英國國王查爾斯三世 | 2024年日本皇室訪英晚宴致辭

2024-07-09 18:11:34陳府公子Childe11:01 946
聲音簡介

Your Majesties,天皇和皇后陛下,
My wife and I are so delighted to be able to welcome you to Buckingham Palace this evening. EI-KOKU NI O-KAERI NASAI. [Welcome back to Britain].我和我的妻子非常高興今晚能在白金漢宮迎接你們。歡迎回到英國。
Your Majesties, ours is a partnership with deep roots. For over four hundred years, our nations have inspired each other, learning from each other’s experience and enriching our industries, cuisines and cultures with elements borrowed and shared. Even our hobbies have shared roots; for it was English climbers like Walter Weston in the late nineteenth century, enraptured by the Japanese landscapes they encountered, who helped to introduce recreational mountain climbing in Japan. This is a passion which so many British and Japanese now have in common - not least, at an individual level, Your Majesty and myself!天皇和皇后陛下,我們兩國的伙伴關(guān)系根深蒂固。四百多年來,我們兩國相互啟發(fā),相互學(xué)習(xí),借鑒和分享彼此的經(jīng)驗(yàn),豐富了我們的工業(yè)、美食和文化。就連我們的愛好也有著共同的根源;十九世紀(jì)末,沃爾特·韋斯頓等英國登山愛好者被日本風(fēng)景所吸引,幫助日本引進(jìn)了休閑登山運(yùn)動?,F(xiàn)在,許多英國人和日本人,天皇陛下和我在個人層面上,都有這種共同的愛好!
At the core of our partnership is a close friendship; one based on a mutual understanding of the importance of international rules and global institutions, forged from the lessons of history, including its darkest years. Today, as we face a world in which these principles are ever more challenged, our shared values of freedom, democracy and the rule of law are more important than ever.我們伙伴關(guān)系的核心是親密的友誼;這種友誼建立在對國際規(guī)則和全球機(jī)構(gòu)重要性的相互理解之上,這種理解是從歷史的教訓(xùn),包括最黑暗歲月中形成的。今天,當(dāng)我們面對一個這些原則日益受到挑戰(zhàn)的世界時,我們共同的自由、民主和法治價值觀比以往任何時候都更加重要。
Our partnership is also one that continues to grow and flourish, to put out new shoots and branches. We share a bond which sets us apart from so many others, being both island nations whose advancement has relied particularly on our ability to adapt and to create new solutions for society through the power of collaboration and innovation. Indeed, I believe that our people also share an understanding of how tradition and innovation can work together to strengthen each other and the future we work towards.我們的伙伴關(guān)系也在不斷發(fā)展壯大,不斷抽枝發(fā)芽。我們都是島國,其發(fā)展尤其依賴于我們的適應(yīng)能力,以及通過合作和創(chuàng)新力量為社會創(chuàng)造新的解決方案的能力。事實(shí)上,我相信我們兩國人民也都明白傳統(tǒng)與創(chuàng)新可以相互促進(jìn),共同邁向未來。
I saw something of this on my first visit to Japan in 1970 when I toured the first Japanese World Expo in Osaka. As a twenty-one-year-old, the innovations I saw left me with a lasting impression of the power of blending the traditions of Eastern and Western civilisations, together with progress in science and technology for the benefit of all.1970年,我第一次訪問日本時,參觀了在大阪舉辦的第一屆日本世博會。作為一個21歲的年輕人,我看到了創(chuàng)新給我留下的深刻印象,即東西方文明的傳統(tǒng)與科技進(jìn)步的融合能夠造福于所有人。
My four further visits to Japan since then, and my engagements with your people and companies over the years, lead me to believe that the impressive links forged between our economies and our businesses have built on those same ideals. Over the last fifty years, Japanese investors have made an enormous contribution to the economy of the United Kingdom. Our country has provided a home where I am proud to say these businesses have thrived, while growing numbers of British businesses have been welcomed into Japan.此后,我對日本進(jìn)行了四次訪問,多年來與貴國人民和公司的接觸使我相信,我們兩國經(jīng)濟(jì)和企業(yè)之間建立的令人印象深刻的聯(lián)系也是建立在共同理想之上的。過去五十年來,日本投資者為英國經(jīng)濟(jì)做出了巨大貢獻(xiàn)。我可以自豪地說,我國為這些企業(yè)提供了一個蓬勃發(fā)展的家園,而越來越多的英國企業(yè)也受到了日本的歡迎。
