文言文 <海市蜃樓>的翻譯

2022-10-03 00:24

2022-10-03 03:04
在登州的海上,有時(shí)候會(huì)出現(xiàn)云霧空氣,象宮殿居室、臺(tái)閣景觀、城墻垣堞、人物、車(chē)馬、樓屋頂蓋,(都)清晰可見(jiàn),把它(這種景象)叫做“海市”。有人說(shuō):“(這是)蛟龍吐氣而形成的?!保ㄎ遥岩刹皇沁@樣的。歐陽(yáng)文忠曾經(jīng)河朔去出使 ,路過(guò)高唐縣,在驛館的房屋中夜間聽(tīng)到有鬼神從天空而經(jīng)過(guò),車(chē)馬人畜的聲,都一一可分辨出.他說(shuō)的非常詳細(xì),這里不詳細(xì)摘錄了。詢(xún)問(wèn)本地的老人,說(shuō):“二十年前曾在白天路過(guò)這個(gè)縣,也清楚可以看見(jiàn)人與物?!碑?dāng)?shù)厝艘卜Q(chēng)這(種景象)為“海市”。同登州所看見(jiàn)的大致上相同。
更多回答
登州海中,時(shí)有云氣,如宮室、臺(tái)觀、城堞、人物、車(chē)馬、冠蓋,歷歷可見(jiàn),謂之“海市”。或日“蛟蜃之氣所為”,疑不然也。歐陽(yáng)文忠曾出使河朔,過(guò)高唐縣,驛舍中夜有鬼神自空中過(guò),車(chē)馬人畜之聲一一可辨,其說(shuō)甚詳,此不具紀(jì)。問(wèn)本處父老,云:“二十年前嘗晝過(guò)縣,亦歷歷見(jiàn)人物?!蓖寥艘嘀^之“海市,”與登州所見(jiàn)大略相類(lèi)也。

——譯文——
在登州的海上,有時(shí)候會(huì)出現(xiàn)云霧空氣,象宮殿居室、臺(tái)閣景觀、城墻垣堞、人物、車(chē)馬、樓屋頂蓋,(都)清晰可見(jiàn),把它(這種景象)叫做“海市”。有人說(shuō):“(這是)蛟龍吐氣而形成的?!保ㄎ遥岩刹皇沁@樣的。歐陽(yáng)文忠曾經(jīng)河朔去出使 ,路過(guò)高唐縣,在驛館的房屋中夜間聽(tīng)到有鬼神從天空而經(jīng)過(guò),車(chē)馬人畜的聲,都一一可分辨出.他說(shuō)的非常詳細(xì),這里不詳細(xì)摘錄了。詢(xún)問(wèn)本地的老人,說(shuō):“二十年前曾在白天路過(guò)這個(gè)縣,也清楚可以看見(jiàn)人與物?!碑?dāng)?shù)厝艘卜Q(chēng)這(種景象)為“海市”。同登州所看見(jiàn)的大致上相同。
蒲松齡《聊齋志異》我只知道這點(diǎn)。
熱門(mén)問(wèn)答