《工人善琴》翻譯

2022-09-18 22:17

百段23篇
2022-09-19 02:43
宋國有個(gè)人得到了一塊玉,把它獻(xiàn)給宋國國相子罕。子罕不肯接受。獻(xiàn)玉的人說:“我已經(jīng)把它給玉石加工的匠人看了,玉匠認(rèn)為它是珍寶,所以才敢獻(xiàn)給你?!?br/>
子罕說:“我把不貪財(cái)作為珍寶,你把玉作為珍寶;如果給我,我們都會(huì)喪失了珍寶,還不如各人持有自己的珍寶?!?獻(xiàn)玉的人跪拜于地,告訴子罕說:“小人帶著璧玉,不能安全地走過鄉(xiāng)里,把玉石送給您,我就能在回家的路上免遭殺身之禍?!?br/>
于是,子罕把獻(xiàn)玉人安置在自己的住處,請一位玉工替他雕琢成寶玉,等他富有后讓他返回了家鄉(xiāng)。

原文:

宋人或得玉,獻(xiàn)諸子罕,子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之”。子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶,不若人有其寶。”稽首而告曰:“小人懷璧,不可以越鄉(xiāng)。納此以請死也。” 子罕置諸其里,使玉人為之攻之,富而后使復(fù)其所。

出自:春秋 左丘明《左傳·襄公15年》
熱門問答