杜牧《贈別其二》

2017-04-26 18:48:55Juno竇16:01 107
聲音簡介

有關(guān)杜牧 贈別

個人認(rèn)為,讀huan。古語里好象沒有hai這個音?,F(xiàn)在hai這個音的意思過去也念huan。 全文的意思是: 聚首如膠似漆作別卻象無情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。 “蠟燭”本是有燭芯的,所以說“蠟燭有心”;而在詩人的眼里燭芯卻變成了“惜別”之心,把蠟燭擬人化了。在詩人的眼里,它那徹夜流溢的燭淚,就是在為男女主人的離別而傷心了。“替人垂淚到天明”,“替人”二字,使意思更深一層?!暗教烀鳌庇贮c出了告別宴飲時間之長,這也是詩人不忍分離的一種表現(xiàn)。

杜牧《贈別》譯文

《贈別·其二》 作者:杜牧 多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。 【注解】: 1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情。 2、樽:酒杯。 【韻譯】: 聚首如膠似漆作別卻象無情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。

杜牧 贈別(二)的翻譯

《贈別·其二》 作者:杜牧 多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。 【注解】: 1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情。 2、樽:酒杯。 【韻譯】: 聚首如膠似漆作別卻象無情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。 【評析】: ??第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無語,似乎冷淡無情;次句以"笑不成"點明原非無情,而是郁悒感傷,實乃多情,回應(yīng)首句。

   贈別二首之二 杜牧

多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

杜牧:贈別·多情卻似總無情

  《 贈別·多情卻似總無情 》   作者:杜牧   多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。   蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。    注釋 :   1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情。   2、尊:酒杯。    譯文 :   聚首如膠似漆作別卻象無情;   只覺得酒筵上要笑笑不出聲。   案頭蠟燭有心它還依依惜別;   你看它散緩替我們流淚流到天明。    賞析 :   第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無語,似乎冷淡無情;次句以“笑不成”點明沖搏模原非無情,而是郁悒感傷,實乃多銀液情,回應(yīng)首句。

我急需杜牧贈別二的譯文

《贈別·其二》 作者:杜牧 多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。 【注解】: 1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情。 2、樽:酒杯。 【韻譯】: 聚首如膠似漆作別卻象無情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。 【評析】: ??第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無語,似乎冷淡無情;次句以"笑不成"點明原非無情,而是郁悒感傷,實乃多情,回應(yīng)首句。

贈別 唐.杜牧.作者以及寫作背景?

【韻譯】: 聚首如膠似漆作別卻象無情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。 【評析】: ??第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無語,似乎冷淡無情;次句以“笑不成”點明原非無情,而是郁悒感傷,實乃多情,回應(yīng)首句。

杜牧贈別多情卻似總無情唯覺樽前笑不成全詩翻譯 杜牧贈別原文及譯文

1、多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。出自唐代杜牧的《贈別二首·其二》,譯文如下: 多情的人卻像是無情人兒一樣冰冷,在離別的酒宴上只覺笑不出聲。 蠟燭仿佛還有惜別的心意,替離別的人流淚到天明。 2、原文: 多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

