娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。
春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。
更多關(guān)注微信公眾號(hào):【最無(wú)用】zuiwuyong2016
背景音樂:塤曲 月夜清風(fēng) [感謝!]
娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。
春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。
更多關(guān)注微信公眾號(hào):【最無(wú)用】zuiwuyong2016
背景音樂:塤曲 月夜清風(fēng) [感謝!]
個(gè)人認(rèn)為,讀huan。古語(yǔ)里好象沒有hai這個(gè)音?,F(xiàn)在hai這個(gè)音的意思過(guò)去也念huan。 全文的意思是: 聚首如膠似漆作別卻象無(wú)情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。 “蠟燭”本是有燭芯的,所以說(shuō)“蠟燭有心”;而在詩(shī)人的眼里燭芯卻變成了“惜別”之心,把蠟燭擬人化了。在詩(shī)人的眼里,它那徹夜流溢的燭淚,就是在為男女主人的離別而傷心了。“替人垂淚到天明”,“替人”二字,使意思更深一層?!暗教烀鳌庇贮c(diǎn)出了告別宴飲時(shí)間之長(zhǎng),這也是詩(shī)人不忍分離的一種表現(xiàn)。
《贈(zèng)別·其二》 作者:杜牧 多情卻似總無(wú)情,唯覺樽前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。 【注解】: 1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時(shí)無(wú)法表達(dá),只能無(wú)言相對(duì),倒象彼此無(wú)情。 2、樽:酒杯。 【韻譯】: 聚首如膠似漆作別卻象無(wú)情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。
《贈(zèng)別·其二》 作者:杜牧 多情卻似總無(wú)情,唯覺樽前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。 【注解】: 1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時(shí)無(wú)法表達(dá),只能無(wú)言相對(duì),倒象彼此無(wú)情。 2、樽:酒杯。 【韻譯】: 聚首如膠似漆作別卻象無(wú)情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。 【評(píng)析】: ??第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無(wú)語(yǔ),似乎冷淡無(wú)情;次句以"笑不成"點(diǎn)明原非無(wú)情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多情,回應(yīng)首句。
多情卻似總無(wú)情,唯覺樽前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
《 贈(zèng)別·多情卻似總無(wú)情 》 作者:杜牧 多情卻似總無(wú)情,唯覺尊前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。 注釋 : 1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時(shí)無(wú)法表達(dá),只能無(wú)言相對(duì),倒象彼此無(wú)情。 2、尊:酒杯。 譯文 : 聚首如膠似漆作別卻象無(wú)情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它散緩替我們流淚流到天明。 賞析 : 第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無(wú)語(yǔ),似乎冷淡無(wú)情;次句以“笑不成”點(diǎn)明沖搏模原非無(wú)情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多銀液情,回應(yīng)首句。
《贈(zèng)別·其二》 作者:杜牧 多情卻似總無(wú)情,唯覺樽前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。 【注解】: 1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時(shí)無(wú)法表達(dá),只能無(wú)言相對(duì),倒象彼此無(wú)情。 2、樽:酒杯。 【韻譯】: 聚首如膠似漆作別卻象無(wú)情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。 【評(píng)析】: ??第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無(wú)語(yǔ),似乎冷淡無(wú)情;次句以"笑不成"點(diǎn)明原非無(wú)情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多情,回應(yīng)首句。
【韻譯】: 聚首如膠似漆作別卻象無(wú)情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。 【評(píng)析】: ??第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無(wú)語(yǔ),似乎冷淡無(wú)情;次句以“笑不成”點(diǎn)明原非無(wú)情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多情,回應(yīng)首句。