Our talented scientists are also working together on research and technology to help address some of the most pressing challenges that face our planet. The seriousness and urgency of the climate and Nature crises we face cannot be overstated; our generation owes it to those who follow to face it with vigour, determination and creativity. Against the history of deep traditional respect for Nature in both of our cultures, the private sector has a key role to play.我們才華橫溢的科學(xué)家們也在共同研究和開發(fā)技術(shù),以幫助解決地球面臨的一些最緊迫的挑戰(zhàn)。我們所面臨的氣候和自然危機(jī)的嚴(yán)重性和緊迫性無論怎樣強(qiáng)調(diào)都不為過;我們這一代人有責(zé)任以活力、決心和創(chuàng)造力面對它。在我們兩國文化中都有尊重自然的深厚傳統(tǒng),私營部門在這方面可以發(fā)揮關(guān)鍵作用。
This is why I am so pleased that both British and Japanese companies are at the forefront of creating practical, bankable initiatives, and British and Japanese researchers, who are working on understanding and protecting the Earth, continue to be honoured through the Blue Planet Prize and the Japan Prize.正因?yàn)槿绱?,我很高興看到英國和日本的公司都站在最前沿,提出切實(shí)可行、可盈利的倡議,而致力于了解和保護(hù)地球的英國和日本研究人員也因獲得“藍(lán)色星球獎”和“日本獎”繼續(xù)受到表彰。
In addition, I know that our two countries are collaborating ever more closely to provide for our shared security. Our Armed Forces are exercising and sharing expertise at great levels, as befits two powers with an enduring commitment to global peace and security. From energy and the environment, to supply chains and semi-conductors; from cyber security and sustainable food supplies to defence industrial collaboration, our governments are working together to provide a stable world for future generations.此外,我們兩國正在更加密切地合作,以保障我們的共同安全。我們的武裝部隊正在進(jìn)行高水平的演習(xí)并分享專業(yè)知識,這與兩個長期致力于全球和平與安全的大國是相稱的。從能源和環(huán)境到供應(yīng)鏈和半導(dǎo)體;從網(wǎng)絡(luò)安全和可持續(xù)食品供應(yīng)到國防工業(yè)合作,我們兩國政府正在共同努力,為子孫后代提供一個穩(wěn)定的世界。
Supporting all these shared endeavours are the enduring ties between our people that transcend geography – and that does not just mean how much we enjoy tea, and talking about the weather!支持所有這些共同事業(yè)的是我們兩國人民之間超越地理的長久紐帶——這不僅僅意味著我們可以喝茶和談?wù)撎鞖猓?/span>
Your Majesties, I had the enormous privilege of addressing the Diet nearly forty years ago. During that address, I expressed my deep hope that our countries would exchange more of our cultures and, by doing so, enrich our creativity. I cannot tell you how encouraged I have been to see the remarkable array of cultural exchange and coproduction between our countries grow ever stronger.天皇和皇后陛下,近四十年前,我曾有幸在國會發(fā)言。在那次講話中,我表達(dá)了我的深切希望,即我們兩國能夠交流更多的文化,并通過這樣做來豐富我們的創(chuàng)造力??吹轿覀儍蓢g的文化交流和共同制作日益壯大,我感到無比鼓舞。
Just today, one hundred and thirty members of the Royal Opera House were on stage in Japan at the Kanagawa Kenmin Hall, led by Sir Antonio Pappano. And as Studio Ghibli’s animé continue to delight audiences worldwide, with Hayao Miyazaki’s wonderful ‘The Boy and the Heron’ scooping an Oscar earlier this year, the house is full at the London Coliseum this evening for a stage production of ‘Spirited Away’.
就在今天,英國皇家歌劇院130名成員在安東尼奧·帕帕諾爵士的帶領(lǐng)下,登上了日本神奈川縣民音樂廳的舞臺。吉卜力工作室的動畫片持續(xù)為全世界的觀眾帶來歡樂,宮崎駿的精彩作品《男孩與蒼鷺》今年早些時候獲得了奧斯卡獎,今天晚上,倫敦體育館的舞臺劇《千與千尋》座無虛席。

