不信と涙と

日陰と帽子と風鈴と誰的歌曲
1個回答2024-03-09 23:02
原版是上海愛麗絲幻樂團的車椅子の未來宇宙,沒記錯應該是這貨。后由Foxtail-Grass Studio改編的。(兩年多了...)
ひとつぶの涙中文版是誰唱的?
2個回答2023-10-27 03:15
ひとつぶの涙中文版是張玉華翻唱的原諒.

歌曲: 原諒
歌手: 張玉華
專輯: 《張玉華》

原諒把你帶走的雨天
在突然醒來的黑夜
發(fā)現(xiàn)我終于沒有再流淚

原諒被你帶走的永遠
時鐘就快要走到明信李天
痛會隨著時間 好一點

那些日子你會不會舍不得
思念就像關不緊的門
妻とママとボイン的翻譯是:什么意思
1個回答2023-02-06 21:22
老婆和媽媽和小男孩
在日語中文字と語畳是什么?
1個回答2024-01-23 02:30
文字と語畳的意思是:文字和紙上談兵。
文字 平假名:もじ。羅馬音:moji。
語畳 平假名:ごたたみ。羅馬音:gotatami?!?/div>
月と太陽日文和中文歌詞
1個回答2024-02-24 02:49
夢を見て旅人達よ〖追尋夢想的旅人們啊〗

ただ光に導くままに…〖向著光芒指引的方向前進吧〗



月と太陽

「海賊王ED12」

作詞:瀧川潤/作曲:瀧川潤/編曲:家原正樹

歌:shela



淋しいなら聲を聞かせて〖寂寞之時讓我聽聽你的聲音〗

屆かないなら詩(うた)を聴かせて〖接觸不到之時讓我傾聽你的歌聲〗

戸惑いながら羽根を閉じて〖伴隨著困惑合上翅膀〗

彷徨いながら空を見つめてる〖伴隨著彷徨凝望天空〗



月のように瞬く事も忘れ〖仿如不記得閃爍的月亮般〗

靜かに消え深く映り込み欠けてく〖由盈轉缺然后靜靜地消逝〗

このまま変わらず〖就這樣一如既往地〗

その言葉(ことのは)に乗せて〖搭載著那話語傳達出去〗



夢を見て幾千の夜に〖成千個追尋夢想的夜晚〗

ただ流れる旅人達よ〖漂泊四海的旅人們啊〗

Ah例え戻れなくて…〖啊哪怕這是不歸之途〗

それでもまた歩むでしょう〖你們也會繼續(xù)前進的吧〗



哀しいから頬を濡らして〖悲傷的時候以淚洗臉〗

伝えたいから聲を枯らして〖想傳達的時候沙聲大喊〗

郁向きながら影を捜して〖伴隨著憂郁尋找你的身影〗

躓きながら空を見上げてる〖伴隨著挫折仰望天空〗



永遠とか真実だけを求め〖一味追求著永遠與真實〗

水面に揺れ漂う方舟(はこぶね)眺めて〖眺望著在水面飄浮搖蕩的方舟〗

ここから歩いてくその足跡辿って〖從此地開始走循著你的足跡〗



あてもなく名の在るもとへと〖漫無目的地向著有名之地〗

ただ光に導くままに…〖只是被光芒指引著…〗

Ahいつか殘したくて〖啊就算想留在這里〗

これからまた歩むでしょう〖今后也會踏上路途的吧〗



TVアニメ「ONEPIECE」ED12テーマ



一人…佇む…〖一個人佇立此地〗

輝きさえ失くしたとしても…〖哪怕已經(jīng)失去了所有光輝〗



いつの日か旅人達よ〖旅人們啊總有一天〗

今光に包まれて〖光芒會將你們包圍〗

Ah楽園(ここ)に殘したくて〖啊盡管想留在這樂園里〗

それでも繋いでく意味を〖也不得不去尋找接著的意義〗

夢を見て幾千の夜に…〖成千個追尋夢想的夜晚〗

傷ついた羽根広げて〖展開傷痕累累的翅膀〗

Ah例え戻れなくて…〖啊哪怕這是不歸之途〗

終曲へと歩む事でしょう〖你們也會繼續(xù)走向終曲的吧〗
素直と不器用と意地っ張り 什么意思啊 ?
2個回答2023-10-30 13:41
*すなお【素直】
性賀姿塵質(zhì)?態(tài)度
[飾り気がない]直率,痛快;
[従順な]順從,聽話,老實

*ぶきよう【不器用】
(1)〔器用でない〕笨,拙笨,不熟練,不靈巧
~な人/笨手笨腳的人.
~な細工/不精巧的工冊跡藝.
やることがなんで禪禪も~だ/做什么都笨.
どうも生まれつき~でして/我生來就笨.
(2)〔あいそがない〕不和氣.
~な応対/應酬得不和氣.

*いじっぱり【意地っ張り】
固執(zhí),倔強,別扭,頑梗(的人).
~は損だ/那么固執(zhí)非吃虧ī不可.
彼は一見溫和そうに見えるが,実は~だ/他看上去隨和,實際上很固執(zhí).
出かけようとしたときに為什么要加と?
1個回答2023-10-24 19:46
可以理解為固定用法:動詞意志行姿缺+とする.
你說的と思います,此時的と是表示內(nèi)容。與跡豎辯上面的用法不一樣。

個人纖鍵覺得不需要追究,只記住固定用法就行了
たとえば和たとえ的區(qū)別
3個回答2023-10-25 14:37
選擇3,表畝森示即使,たとえ后續(xù)一般和と羨配しても連用,表示假設的迅派畝情況發(fā)生。
たとえば 是在表示列舉的時候使用的。
大學のことを考えると力が入ります。中的こと、と分別是什么用法??
1個回答2023-10-19 12:52

這里的“こと”就是前邊的對象,這里指“大學”。

舉例:あなたのことが好きです。(喜歡你)


這里的“と”根據(jù)前邊的條件,產(chǎn)生了某種結果,一種自然而然的現(xiàn)象。

舉例:冬にな春拍爛ると、賀升雪が降扒漏ります。(一到冬天就下雪)


希望能夠幫助到你。

熱門問答