魯南大鼓入門

鼓勵孩子自主入睡的句子?
1個回答2024-02-19 03:21

1.白天讓孩子經(jīng)常在自己的房間里活動,比如讓他在那里做游戲、換衣服,告訴他自己能擁有一個房間是多么了不起的事。你甚至可以把孩子的房間裝飾成類似大人房間的樣子,這會幫助小孩建立起對自己房間的親切感。

2.讓孩子在自己房間里午睡。

3.如果需要的話,你可以陪孩子在他自己的房間睡上幾個晚上。

4.必要時,可以給孩子立點(diǎn)規(guī)矩,比如:“睡覺的時候必須安靜地躺在床上”。

5.要給孩子安排一個合理的睡眠時間,并督促他形成習(xí)慣,到時間就上床,然后把燈關(guān)掉。你可以坐在孩子床邊的椅子上安撫他,等他睡著,記住一定不要躺在他身邊。家長可以每過3天,就把自己的椅子挪遠(yuǎn)一點(diǎn),開始在床邊,然后移到門旁,下一次就在孩子的房間外了。不過,剛開始時,即便是在門外,也仍然需要讓孩子看到你,經(jīng)過一段時間后,再徹底脫離孩子的視線。

古時候有個故事叫做《執(zhí)竿入城》,魯人是如何把桿帶入城中的
1個回答2024-01-22 03:29
原文
魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入,橫執(zhí)之,亦不可入,計(jì)無所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?"遂依而截之。
執(zhí)竿入城譯文
魯國有個拿著長長的竿子進(jìn)入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門,橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門,實(shí)在想不出辦法來了。一會兒,有個老人來到這里說:“我并不是圣賢,只不過是見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截?cái)嗪筮M(jìn)入城門呢?”那個魯國人于是依照老人的辦法將長竿子截?cái)嗔恕?br/>執(zhí)竿入城啟示
“執(zhí)長竿入城門者”是一個蠢人,做事不會思考,十分死板,不懂得變通,不會審時度勢,隨機(jī)應(yīng)變。“老父”自作聰明,好為人師,貽笑大方。
魯人鋸竿入城譯文
1個回答2024-01-21 05:01
執(zhí) 竿 入 城



原文:

魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入,橫執(zhí)之,亦不可入,計(jì)無所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之。



譯文:

魯國有個拿著長長的竿子進(jìn)入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門,橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門,實(shí)在想不出辦法來了。一會兒,有個老人來到這里說:“我并不是圣賢,但是我見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截?cái)嗪筮M(jìn)入城門呢?”那個魯國人于是依從了老人的辦法將長竿子截?cái)嗔恕?/div>
魯人鋸竿入城
1個回答2024-02-17 03:33
原文
魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入。橫執(zhí)之,亦不可入。計(jì)無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?!彼煲蓝刂?。世之愚,莫之及也。(選自《太平廣記》)


譯文
魯國有個拿著長竿要進(jìn)入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門,又橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門。想不出辦法來。不一會,有個老人來了,說:“我并不是有才智的人,不過我看的事多罷了,你為什么不用鋸子從中間鋸斷再進(jìn)入城門呢?”于是那個魯國人依照了老人的辦法將長竿子截?cái)嗔撕笕氤橇?。世上最愚蠢的人,沒有人可以比得上。
魯人鋸竿入城原文
1個回答2024-02-15 07:57
原文



魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入。橫執(zhí)之,亦不可入。計(jì)無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?!彼煲蓝刂?。世之愚,莫之及也。

譯文

魯國有個拿著長竿要進(jìn)城門的魯國人,起初豎立起來拿著,不能進(jìn)入城門,又橫過來拿著,也不能進(jìn)入城門。實(shí)在想不出辦法。不一會,有個老人來了,說:“我并不是有才智的人,只是我看的事多了。你為什么不用鋸子從中間鋸斷再進(jìn)入城門呢?”于是那個魯國人按照老人的辦法將長竿子截?cái)嗔撕笕氤橇?。世界上再也沒有比這更愚蠢的事情。

注釋

1魯:魯國 2執(zhí):手拿著 3老父:老人。 4圣人:才智超人的人。 5亦:也。 6俄:一會兒。 7但:只是,僅僅。 8愚:愚蠢,愚笨。 9計(jì):方法,計(jì)策。 10遂:于是;就。 11初:起初。 12以鋸:用鋸子。 13依:按照。 14以:用。

15截:截?cái)?/div>
《魯人鋸竿入城》翻譯
1個回答2022-12-20 08:08
vnet_cn
〈魯人鋸竿入城 〉的譯文
1個回答2024-02-06 17:13
執(zhí) 竿 入 城
原文:
魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入,橫執(zhí)之,亦不可入,計(jì)無所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之.
譯文:
魯國有個拿著長長的竿子進(jìn)入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門,橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門,實(shí)在想不出辦法來了.一會兒,有個老人來到這里說:“我并不是圣賢,但是我見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截?cái)嗪筮M(jìn)入城門呢?”那個魯國人于是依從了老人的辦法將長竿子截?cái)嗔?
魯人鋸竿入城 譯文
1個回答2024-03-17 17:01
魯人鋸竿入城譯文:



魯國有個拿著長竿要進(jìn)入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門,又橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門。實(shí)在想不出辦法來。不一會,有個老人來了,說:“我并不是有才智的人,不過我看的事多罷了,你為什么不用鋸子從中間鋸斷再進(jìn)入城門呢?”于是那個魯國人按照老人的辦法將長竿子截?cái)嗔撕笕氤橇?。世上最愚蠢的人,沒有人可以比得上。
魯人鋸竿入城
1個回答2024-02-06 05:04
魯國有個拿著長長的竿子(想要)進(jìn)入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門。不久,又橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門。實(shí)在想不出辦法來。不久,有個老人來到這里說:“我并不是圣賢,但是我見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截?cái)嗪筮M(jìn)入城門呢?”于是那個魯國人依照了老人的辦法將長竿子截?cái)嗔恕?br>
注釋

①魯:魯國 ②老父:年老的人,有時也指男人。 ③圣人:才智超人的人 ④亦:也 ⑤俄:一會兒 ⑥但:只是,僅僅 ⑦愚:愚蠢,愚笨 ⑧計(jì):方法 ⑨遂:于是,就

編輯本段啟發(fā)

這是一則笑話,天下沒有這般傻的人,但這則笑話告訴人們一個道理:遇到任何事都要懂得變通,思維要靈活,不要片面與固執(zhí)。
熱門問答