Equally, it has been a pleasure to learn of the British stories behind certain Japanese cultural icons. Perhaps you would allow me to note one particular individual who turns fifty this year, raised in a London suburb with her twin sister, a self-made entrepreneur worth billions of dollars, and a U.N.I.C.E.F. Children’s Ambassador on top of all that. So I can only wish a very happy birthday to… Hello Kitty!
同樣,我也很高興了解到某些日本文化名人背后的英國故事。請允許我提到一個特別的人,她今年五十歲,和她的雙胞胎妹妹一起在倫敦郊區(qū)長大,是一個身價數(shù)十億美元的白手起家的企業(yè)家,而且還是聯(lián)合國兒童基金會的大使。所以我只能祝......Hello Kitty生日快樂!


Ever greater numbers of our young people are living, working and studying in world-class institutions in each other’s countries. We are honoured that so many members of the Imperial Family, including Your Majesties, have chosen to study at British universities. I know from Your Majesty's fascinating record of your experiences at Oxford – as well as my memories of our time spent together at the opera and fly fishing – that these opportunities to spend time abroad create lifelong friendships and memories. I am only sorry to report that I haven’t had any better luck with more recent attempts at fishing – the Pokémon phrase “gotta catch ‘em all” may resonate with my grandchildren, but for me it is, perhaps, aspirational..!
越來越多的年輕人在彼此國家的世界級機(jī)構(gòu)生活、工作和學(xué)習(xí)。我們很榮幸有這么多皇室成員,包括兩位陛下,選擇在英國大學(xué)學(xué)習(xí)。從陛下對您在牛津大學(xué)的精彩經(jīng)歷,以及我對我們一起看歌劇和釣魚的回憶中,我知道這些在國外度過的機(jī)會創(chuàng)造了一生的友誼和回憶。我很遺憾地告訴您,我最近嘗試釣魚的運(yùn)氣并不好——“要把它們都抓到”這句神奇寶貝的話可能會讓我的孫子們產(chǎn)生共鳴,但對我來說,這也許只是一種愿望.....!

Your Majesties, in 1613, Tokugawa Ieyasu wrote to my forebear, King James I, he said: “Though separated by ten thousand leagues of clouds and waves, our territories are as it were close to each other”. Over four hundred years later, that sentiment remains at the heart of our friendship.
天皇和皇后陛下,1613年,德川家康寫信給我的祖先詹姆士一世國王,他說,“雖然相隔萬里,云海波濤,但我們的領(lǐng)土卻近在咫尺。”四百多年后的今天,這句話依然是我們友誼的核心。

And so, it is with a sense of great affection and optimism that I propose a toast to Your Majesties and the Japanese people, and to the next four hundred years of Japanese-British relations. KAN-PAI! [Cheers!]
因此,我懷著深厚的感情和樂觀的態(tài)度,為天皇和皇后以及日本人民干杯,為下一個四百年的日英友誼干杯。

大學(xué)升學(xué)宴學(xué)生致辭應(yīng)該說什么好

如果你是升學(xué)宴的主持者,老師在場的話,可以先介紹一下老師,感謝各位的到來,感謝老師的教導(dǎo)等等,然后說一些祝福各位同學(xué)的話,最后讓各位盡情享用今天的宴會。如果只是作為學(xué)生發(fā)言 ,可以只說一些感謝的話以及祝福的話。具體的語言就要靠你自己編排了。

