八年級(jí)月考滾動(dòng)卷2英語(yǔ)

《上古卷軸》為什么叫老滾?
1個(gè)回答2024-11-21 00:21

機(jī)器翻譯的原因,機(jī)器翻譯直接將《the elder scrolls》翻譯成了老頭滾動(dòng)條,the elder:老頭,老人家,scroll:滾動(dòng)條。于是上古卷軸就又有了一個(gè)名稱叫做“老頭滾動(dòng)條”,網(wǎng)友們戲稱為老滾,而這個(gè)《the elder scrolls》的正宗翻譯其實(shí)就是“上古卷軸”。

由于一些游戲的文本量過(guò)大,有些漢化組的人手不足,所以采用機(jī)器翻譯后期再潤(rùn)色的方式來(lái)翻譯,雖然說(shuō)效率提高了,但是機(jī)翻的質(zhì)量你懂得……因此老頭滾動(dòng)條很有可能是原游戲名“The Elder Scrolls”直譯過(guò)來(lái)的。不過(guò)其實(shí)現(xiàn)在玩家反而更喜歡稱呼它為“老滾”了。

游戲已發(fā)行正式作品至第5款:

分別為《上古卷軸:競(jìng)技場(chǎng)》、《上古卷軸2:匕首雨》、《上古卷軸3:晨風(fēng)》、《上古卷軸4:湮沒(méi)》、《上古卷軸5:天際》,另有數(shù)部DLC,外傳作品《上古卷軸:戰(zhàn)斗神塔》、《上古卷軸冒險(xiǎn):紅衛(wèi)》,三部外傳諾基亞N-Gage游戲《上古卷軸:風(fēng)暴堡壘》、《上古卷軸:晨星》、《上古卷軸:影之匙》,卡牌游戲《上古卷軸:傳奇》和一部網(wǎng)游《上古卷軸ol》。

上古卷軸5為什么叫老滾?
1個(gè)回答2024-10-23 22:38

上古卷軸5本來(lái)的英文名字叫-The.Elder.Scrolls.V.Skyrim,結(jié)果當(dāng)游戲剛進(jìn)入中國(guó)的時(shí)候,不知哪位仁兄字對(duì)字地翻譯把elder翻譯成了老頭,scrolls翻譯成了滾動(dòng)條,結(jié)果上古5就成了老頭滾動(dòng)條,所以簡(jiǎn)稱老滾。玩家們覺(jué)得這個(gè)“稱呼”更有愛(ài),而且大家也是為了方便就一直老滾老滾地這么叫著,所以老滾5就這么流傳到了今天。

上古卷軸為什么叫老滾???
1個(gè)回答2023-02-01 07:42
因?yàn)橛⑽慕凶?elder scroll 其中第一個(gè)詞有“老頭”的意思,第二個(gè)詞有“滾動(dòng)條”(windows窗體組建)的意思,所以有些人覺(jué)得好玩,就連起來(lái)念“老頭滾動(dòng)條”,后來(lái)省略了,就叫“老滾”。
《上古卷軸》為什么被人叫為《老滾》?
3個(gè)回答2023-03-27 08:40
《上古卷軸》進(jìn)入國(guó)內(nèi)市場(chǎng)時(shí)由天人娛樂(lè)代理轉(zhuǎn)換服務(wù),而就家公司規(guī)模小,用機(jī)器進(jìn)行翻譯時(shí)把《the elder scrolls》翻譯成了老頭滾動(dòng)條,網(wǎng)友戲稱其為“老滾”
上古卷軸為什么被叫做老滾
1個(gè)回答2023-01-28 19:29
這個(gè)問(wèn)題你問(wèn)反了,你應(yīng)該問(wèn)的是上古卷軸為什么叫老滾
老頭滾動(dòng)軸
因?yàn)楫?dāng)時(shí)中國(guó)還沒(méi)公布。
弄了個(gè)盜版過(guò)來(lái)。。
然后翻譯那個(gè)神人以為上古就是老年的老頭。。。
卷軸就是滾軸。。所以就淡定的把名字翻譯成了老頭滾動(dòng)軸。。
后來(lái)官方的一本雜志上才知道叫做上古卷軸的。。
第二原因就是讀取速度。。異常的額慢。。。
。。然后大家也都覺(jué)得老頭滾動(dòng)周很形象-
-
于是簡(jiǎn)稱其為老滾
為什么大家都把上古卷軸叫老滾?
2個(gè)回答2022-10-14 17:34
老頭滾動(dòng)軸
因?yàn)楫?dāng)時(shí)中國(guó)還沒(méi)公布。
弄了個(gè)盜版過(guò)來(lái)。。
然后翻譯那個(gè)神人以為上古就是老年的老頭。。。
卷軸就是滾軸。。所以就淡定的把名字翻譯成了老頭滾動(dòng)軸。。
后來(lái)官方的一本雜志上才知道叫做上古卷軸的。。
第二原因就是讀取速度。。異常的額慢。。。
。。然后大家也都覺(jué)得老頭滾動(dòng)周很形象-
-
于是簡(jiǎn)稱其為老滾
...
為什么叫上古卷軸5老滾5
2個(gè)回答2022-10-01 14:20
因?yàn)橛⑽慕凶?elder scroll 其中第一個(gè)詞有“老頭”的意思,第二個(gè)詞有“滾動(dòng)條”(windows窗體組建)的意思,所以有些人覺(jué)得好玩,就連起來(lái)念“老頭滾動(dòng)條”,后來(lái)省略了,就叫“老滾”。
為什么上古卷軸5叫老滾5
2個(gè)回答2022-12-15 11:09
老頭滾動(dòng)軸
因?yàn)楫?dāng)時(shí)中國(guó)還沒(méi)公布。
弄了個(gè)盜版過(guò)來(lái)。。
然后翻譯那個(gè)神人以為上古就是老年的老頭。。。
卷軸就是滾軸。。所以就淡定的把名字翻譯成了老頭滾動(dòng)軸。。
后來(lái)官方的一本雜志上才知道叫做上古卷軸的。。
第二原因就是讀取速度。。異常的額慢。。。
。。然后大家也都覺(jué)得老頭滾動(dòng)周很形象- -
于是簡(jiǎn)稱其為老滾
...
滾滾滾滾滾滾
1個(gè)回答2024-02-21 11:33
狗吐出來(lái),然后自己又去吃。

豬,剛剛在水里洗干凈了,又回到泥里去滾
花開(kāi)花落,云卷云舒,紅塵滾滾,看淡看清,什么意思?
3個(gè)回答2022-12-15 18:26
大概意思就是已經(jīng)大徹大悟,看淡紅塵了
熱門問(wèn)答