farewell是永別嗎?

2022-12-30 09:26

1個回答

farewell有永別的意思。

可翻譯為再會、別了、告別、永別。farewell主要用作名詞、形容詞、感嘆詞,作名詞時意為“告別,再會”;作形容詞時意為“告別的”;作感嘆詞時意為“別了?。ǔ:杏绖e或不容易再見面的意思);再會”。

例句

1、This is not our farewell.

這不是我們的永別。

2、We should hold a farewell party for you.

我們要為你們舉行一個告別聚會。

3、Because,my child,this is not our farewell.

因為,我的孩子,這不是我們說再見的時刻。

相關問答
farewell與永別
3個回答2022-09-20 06:34
farewell的意思為再會了,永別了 這個詞語的語氣是帶一些惋惜的 在惋惜與永別之間的矛盾選擇的心情可以流露出來 而且英文的翻譯有很多種 這也為永別賦予了更多的神秘 更沉重的永別和更多的惋惜
farewell 是什么意思
3個回答2022-12-30 23:55
farewell n. 辭別, 再見, 再會 int. 再會, 別了!(常含有永別或不容易再見面的意思) farewell n. 再見;一路平安 We've decided to have a fa...
全文
Farewell是什么意思
1個回答2022-12-08 07:29
farewell是一個傷感的詞,“再見”的意思,但是是“永遠都不要也不會再見面”的意思; 多是出現(xiàn)在離別分手的時候用的。 I will say to you farewell
farewell是什么意思及用法
1個回答2023-01-02 12:38
farewell n. 辭別, 再見, 再會 int. 再會, 別了!(常含有永別或不容易再見面的意思) farewell n. 再見;一路平安 We've decided to have a fa...
全文
Farewell Mylove 什么意思
1個回答2023-01-08 14:20
Farewell Mylove的中文翻譯 Farewell Mylove 再見我的愛
farewell, my lover.這是什么意思?
2個回答2023-01-11 02:57
farewell, my lover 再見,我的愛人 farewell, my lover 再見,我的愛人
為什么霸王別姬的英文譯名是“Farewell My Concubine”
1個回答2024-03-25 18:31
concubine,是妾,小老婆之意 farewell就是告別 整句就是別姬之意
為什么霸王別姬的英文譯名是“Farewell My Concubine”
2個回答2023-12-18 04:26
concubine 指:妾室,小妾,和明媒正娶的妻子相對。 farewell 道別,告別 霸王項羽在最后一戰(zhàn)后向自己心愛的小妾虞姬告別,慷慨赴死,這樣的英語翻譯是恰當?shù)摹?/div>
為什么霸王別姬的英文譯名是“Farewell My Concubine”
1個回答2023-12-24 06:54
東西方文化不同,很多時候不能逐字翻譯,那樣外國人反倒看不懂。就好像中國的俗話“冰凍三尺,非一日之寒”就相當于英語中的“Rome wasn't built in a day”(直譯是羅馬不是一天建成的)...
全文
熱門問答