1、多情卻似總無(wú)情,唯覺樽前笑不成。出自唐代杜牧的《贈(zèng)別二首·其二》,譯文如下: 多情的人卻像是無(wú)情人兒一樣冰冷,在離別的酒宴上只覺笑不出聲。 蠟燭仿佛還有惜別的心意,替離別的人流淚到天明。 2、原文: 多情卻似總無(wú)情,唯覺樽前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
1,賭酒取姬 晚唐大詩(shī)人杜牧跟著名詩(shī)人張祜極為要好。一次,作客淮南的張到官府赴宴時(shí),看到杜也在座。而當(dāng)時(shí),兩人都愛戀座中一位漂亮的歌妓,于是決定索取骰子用賭輸贏的方式來(lái)決定誰(shuí)有權(quán)去繼續(xù)愛戀。 杜牧當(dāng)下遂開始悠然吟道:骰子逡巡裹手拈,無(wú)因得見玉纖纖。張祜一聽,也不甘示弱地接口續(xù)吟著:但須報(bào)道金釵落,仿佛還因露指尖。語(yǔ)音剛落,兩人就不覺大笑著,反而把原本賭酒取妓的事兒給忘了。? 2,死前燒文 杜牧臨死之時(shí),心知大限將至,自撰墓志銘,但這篇短文寫得卻是平實(shí)無(wú)奇,絲毫不顯文豪手筆。據(jù)《新唐書》載,墓志銘寫就,杜牧閉門在家,搜羅生前文章,對(duì)火焚之,僅吩咐留下十之二三。 3,游玩軼事 按照慣例,新科進(jìn)士要到曲江游玩。曲江是當(dāng)時(shí)最熱鬧的場(chǎng)所,尤其在春天更是摩肩接踵。這時(shí)的杜牧顧盼生輝,一舉手一投足都“才”情萬(wàn)種。 他們一行三五人來(lái)到曲江寺院,正巧碰見一位打坐的僧人,便攀談起來(lái)。僧人問(wèn)杜牧姓名,杜牧得意地報(bào)上大名,心想“天下誰(shuí)人不識(shí)我”,以為僧人會(huì)大吃一驚,露出“追星族”的狂熱。 誰(shuí)知僧人面色平靜,木然不知,這讓杜牧分外失落,很是惆悵,遂現(xiàn)場(chǎng)賦詩(shī)一首云:“家住城南杜曲旁,兩枝仙桂一時(shí)芳。老僧都未知名姓,始覺空門氣味長(zhǎng)?!? 4,張好好詩(shī) 大和二年十月,杜牧進(jìn)士及第后八個(gè)月,杜牧就奔赴當(dāng)時(shí)的洪州,即王勃寫《滕王閣序》那個(gè)地方,開始了杜牧長(zhǎng)達(dá)十多年的幕府生涯。 其時(shí)沈傳師為江西觀察使,辟召杜牧為江西團(tuán)練巡官。沈家與杜家為世交,沈氏兄弟是文學(xué)愛好者,對(duì)當(dāng)時(shí)的知名文人都很眷顧,與杜牧的關(guān)系也頗為密切。杜牧撰寫《李賀集序》,就是應(yīng)沈傳師之弟沈述師所請(qǐng)。 杜牧經(jīng)常往沈述師家中跑,聽歌賞舞,蹭飯蹭酒,還對(duì)沈家中的一個(gè)歌女張好好很有好感,可惜主人對(duì)此女子分外珍惜,搶先一步,成全了自己,將她納為小妾,使小杜空有羨漁之情。 大和八年,小杜在洛陽(yáng)與張好好不期而遇,此時(shí)的張好好已經(jīng)淪落為他鄉(xiāng)之客,以當(dāng)壚賣酒為生。杜牧感慨萬(wàn)分,寫了一首五言長(zhǎng)篇《張好好詩(shī)》。 由于情緒飽滿,不僅文筆清秀,而且書法更為飄逸,為杜牧贏得了書法家的美名。 5,十年之約 杜牧在宣州幕下任書記時(shí),聽說(shuō)湖州美女如云,便到湖州游玩。湖州刺史崔君素知杜牧詩(shī)名,盛情款待。 崔把本州所有名妓喚來(lái),供杜挑選??啥拍量戳擞挚?,有些遺憾地說(shuō):“美是很美??!但還不夠盡善盡美。”又說(shuō):“我希望能在江邊舉行一次競(jìng)渡的娛樂活動(dòng),讓全湖州的人都來(lái)觀看。到時(shí)候我就在人群中慢慢地走著,細(xì)細(xì)地尋找,希望或許能找到我看中的人。”? 湖州刺史按照杜牧的意愿,舉行了這樣一次競(jìng)渡活動(dòng)。那天,兩岸圍觀的人密密麻麻,可杜牧挑了一天,直至傍晚,竟沒有找到一個(gè)合意的。眼看就要收船靠岸,在人群中,有一位鄉(xiāng)村老婦人,帶領(lǐng)一個(gè)女孩子,大約十幾歲。 杜牧看了好一會(huì),激動(dòng)地說(shuō):“這個(gè)女孩子真是天姿國(guó)色,先前的那些真等于虛有其人啊!”就將這母女倆接到船上來(lái)談話。這母女倆都很害怕。杜牧說(shuō):“不是馬上就娶她,只是要訂下迎娶的日期?!? 老婦人說(shuō):“將來(lái)若是違約失信,又應(yīng)當(dāng)怎么辦呢?”杜牧說(shuō):“不到十年,我必然來(lái)這里作郡守。如果十年不來(lái),就按照你們的意思嫁給別人吧。”女孩的母親同意。杜牧便給了貴重的聘禮。? 分別后,杜牧一直想念著湖州,想念著這位女孩子??啥拍凉俾気^低,不能提出調(diào)任湖州的請(qǐng)求。后來(lái)杜牧出任黃州、池州和睦州刺史,都不是杜牧的本意。 等到杜牧的好朋友周墀出任宰相,杜牧便接連寫了三封信,請(qǐng)求出任湖州刺史。大中三年,杜牧四十七歲,獲得湖州刺史的職位。此時(shí)距離與當(dāng)年那母女倆約定的時(shí)間,已經(jīng)過(guò)去了十四年。那位女孩子已經(jīng)出嫁三年,生了三個(gè)孩子。杜牧將女孩的母親叫來(lái)。 這老婦人帶了外孫來(lái)見杜牧。杜牧責(zé)問(wèn)說(shuō):“從前你已經(jīng)答應(yīng)將女兒許配給我,為什么要違背諾言呢?”老婦人說(shuō):“原來(lái)的約定是十年,可你十年過(guò)了,沒有來(lái)。這才出嫁的?!? 杜牧取出盟約看了看,想了想,說(shuō):“她講得很有道理。若是強(qiáng)迫她,是會(huì)鬧出禍?zhǔn)聛?lái)的?!北闼徒o老婦人很多禮物,讓她走了。為著這件傷心事,杜牧寫下了《嘆花》。
杜牧的畫像之杜牧雅趣 ?