父親在兒子生日宴會的致辭

尊敬的各位親朋好友們: 大家好!首先我代表我們?nèi)覍Ω魑坏墓馀R表示衷心的感謝!謝謝你們從百忙這之中抽出時間來參加我兒子巢恒的十二歲生日宴會,謝謝你們了。 今天借助這個機(jī)會,我要對兒子說:十二年前的今天,伴隨著一聲響亮的啼哭,我和你媽媽懷著喜悅的心情把你迎接到了這個世界上,在這十二年里我和你媽媽為你付了很多,許多親戚、朋友、老師、同學(xué)們也給予你很多關(guān)愛和幫助,你一定要學(xué)會感恩,只有時時懷著一顆感恩的心,你的人生才能更加異彩紛呈。 時光飛逝,而今,你已經(jīng)從當(dāng)初父母懷中的嬰兒成長為今天瀟灑帥氣的英俊少年。這是一個非常美好的年齡,可以說是你人生旅途中的第一個里程碑。今天你又加了一歲,又加了一份智慧,像小鳥初展新翅;明天,你就要像雄鷹一樣展翅飛翔、鵬程萬里!在你的人生道路上,爸爸媽媽永遠(yuǎn)支持你、祝福你! 最后,祝所有親友、來賓身體健康,生活美滿,事業(yè)發(fā)達(dá),青春永駐!希望大家今天能吃得開心、喝得舒心、生活順心!

寶寶周歲宴致辭

各位領(lǐng)導(dǎo),各位來賓,親愛的朋友們: 大家晚上好! 今天是我的女兒xxx一歲生日的大好日子,非常高興能有這么多的親朋好有前來捧場,至此,我代表我們?nèi)覍Ω魑坏氖⑶楣馀R表示最衷心的感謝! 一歲是一個非常美好的年齡,是人生旅途中的第一個里程碑,在此我也要祝愿我的女兒生日快樂,學(xué)習(xí)進(jìn)步,健康成長,將來成為國家的棟梁之才! 同時,xxx的成長也有勞于各位作為長輩的關(guān)心和厚愛,希望大家能一如既往的給她鼓勵和支持,這些都會給她的人生帶來更多的動力和活力,最后,備對聯(lián)一副,以表對各位親朋好友的感激: 上聯(lián)是:吃,吃盡人間美味不要浪費(fèi) 下聯(lián)是:喝,喝盡天下美酒不要喝醉 橫批是: 吃好喝好 生日寄語 我所等候的你,我的寶貝——宇航,你來了。你如同春天的雨露、夏天的海風(fēng)、秋天的碩果、冬天的潔凈,在我滿心期待的時候,來到了我的身邊,讓我能清晰的看見你的笑臉、幸福的撫摩你柔軟的發(fā)絲,讓我竭盡全力的用自己全部的愛將你的每一分、每一秒澆灌…… 記憶,深刻地回響在腦邊。X年X月,親愛的XX誕生了,從此媽媽有了這一生最大的牽掛。就像成千上萬的母親一樣,開始編織起孩子的未來、描繪起孩子的美好藍(lán)圖。未來的日子,更將隨著你成長的過程,膨脹自己的夢想。 轉(zhuǎn)眼間我的寶貝,我最愛的宇航你,已經(jīng)一歲了。回顧過去十年有你伴隨左右的每一天,猶如夢境一般,模糊卻又無比真實(shí)。你會坐了、你會爬了、時間飛快,猶如生你還在昨天 今天是你一歲的生日,此刻,我想告訴你,我的寶貝——宇航,我是多么的愛你!我愛你哭泣時的臉龐,我愛你撒嬌時的任性,我愛你發(fā)脾氣時的倔強(qiáng),我愛你哭鬧時掛在腮邊大滴的淚珠和那雙滿含委屈的眼睛。我愛你的一切,甚至比愛我自己還要深刻。從你一出生我就為你喜為你憂,為你笑為你哭,為你忙為你累。你小小的生命牽動著我整個心靈。自從你的出生,你的一舉一動,一顰一笑,一哭一鬧,時時刻刻在我的腦海中閃爍,在我的眼前晃動,在我的生命里已經(jīng)不能沒有你。聽不到你的聲音我會心慌、我會流淚、我會擔(dān)心、我會想很多很多。當(dāng)你長成了大男孩,當(dāng)你擁有了寬闊的肩膀,厚重的嗓音,帥氣的臉龐,請允許我還是一如當(dāng)初的愛你。我從未想過我會如此的幸運(yùn)得到你并且暫時的擁有你,想來是老天的眷顧,又或許是我前世在佛前求了整整一千年。請允許我對你說了如此多的愛的表達(dá),我是想讓全世界的人都知道,我愛你,我的生活,我的人生是因?yàn)槟愣兊镁省N乙米钌畛恋膼蹃砗亲o(hù)你,讓你也同我一樣活得精彩和幸福。我要告訴你,我愿永遠(yuǎn)這樣毫不保留的愛著你,直到生命停止的那一刻。

