dig的過去式過去分詞是什么

dig的過去式和過去分詞
2個回答2023-09-28 08:30
dig的過去式是dug
dig什么意思
1個回答2024-06-16 11:20
是丹麥語,意思是我愛你。
dig是什么意思
2個回答2023-09-30 21:30
dig,英語單詞及物動詞:臘罩發(fā)掘探究;俚語侍旦:喜歡,懂;口語:刺,戳,碰;英式口語:住所。 一、v. (動詞) 1、dig的基本老局?jǐn)_意思是用鐵鍬或類似工具破土挖到地
dig啥意思
1個回答2023-10-01 01:05
1、瑞典語,我愛你的意思。
2、瑞典語(svenska)是北日耳曼語(也稱為斯堪的那維亞語)的一種,主要使用地區(qū)為瑞典、芬蘭桐冊(尤其是奧蘭島),使用人數(shù)超過九百萬人。它和斯堪的那維亞地區(qū)另外兩種語言——丹麥語和挪威語——是相通語言。和其它北日耳曼語一樣,瑞典語來源于古諾爾斯語。局備宏古諾爾斯語是維京時期斯堪的那維亞地區(qū)通用語言。滾納
dig是什么意思
1個回答2024-06-08 02:50
dig 英[d?g]
美[d?ɡ]
vt. 挖掘(如用鏟、锨或推土機(jī)等); 探究,發(fā)掘; 刺,戳; 喜歡,欣賞;
vi. 挖掘,松土; 整理; 〈俚〉已理解;
n. 一拳,一推; 挖苦,諷刺; 考古發(fā)掘;
Jag ?lskar dig 是什么意思?這是什么語言?
3個回答2023-04-02 05:06
Svenska(Swedish). Jag ?lskar dig s?. = I love you so (much).= Ich liebe dich sehr. 都是日耳曼語族的語言哦。
我女友把這個Jeg elsker dig發(fā)給我了 我不懂什么意思
5個回答2022-08-01 13:15
“Jeg elsker dig”丹麥語 我愛你 的意思。
英語these,的音標(biāo)中,dig音標(biāo)發(fā)什么音
4個回答2023-09-28 08:30
these英[ei?z]pron.這好姿些友旅絕; 這些 。第一個e在單詞中發(fā)長音[i?],結(jié)尾的鎮(zhèn)散e不發(fā)音。
dig英[d?ɡ] v.挖掘; 掘(地),i在單詞中發(fā)短音[?]
因式分解公式有哪些因式分解的公式
1個回答2024-09-20 06:54
因式分解公式:
平方差公式:(a+b)(a-b)=a2-b2
完全平方公式:(a±b)2=a2±2ab+b2
把式子倒過來:
(a+b)(a-b)=a2-b2
a2±2ab+b2= (a±b)2
就變成了因式分解,因此,我們把用利用平方差公式和完全平方公式進(jìn)行因式分解的方法稱之為公式法。
例:
1、25-16x2=52-(4x)2=(5+4x)(5-4x)
2、p4-1
=(p2+1)(p2-1)
=(p2+1)(p+1)(p-1)
3、x2+14x+49
=x2+2·7·x+72
=(x+7)2
4、(m-2n)2-2(2n-m)(m+n)+(m+n)2
=(m-2n)2+2(m-2n)2(m+n)+(m+n)2
=[(m-2n)+(m+n)]2
=(2m-n)2
擴(kuò)展資料
注意點(diǎn):
1、如果多項(xiàng)式的首項(xiàng)為負(fù),應(yīng)先提取負(fù)號;
這里的“負(fù)”,指“負(fù)號”。如果多項(xiàng)式的第一項(xiàng)是負(fù)的,一般要提出負(fù)號,使括號內(nèi)第一項(xiàng)系數(shù)是正的。
2、如果多項(xiàng)式的各項(xiàng)含有公因式,那么先提取這個公因式,再進(jìn)一步分解因式;
要注意:多項(xiàng)式的某個整項(xiàng)是公因式時,先提出這個公因式后,括號內(nèi)切勿漏掉1;提公因式要一次性提干凈,并使每一個括號內(nèi)的多項(xiàng)式都不能再分解。
3、如果各項(xiàng)沒有公因式,那么可嘗試運(yùn)用公式、十字相乘法來分解;
4、如果用上述方法不能分解,再嘗試用分組、拆項(xiàng)、補(bǔ)項(xiàng)法來分解。
參考資料來源:搜狗百科-因式分解
英式英語和美式英語哪個用的廣泛 英語的英式和美式哪個用的多
1個回答2024-01-24 01:09
1、美式英語更流行,在語法上和詞語上英美差別不大,在口音上英美有差別。

2、英式英語和美式英語的區(qū)別并不是很顯著。主要有這么幾點(diǎn):【口音】這是大家關(guān)注最多的一點(diǎn),也是最明顯的一點(diǎn)。在這方面美語相當(dāng)?shù)牧餍?,因?yàn)槁犉饋砗寐?,二者的口音相比,美語聽上去相當(dāng)慵懶,英式聽起來有點(diǎn)咬文嚼字,發(fā)音特別夸張,但是英式英語有點(diǎn)貴族范兒,有時候美國人在學(xué)英國人說話的時候喜歡刻意模仿那種口音顯得幽默,但他們心里是覺得這種發(fā)音很做作,就像有時候我們喜歡模仿上海人說話的上??谝裟欠N感覺。相比之下美國英語聽上去有點(diǎn)像京片子那種,聽起來隨隨便便,不拘小節(jié),很多發(fā)音都被軟化和忽略,有很多兒化音。在口音上大家說一個人口語流暢 多數(shù)是以他用詞是否美國化地道不地道為標(biāo)準(zhǔn)的,因?yàn)楝F(xiàn)在最流行的英文電影和電視劇百分之九十以上都是美國英語,所以主流還是美國英語?!酒磳憽窟@個,因?yàn)槊绹说奶煨院孟窬褪翘貏e懶的那種(我指的不是生活 是語言上),很多單詞 英國人的拼寫比較復(fù)雜,美國人就喜歡改為比較簡短的拼法 而且改動后的拼法往往一目了然 一看就能根據(jù)拼音讀出來,比起原來的單詞 沒改過的有的不看音標(biāo)或是不熟悉讀音規(guī)律的往往不會讀。比如 最典型的就是 顏色 在英國拼成colour 在美國拼成color “中心” 英國為“centre” 美國“center” “對話”英國為dialogue 美國為“dialog” 這樣的詞很多簡單了很多,所以這方面講,美國英語簡單。
熱門問答