英語(yǔ)新聞|神舟十四號(hào)乘組首次太空授課
Chinese astronauts conducted an open science lectureon Wednesday afternoon from the orbiting Tiangong space station for studentsaround the globe.
10月12日下午,中國(guó)航天員在中國(guó)空間站為全球?qū)W生帶來(lái)了一場(chǎng)科普公開課。
At the beginning of the educational activity, livestreamed worldwide byChina Media Group, the astronauts of the Shenzhou XIV mission — Senior ColonelChen Dong, Senior Colonel Liu Yang and Senior Colonel Cai Xuzhe — showed theaudience the sleeping and living quarters and scientific apparatus inside theWentian lab module, which became part of the Tiangong station in July.
中央廣播電視總臺(tái)面向全球?qū)Α疤鞂m課堂”進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)直播。課堂開始時(shí),神舟十四號(hào)飛行乘組航天員陳冬、劉洋、蔡旭哲向觀眾們展示了問天實(shí)驗(yàn)艙內(nèi)的睡眠區(qū)、生活區(qū)和科學(xué)儀器。問天實(shí)驗(yàn)艙于今年七月對(duì)接成為中國(guó)站“天宮”的組成部分。
The astronauts then carried out some experiments to show unique physicalphenomena in microgravity inside the space station and explained thesephenomena. They also demonstrated sampling procedures on stalks of rice andthale cress, a small flowering plant of the mustard family, that grow inside ascientific cabinet.
航天員們隨后進(jìn)行了一些實(shí)驗(yàn),展示并解釋了空間站內(nèi)部微重力下獨(dú)特的物理現(xiàn)象。航天員還介紹了在中國(guó)空間站開展的水稻和擬南芥種植研究情況,展示了手套箱剪株操作。
During the 50-minute lecture, the crew members also answered questionsfrom students that ranged from how to become an astronaut to what kinds ofplants will be brought to space in future spaceflights.
在約50分鐘的授課中,宇航員們還回答了學(xué)生們提出的問題。例如,如何成為一名宇航員?未來(lái)哪種植物將被帶上航天之旅?
As many as dozens of millions of primary and middle school students acrossChina watched the televised event hosted by the China Manned Space Agency, theMinistry of Education and other government departments.
全國(guó)各地?cái)?shù)以千萬(wàn)計(jì)的中小學(xué)生觀看了由中國(guó)載人航天局、教育部和其他政府部門主辦的電視直播授課活動(dòng)。
Nearly 400 invited students in Beijing, Heze, Shandong province,Zhengzhou, Henan province, and Dali, Yunnan province, were present at"ground class venues", according to the space agency.
據(jù)國(guó)家航天局介紹,來(lái)自北京、山東菏澤、河南鄭州和云南大理的近400名受邀學(xué)生參加了“地面分課堂”。
The activity marked the third lecture of the Tiangong Class series,China's first extraterrestrial lecture series that aims to popularize spacescience. It was also the first time that the Shenzhou XIV mission crew gave alecture.
“天宮課堂”是中國(guó)的首個(gè)太空講座系列,旨在普及空間科學(xué)。本次授課是“天宮課堂”的第三課,也是神舟十四號(hào)乘組首次太空授課。
Chen Zheng, an associate professor at Beijing Jiaotong University's Schoolof Science who helped plan the Tiangong Class lectures, said physical experimentsare most suitable for space-based science lectures because they are safer andeasier to be done inside the spacecraft and the differences between thoseconducted in space and on Earth can be clearly and conveniently observed bystudents.
北京交通大學(xué)物理科學(xué)與工程學(xué)院副教授陳征幫助策劃了“天宮課堂”,他表示,物理實(shí)驗(yàn)最適合在太空科普課堂中進(jìn)行,因?yàn)槲锢韺?shí)驗(yàn)更安全,更容易在宇宙飛船內(nèi)進(jìn)行,而且學(xué)生可以清楚、方便地觀察到在太空和地球上進(jìn)行實(shí)驗(yàn)的區(qū)別。
"By contrast, chemical or biological experiments are more prone tosafety concerns and usually need more time. Besides, they are usually more sophisticated,"he said.
“相比之下,化學(xué)或生物實(shí)驗(yàn)更容易有安全隱患,通常需要更多時(shí)間也更為復(fù)雜?!彼f(shuō)。
Gou Lijun, a researcher at the Chinese Academy of Sciences' NationalAstronomical Observatories and one of the Tiangong Class planners, explainedthat the major objective of the lectures was to show the audience the physicallaws in space and their differences from those on Earth.
中國(guó)科學(xué)院國(guó)家天文臺(tái)研究員、“天宮課堂”的策劃者之一茍利軍解釋道,授課的主要目的是向觀眾展示太空中的物理定律,及其與地球物理定律的區(qū)別。