蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬。翻譯

2022-06-17 19:10

最好能字字落實(shí)。
1個(gè)回答
原來若從那變化的方面去看(觀察)它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時(shí)間都不曾保持過原狀
相關(guān)問答
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬.是什么意思
1個(gè)回答2022-12-24 21:50
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎? 原來,要是從那變化的方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時(shí)間都不曾保持過原狀;從容不那不變的方面去看它,...
全文
“蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬”的翻譯
1個(gè)回答2022-11-05 04:05
原來若從那變化的方面去看(觀察)它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時(shí)間都不曾保持過原狀。
“蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬”中的“曾”字讀音是什么?
1個(gè)回答2022-10-24 21:43
ceng,曾經(jīng)的曾 大概意思是,如果用變化的觀點(diǎn)來看,那么這世間的萬事萬物連一刻的靜止不變動(dòng)都不存在。 “曾”起到加強(qiáng)語氣的作用,可翻譯為“竟然、連”。
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以—瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也.怎么翻譯
1個(gè)回答2022-10-30 14:50
從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡
"蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬。"這句話中的“以”是什么用法和意義?
1個(gè)回答2022-11-30 07:08
你好! 連一眨眼的工夫都不停止,助詞,用在時(shí)間詞之前,那么天地間萬事萬物(時(shí)刻在變動(dòng)),表示時(shí)間的界限 如果從那變動(dòng)的一面看這句話中的“以” 如有疑問,請(qǐng)追問。
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?
2個(gè)回答2022-07-13 19:10
哲學(xué)意義就是主觀\客觀呀 第一句說的是唯物論,客觀世界是變化的,時(shí)間飛逝; 第二句說的是唯心主義,主觀上以自我為中心,則萬物與我都是無窮盡的,何必羨慕星星月亮呢
前赤壁賦中“蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也”是什么意思
1個(gè)回答2022-09-24 21:52
如果從那變化的一面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的功夫都不曾保持過原狀;從那不變的一面看,納悶事物和我們都是無窮無盡的。
生死一瞬間你選哪一邊?觀后感
1個(gè)回答2023-07-07 04:10
我選擇生的一邊?。。?/div>
熱門問答