《一別之后,二地懸念,雖說(shuō)是三四天,可誰(shuí)知是五六年,七弦琴無(wú)心彈,八行詩(shī)句無(wú)人傳,下句是?

2022-11-22 06:45

2022-11-22 11:15

九連環(huán)從中折斷,十里長(zhǎng)亭望眼欲穿。百思想,千系念,萬(wàn)般無(wú)奈把郎怨。出自西漢卓文君《怨郎詩(shī)》

譯文

和夫君一別之后,分隔兩地的人心都懸著,掛念對(duì)方。當(dāng)時(shí)只是說(shuō)分別幾個(gè)月,誰(shuí)知道過(guò)了五六年還沒(méi)有再相見(jiàn)啊。連談七弦琴的心都沒(méi)有了,寫(xiě)信又不能遞達(dá),九連環(huán)都從中弄斷了,常常在十里長(zhǎng)亭盼望夫君歸來(lái)把眼睛都望穿了,千思萬(wàn)想,無(wú)奈只能把夫君埋怨。

解析

司馬相如婚變消息,就是想納妾。卓文君派人去詢問(wèn),萬(wàn)沒(méi)料到盼來(lái)的卻是寫(xiě)著“一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、百、千、萬(wàn)”十三個(gè)數(shù)字的家書(shū)。文君反復(fù)看信,明白丈夫的意思。數(shù)字中無(wú)“億”,表明已對(duì)她無(wú)“意”。卓文君既悲痛又憤恨,當(dāng)即復(fù)信叫來(lái)人帶回。

司馬相如對(duì)這首用數(shù)字連成的詩(shī)一連看了好幾遍,越看越感到慚愧,越覺(jué)得對(duì)不起對(duì)自己一片癡情的妻子。終于用駟馬高車(chē),親自回鄉(xiāng),把文君接往長(zhǎng)安。

更多回答
九千里地苦徘徊
熱門(mén)問(wèn)答