杜牧的故事

1,賭酒取姬 晚唐大詩人杜牧跟著名詩人張祜極為要好。一次,作客淮南的張到官府赴宴時,看到杜也在座。而當(dāng)時,兩人都愛戀座中一位漂亮的歌妓,于是決定索取骰子用賭輸贏的方式來決定誰有權(quán)去繼續(xù)愛戀。 杜牧當(dāng)下遂開始悠然吟道:骰子逡巡裹手拈,無因得見玉纖纖。張祜一聽,也不甘示弱地接口續(xù)吟著:但須報道金釵落,仿佛還因露指尖。語音剛落,兩人就不覺大笑著,反而把原本賭酒取妓的事兒給忘了。? 2,死前燒文 杜牧臨死之時,心知大限將至,自撰墓志銘,但這篇短文寫得卻是平實無奇,絲毫不顯文豪手筆。據(jù)《新唐書》載,墓志銘寫就,杜牧閉門在家,搜羅生前文章,對火焚之,僅吩咐留下十之二三。 3,游玩軼事 按照慣例,新科進士要到曲江游玩。曲江是當(dāng)時最熱鬧的場所,尤其在春天更是摩肩接踵。這時的杜牧顧盼生輝,一舉手一投足都“才”情萬種。 他們一行三五人來到曲江寺院,正巧碰見一位打坐的僧人,便攀談起來。僧人問杜牧姓名,杜牧得意地報上大名,心想“天下誰人不識我”,以為僧人會大吃一驚,露出“追星族”的狂熱。 誰知僧人面色平靜,木然不知,這讓杜牧分外失落,很是惆悵,遂現(xiàn)場賦詩一首云:“家住城南杜曲旁,兩枝仙桂一時芳。老僧都未知名姓,始覺空門氣味長。” 4,張好好詩 大和二年十月,杜牧進士及第后八個月,杜牧就奔赴當(dāng)時的洪州,即王勃寫《滕王閣序》那個地方,開始了杜牧長達十多年的幕府生涯。 其時沈傳師為江西觀察使,辟召杜牧為江西團練巡官。沈家與杜家為世交,沈氏兄弟是文學(xué)愛好者,對當(dāng)時的知名文人都很眷顧,與杜牧的關(guān)系也頗為密切。杜牧撰寫《李賀集序》,就是應(yīng)沈傳師之弟沈述師所請。 杜牧經(jīng)常往沈述師家中跑,聽歌賞舞,蹭飯蹭酒,還對沈家中的一個歌女張好好很有好感,可惜主人對此女子分外珍惜,搶先一步,成全了自己,將她納為小妾,使小杜空有羨漁之情。 大和八年,小杜在洛陽與張好好不期而遇,此時的張好好已經(jīng)淪落為他鄉(xiāng)之客,以當(dāng)壚賣酒為生。杜牧感慨萬分,寫了一首五言長篇《張好好詩》。 由于情緒飽滿,不僅文筆清秀,而且書法更為飄逸,為杜牧贏得了書法家的美名。 5,十年之約 杜牧在宣州幕下任書記時,聽說湖州美女如云,便到湖州游玩。湖州刺史崔君素知杜牧詩名,盛情款待。 崔把本州所有名妓喚來,供杜挑選??啥拍量戳擞挚矗行┻z憾地說:“美是很美??!但還不夠盡善盡美?!庇终f:“我希望能在江邊舉行一次競渡的娛樂活動,讓全湖州的人都來觀看。到時候我就在人群中慢慢地走著,細(xì)細(xì)地尋找,希望或許能找到我看中的人。”? 湖州刺史按照杜牧的意愿,舉行了這樣一次競渡活動。那天,兩岸圍觀的人密密麻麻,可杜牧挑了一天,直至傍晚,竟沒有找到一個合意的。眼看就要收船靠岸,在人群中,有一位鄉(xiāng)村老婦人,帶領(lǐng)一個女孩子,大約十幾歲。 杜牧看了好一會,激動地說:“這個女孩子真是天姿國色,先前的那些真等于虛有其人?。 本蛯⑦@母女倆接到船上來談話。這母女倆都很害怕。杜牧說:“不是馬上就娶她,只是要訂下迎娶的日期。” 老婦人說:“將來若是違約失信,又應(yīng)當(dāng)怎么辦呢?”杜牧說:“不到十年,我必然來這里作郡守。如果十年不來,就按照你們的意思嫁給別人吧?!迸⒌哪赣H同意。杜牧便給了貴重的聘禮。? 分別后,杜牧一直想念著湖州,想念著這位女孩子??啥拍凉俾気^低,不能提出調(diào)任湖州的請求。后來杜牧出任黃州、池州和睦州刺史,都不是杜牧的本意。 等到杜牧的好朋友周墀出任宰相,杜牧便接連寫了三封信,請求出任湖州刺史。大中三年,杜牧四十七歲,獲得湖州刺史的職位。此時距離與當(dāng)年那母女倆約定的時間,已經(jīng)過去了十四年。那位女孩子已經(jīng)出嫁三年,生了三個孩子。杜牧將女孩的母親叫來。 這老婦人帶了外孫來見杜牧。杜牧責(zé)問說:“從前你已經(jīng)答應(yīng)將女兒許配給我,為什么要違背諾言呢?”老婦人說:“原來的約定是十年,可你十年過了,沒有來。這才出嫁的?!? 杜牧取出盟約看了看,想了想,說:“她講得很有道理。若是強迫她,是會鬧出禍?zhǔn)聛淼??!北闼徒o老婦人很多禮物,讓她走了。為著這件傷心事,杜牧寫下了《嘆花》。

杜牧怎么畫[全身]

杜牧的畫像之杜牧雅趣 ?

接下來播放