升學(xué)宴講話致辭

  在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過致辭吧,致辭是指在舉行會議或某種儀式時具有一定身份的人的講話。致辭的類型多樣,你所見過的致辭是什么樣的呢?下面是我收集整理的升學(xué)宴講話致辭(通用5篇),歡迎大家分享。   升學(xué)宴講話致辭1 尊敬的各位來賓和我親愛的家人們:   家中午好!   很感謝大家能在百忙之中抽出時間來參加我的升學(xué)宴,在此,我代表我的家人向大家表示我由衷的謝意。   高考就像我人生中的第一道坎,在這條路上,家人們朋友們都給與我以莫大的支持與鼓勵,讓我在灶局高考中能充分發(fā)揮自己的實(shí)力,所以才取得的今日的成績。雖然這只是我人生中的一小步,但卻承載了很多人的辛勞與期盼,斗嘩尤其是我的爸爸媽媽,他們的支持與鼓勵給我莫大的勇氣面對高考。同樣,我自己也在這條逐夢的過程中付出了許多努力與汗水。高考結(jié)果并不重要,重要的的是我們曾經(jīng)為了自己最美好的.夢想努力過,拼搏過,這種歷練會激勵著我以后更加努力,不怕失敗,不畏挫折,勇敢走下去。   最后我祝愿各位來賓:身體健康萬事如意。   謝謝大家。   升學(xué)宴講話致辭2 尊敬的老師及親朋好友們:   大家中午好!   又到一年金秋八月,全家親戚喜迎八方賓朋;秋風(fēng)送來涼爽,眾親好友共賀金榜佳話。   在如此美好與喜慶的日子里,大家都拋開了百忙的工作,接受我們?nèi)艺\摯的邀請,冒著酷暑前來祝賀我考上武漢大學(xué)的升學(xué)宴會,今天的宴會大廳,因?yàn)橛心銈兊墓馀R而篷壁生輝,我和我的全家因您們的如約而至盛感激動,此時此刻,我的心里充滿了感激,感謝各位專程遠(yuǎn)道而來,謝謝您們!   今天,我很榮幸請來我的恩師,是他們的悉心教育,授業(yè)解惑,才會使我有今天的成績。俗話說:“名師出高徒”,盡管我不是高徒,但您們卻是名師。因此,師恩難以言盡,千言萬語匯成一個字——敬。敬是真情,是感激,永藏在心底。我要把內(nèi)心最忠誠的謝意送給您們!   今天,我還要特別感謝在我的成長中悉心呵護(hù)和照料我的父母,這份深情使我銘記于心。天下沒有父母不疼愛自己的孩子,雖然你們平時的工作都很繁忙,但是你們所有的付出都是為了我,你們在背后默默的支持著我,關(guān)心著我,鼓勵著我,無論你們的愛是鼓勵還是批評的方式,你們都無時無刻不讓我感受到你們就是我身后最堅實(shí)的后盾,在這里我想說一聲:“爸爸媽媽,你們辛苦了!”   今天,有父母的親朋好友同聚,衷心感謝你們的關(guān)心和愛護(hù),你們的到來是我和我父母的。驕傲。有道是:“朋友就是財富,朋友就是力量”,我為我父母有你們這些朋友而自豪,謝謝你們的到來。   今天,在坐的還有我很多同學(xué),一日同學(xué),百日朋友,那是割不斷的情,那是分不開的緣。但無論人生浮沉與貧富貴賤如何變化,同學(xué)間的友情始終是純樸真摯的,而且就象我們桌上的美酒一樣,越久就越香越濃。讓我們的青春友情就象鉆石一樣永恒久遠(yuǎn)。   今天,我要感謝的人還有很多,雖然我不能一一言謝,但我會對所有的親情,所有的友情,所有的關(guān)心和幫助,所有的鼓勵與期待都會念念不忘,我的父母也會念念不忘。   學(xué)海無涯,知識無邊。