一篇一百字《夢(mèng)回唐朝》的英語作文

2022-08-01 06:34

2022-08-01 09:53
夢(mèng)回唐朝,我與詩仙李白,懷才不遇,嘆“舉杯消愁愁更愁”;我與詩圣杜甫,遇“朱門酒肉臭,路有凍死骨”,感世態(tài)炎涼。我與詩人王之渙,登鸛雀樓,吟“欲窮千里目,更上一層樓”;我與才子王維,吟“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”,不浸涌起思鄉(xiāng)之情;我與大師李商隱共吟“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”,品愛情之忠貞。
Dreaming of the Tang Dynasty, I and Shixian Li Bai, talent, the sigh of "toast Xiaochou sorrow more sorrow"; I and poet Du Fu, met the "zhumenjiurouchou way have frozen bone", inconstancy of human relationships. I and the poet Wang Zhihuan, Gordon guanque tower, Yin "desire a grander sight, more on the floor"; I and gifted scholar Wang Wei, Yin "alone in a foreign land as a stranger, Sze Sze times", do not dip filled with homesickness; I and master Li Shangyin co Yin "dead silkworm silk, wax torch into ash tears start to do, love loyalty.
熱門問答