送東陽(yáng)馬生序作者認(rèn)為,余則缊袍蔽衣處其間,略無(wú)慕艷意的原因

2022-12-12 10:03

2個(gè)回答
原因:
以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。

翻譯:因?yàn)閮?nèi)心中有足以快樂(lè)的事(指讀書(shū)),不覺(jué)得吃的穿的不如人。
因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事情.
相關(guān)問(wèn)答
余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷的意思是什么?
2個(gè)回答2022-12-06 02:05
我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無(wú)羨慕
送東陽(yáng)馬生序中余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意的原因是哪句?
2個(gè)回答2022-08-19 20:31
以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
“余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意的原因”
1個(gè)回答2022-12-14 12:11
以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。
《送東陽(yáng)馬生序》中,寫(xiě)“余則缊袍敝衣處期間,略無(wú)慕艷意”的原因句是
1個(gè)回答2022-08-05 08:24
以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。
《送東陽(yáng)馬生序》中,寫(xiě)“余則缊袍敝衣處期間,略無(wú)慕艷意”的原因句是
1個(gè)回答2022-09-12 21:30
因?yàn)橐灾杏凶銟?lè)者,一心只讀圣賢書(shū),心無(wú)旁騖
余澤缊袍敝衣出其間略無(wú)羨慕之意的原因
1個(gè)回答2023-03-16 00:15
“余則袍敝衣處其間”,一邊是服裝鮮艷,一邊是破衣?tīng)€襖。這就進(jìn)一步突出了作者的寒酸相。在經(jīng)過(guò)這樣的對(duì)比后,作者的筆墨開(kāi)始轉(zhuǎn)折,進(jìn)入對(duì)精神境界的揭示,“略無(wú)慕艷意”,表明他一點(diǎn)也不羨慕,不自慚形穢。
翻譯文言文“余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者”。
2個(gè)回答2022-12-17 02:10
這是《東陽(yáng)馬生序》里的句子 譯文:我卻穿著破破爛爛的衣服和他們生活在一起,但我毫無(wú)羨慕的心,因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事情. 缊(yùn)袍敝衣:破舊的衣服.缊,舊絮.敝,破.
翻譯文言文(余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,……)
1個(gè)回答2022-08-05 04:55
我卻穿著破棉襖舊衣衫生活在他們中間,一點(diǎn)也沒(méi)有羨慕的感覺(jué),因?yàn)槲倚闹杏凶阋愿械娇鞓?lè)的事情,不感到吃穿的享受不如別人了。我求學(xué)時(shí)的勤懇艱辛情況大體如此。 ——出自《送東陽(yáng)馬生序》
送東陽(yáng)馬生序作者以為自己“緼袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,”的原因
1個(gè)回答2022-12-13 00:05
我平時(shí)就穿著破舊的衣服與他們?cè)谝黄?卻沒(méi)有一丁點(diǎn)的羨慕他人的意思 其實(shí)就說(shuō)作者他自己一心向?qū)W,心無(wú)旁騖!
《送東陽(yáng)馬生序》中表明“余則蘊(yùn)袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意”的原因的句子是:
1個(gè)回答2022-08-21 18:35
以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也.