我會以大學(xué)生活為新的人生起點(diǎn),勤奮學(xué)習(xí),刻苦鉆研,爭取早日成為國家建設(shè)的棟梁之才,因?yàn)橹挥羞@樣,才不會辜負(fù)老師和同學(xué)、各位親朋好友對我和我全家的關(guān)愛。最后,祝大家身體健康,萬事如意,合家歡樂。   謝謝!   升學(xué)宴講話致辭3 尊敬的各位長輩,敬愛的各位老師,親愛的同學(xué)們:   你們好!   感謝各位能在百忙之中抽出寶貴時間來參加我的升學(xué)宴,我感到非常榮幸和感激!   感謝大家一直以來對我的關(guān)心、幫助和支持,在這里我給各位鞠一躬以示感謝。   今天我的心情非常激動,為什么會這么激動,十年寒窗終得回報,換來了我夢寐以求的一份大學(xué)通知書。我如今終于隱銷讓可以自豪的對人們說我是一名大學(xué)生了。大學(xué)不是一個終點(diǎn),而是一個起點(diǎn)。在今后求學(xué)的道路上我將更加努力,不辜負(fù)父母、老師、各位親朋好友對我的厚望。   今天想要感謝的人很多,當(dāng)然最值得感謝的人便是我的老師,衷心的感謝您對我的培養(yǎng),沒有您的培養(yǎng)就沒有我今天的成績。然后要感謝的就是我的同學(xué),謝謝你們對我的幫助。最后謝謝我的家人和親戚朋友,謝謝你們的關(guān)心和長久以來對我的支持。   十九個春夏秋冬,十九個寒來暑往,造就了今日的我。在我成長的過程中,邁出的每一步,都離不開爸媽的關(guān)注,我的每一個夢想,都有他們的支持與鼓勵,他們是一對平凡卻偉大的家長,在這里,我要感謝他們,感謝他們這么多年來對我的悉心照顧,我會用自己的行動和成績回報我的爸媽。   最后祝愿在座的每一位,身體健康,工作順利,事事順心。希望大家吃好、喝好。   升學(xué)宴講話致辭4 尊敬的叔叔,阿姨:   你們好!   非常高興在座的各位能在百忙之中參加參加我的升學(xué)宴。我感到非常的榮幸!在此我謹(jǐn)代表我們?nèi)覍Υ蠹业牡絹肀硎緹崃业臍g迎和衷心的感謝。   今天我的心情非常的激動。因?yàn)椴痪梦揖鸵~入大學(xué)的校園,開始新的生活啦。在這之前我要感謝我的爸爸媽媽,是他們這么多年的無私奉獻(xiàn),成就了我今天的夢想。再者我要感謝在座各位嘉賓的到來,有了大家的祝福和鼓勵,我會更加努力的。   最后希望大家可以開懷暢飲,盡興而歸!   升學(xué)宴講話致辭5 尊敬的各位長輩,敬愛的各位老師,親愛的同學(xué)們:   你們好!   彭城故郡,徐州新府。百年礦大,展我宏圖。昔日觀黃河滾滾嘆鎖鑰之都豪杰叱咤雷電,而今眺云龍悠悠期工業(yè)重城后生再卷風(fēng)云??煸胀ド希瑧烟K軾擁雄風(fēng)之獵獵。彭祖樓下,拜仙真納極目之清野。歷史名城,人文自然璀璨臺閣亭樓。通行要地,京滬隴海便利南北西東。鄂西新生,心存鴻鵠甘做遠(yuǎn)行人。蘇北古城,胸懷浩瀚拋出橄欖枝。   言,七尺之軀,一介書生。鮮曾遠(yuǎn)行,登高東海望,不禁感傷盤桓。灼灼親恩臨行密密縫,寸草心難報三春暉。切切情誼離別聞踏歌,潭水深不及送我情。此番深恩厚意,實(shí)難唇舌之功可報。適逢吉日,佳客俱至。契闊談讌,心念舊恩。此行千里,春秋幾度。定當(dāng)把酒痛飲,喜氣洋洋,逸興遄飛。他日再聚,力當(dāng)成才,不負(fù)栽培!

謝師宴致辭?。。?!

謝師宴的重點(diǎn)在于一個"謝"字. 要謝誰呢? 關(guān)鍵是要謝老師.不是謝父母的同事. 你懂得謝老師, 他們自然會認(rèn)為你長大了懂事了. 大家晚上好! 首先,感謝大家能夠在百忙之中放棄和家人團(tuán)聚共度晚餐的機(jī)會參加今晚的宴席。我在此謝謝大家。 今天能站在這里,我要感謝許多人。是你們幫助我,關(guān)心我,鼓勵我,才讓我有今天。 首先我要感謝我的老師們。感謝你們的細(xì)心輔導(dǎo)和教育,感謝你們的溫馨關(guān)懷和照顧。您的嚴(yán)格,讓我學(xué)會了做人;您的關(guān)懷,是我們成長。 我要感謝我的阿公阿婆爺爺奶奶。感謝你們的呵護(hù)和疼愛,感謝你們的關(guān)心和支持。 我要感謝我的父母。感謝你們無言的愛,感謝你們深沉的情。 我要感謝父母的朋友們,感謝你們的關(guān)心,感謝你們的幫助。 我要感謝的人太多太多,只能將感謝融入即將開始的宴席里。 最后,再一次衷心地感謝大家,同時也祝福各位來賓身體健康,家庭美滿。在以后的人生道路上再創(chuàng)輝煌! 以上是差不多數(shù)分鐘的內(nèi)容, 你可以自己練習(xí)下, 再增減點(diǎn)內(nèi)容. 祝你謝師宴順利和愉快!

升學(xué)宴學(xué)生致辭 越短越好

學(xué)子宴致辭 首先感謝大家在百忙中抽出時間來參加我的升學(xué)宴。 12年的求學(xué)生涯是一個艱苦有快樂的過程。這期間,我努力過,拼搏過,高興過也失落過。對我來說不論最終考了多少分我都很滿意,我都不會遺憾。 在我的求學(xué)之路中我想感謝我的小學(xué)班主任老師,沒有您的嚴(yán)格要求,沒有您的批評和鼓勵,我不能養(yǎng)成好的學(xué)習(xí)習(xí)慣打下堅實(shí)的基礎(chǔ)。 我還要感謝我初中的班主任老師,您親切的就像我的一個親人,您的支持鼓勵信任,讓我相信自己是優(yōu)秀的之于眾不同的。讓我擁有一個快樂的初中生活。 還有我的好朋友們,感謝你們一路陪著我,我們共奮斗過的青春將永不褪色。我最想感謝的人是我的爸爸媽媽,父母恩情高于天,一切盡在不言中。感謝你們對我20年的呵護(hù),很快我就要脫離你們的羽翼在己面對人生了。請不要失落不要難過,我沒有離開你們,只是我要學(xué)著長大,我宣布你們解放了。從現(xiàn)在開始你們也應(yīng)該過屬于你們的二人世界。把你們的生活重心從我身上到你們自己身上。我真心希望你們能健康快樂,永遠(yuǎn)有年輕的心態(tài)。放心吧!我會繼續(xù)努力,不會讓你們失望。未來或許有很多困難,但別為我擔(dān)心,你們閨女我頑強(qiáng)著呢。 最后,祝在座的各位身體健康,家庭和睦,工作順利!謝謝大家!

升學(xué)宴(大學(xué))父親怎樣致辭

致辭的家長可以和來賓分享些孩子小時候的趣事,那些很可能連新人自己都不記得事,兒女的父親偶爾展現(xiàn)下對兒女的自豪以及心疼兒女的心情,有玩笑、有真情才讓人動容。 有些父母在大喜之日,在司儀和情境的熏陶之下經(jīng)常有情不自禁失聲痛哭的情況。雖然這份欣喜與不舍可以令人理解,但是還是要盡量控制情緒讓宴會能夠完整的進(jìn)行。 其實(shí)父母致辭并沒有一定之規(guī),禮數(shù)周全固然重要,但這是唯一一次你可以在眾人見證下表達(dá)對兒女祝福的機(jī)會,請好好珍惜。 謝師宴,也叫升學(xué)宴,尊師重道是中國幾千年來的傳統(tǒng)美德,孩子升學(xué)了,家長總要感謝一下老師,謝師宴也就應(yīng)運(yùn)而生,謝師可以表達(dá)對老師的感謝,也可以選擇送自己動手做的賀卡等,謝師宴會給師生情籠罩上物質(zhì)化和庸俗化的陰影,不應(yīng)提倡。

升學(xué)宴父親簡短致辭?

致辭可以這么寫,說,今天很高興各位能夠來參加我家孩子的升學(xué)宴,謝謝大家了。

升學(xué)宴致辭(高中生大學(xué),要求幽默點(diǎn)的)急

各位尊敬的長輩。同學(xué)。親愛的來賓朋友們: 大家晚上好! 今天我的心情非常的激動,有這么多的親朋好友前來參加我考取大學(xué)的宴會,在此我要代表我們?nèi)覍Υ蠹业氖⑶楣馀R表示最熱烈的歡迎和最誠摯的謝意。 俗話說十年寒窗苦,我今天所取得的成績也并不能代表什么,但是這些都傾注了不光我一個人而是很多人的辛 苦和汗水,在此我首先要感謝我的老師和同學(xué)在學(xué)習(xí)上給予我的大力支持和幫助,更要感謝我的父母親,雖然他們平時都蠻忙,但是他們都在背后默默的支持著我,關(guān)心著我,鼓勵著我,成為我身后最堅實(shí)的后盾,在這里我想說上一聲“爸爸媽媽,你們辛苦了” 在此,我還想說的是,我以后學(xué)習(xí)的道路還有很長,希望大家一如既往的支持和關(guān)心我,我一定會加倍的努力學(xué)習(xí),不辜負(fù)父母對我的殷切希望和各位來賓對我無微不至的關(guān)愛,優(yōu)異的成績將是我對大家最好的回報。 最后恭祝各位來賓: 事業(yè)蒸蒸日上 家庭美滿幸福 身體健康 萬事如意 謝謝!

求謝師宴學(xué)生致辭!

覺得還是自己寫好!!有誠意?。?/p>

接下來播放