宮之奇諫古文觀止

宮之奇諫的譯文
1個(gè)回答2024-02-02 07:56
 【譯文】
  晉侯又向虞國(guó)借路去攻打虢國(guó)。
  宮之奇勸阻虞公說(shuō):“虢國(guó),是虞國(guó)的圍,虢國(guó)滅亡了,虞國(guó)也一定跟著滅亡。晉國(guó)的這種貪心不能讓它開(kāi)個(gè)頭。這支侵略別人的軍隊(duì)不可輕視。一次借路已經(jīng)過(guò)分了,怎么可以有第二次呢?俗話說(shuō)‘面頰和牙床骨互相依著,嘴唇?jīng)]了,牙齒就會(huì)寒冷’,就如同虞、虢兩國(guó)互相依存的關(guān)系啊?!?br/>  虞公說(shuō):“晉國(guó),與我國(guó)同宗,難道會(huì)加害我們嗎?”宮之奇回答說(shuō):“泰伯、虞
  仲是大王的長(zhǎng)子和次子,泰伯不聽(tīng)從父命,因此不讓他繼承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的執(zhí)掌國(guó)政的大臣,在王室中有功勞,因功受封的典策還藏在盟府中?,F(xiàn)在虢國(guó)都要滅掉,對(duì)虞國(guó)還愛(ài)什么呢?再說(shuō)晉獻(xiàn)公愛(ài)虞,能比桓莊之族更親密嗎?桓、莊這兩個(gè)家族有什么罪過(guò)?可晉獻(xiàn)公把他們殺害了,還不是因?yàn)榻H對(duì)自己有威脅,才這樣做的嗎?近親的勢(shì)力威脅到自己,還要加害于他們,更何況對(duì)一個(gè)國(guó)家呢?”
  虞公說(shuō):“我的祭品豐盛清潔,神必然保祐我?!睂m子奇回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),鬼神不是隨便親近某人的,而是依從有德行的人。所以《周書》里說(shuō):‘上天對(duì)于人沒(méi)有親疏不同,只是有德的人上天才保祐他?!终f(shuō):‘黍稷不算芳香,只有美德才芳香?!终f(shuō):‘人們拿來(lái)祭祀的東西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。’如此看來(lái),沒(méi)有德行,百姓就不和,神靈也就不享用了。神靈所憑依的,就在于德行了。如果晉國(guó)消滅虞國(guó),崇尚德行,以芳香的祭品奉獻(xiàn)給神靈,神靈難道會(huì)吐出來(lái)嗎?”
  虞公不聽(tīng)從宮之奇的勸阻,答應(yīng)了晉國(guó)使者借路的要求。宮之奇帶著全族的人離開(kāi)了虞國(guó)。他說(shuō):“虞國(guó)的滅亡,不要等到歲終祭祀的時(shí)候了。晉國(guó)只需這一次行動(dòng),不必再出兵了?!?br/>  冬天十二月初一那天,晉滅掉虢囯,虢公丑逃到東周的都城。晉軍回師途中安營(yíng)駐扎在虞國(guó),乘機(jī)突然發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,滅掉了虞國(guó),捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作為秦穆姬的陪嫁隨從。然而仍繼續(xù)祭祀虞國(guó)的祖先,并且把虞國(guó)的貢物仍歸于周天子。所以《春秋》中記載說(shuō)“晉國(guó)人捉住了虞公。”這是歸罪于虞公,并且說(shuō)事情進(jìn)行得很容易。
宮之奇諫假道文言翻譯
1個(gè)回答2024-03-10 07:18
回答 親,您好!您的問(wèn)題我這邊已經(jīng)看到了,正在努力整理答案,稍后五分鐘給您回復(fù),請(qǐng)您稍等一下~ 晉獻(xiàn)公又向虞國(guó)借路攻打虢國(guó)。宮之奇勸阻虞公說(shuō):“虢國(guó)是虞國(guó)的外圍,虢國(guó)滅亡,虞國(guó)一定跟著亡國(guó)。對(duì)晉國(guó)不可啟發(fā)它的野心,對(duì)入侵之?dāng)巢豢陕唤?jīng)心。一次借路已經(jīng)是過(guò)分,豈能有第二次呢?俗話所說(shuō)的‘車子和車版互相依傍,嘴唇丟了牙齒就受涼’,那就是說(shuō)的虞、虢兩國(guó)的關(guān)系?!? 虞公說(shuō),“晉國(guó)是我的同族,難道會(huì)害我嗎?”宮之奇回答說(shuō):“太伯、虞仲,是周太王的兒子。太伯沒(méi)有依從太王,所以沒(méi)有繼承君位。虢仲、虢叔,是王季的兒子,做過(guò)周文王的執(zhí)政大臣,功勛記載在王室,收藏在掌管策命盟約的官府。晉國(guó)一心要滅掉虢國(guó),對(duì)虞國(guó)還有什么愛(ài)?況且虞國(guó)同晉國(guó)的關(guān)系能比桓叔、莊伯更親嗎,即使晉國(guó)愛(ài)虞國(guó)的話?桓叔、莊伯兩族有什么罪,卻以他們?yōu)闅⒙镜膶?duì)象,不就是因?yàn)樗麄兺频綍x侯自己?jiǎn)??至親以尊寵相威逼,尚且殺害他們,何況是以國(guó)家對(duì)國(guó)家呢?” 虞公說(shuō),“我祭祀的物品豐盛潔凈,神一定保佑我?!睂m之奇回答說(shuō):“下臣聽(tīng)說(shuō) 更多2條 
宮之奇諫假道文言翻譯
1個(gè)回答2024-04-22 10:53
宮之奇諫假道(僖公二年、五年)
-----唇亡齒寒的歷史教訓(xùn)
【原文】
晉荀息請(qǐng)以屈產(chǎn)之乘與垂棘之璧,假道于虞以伐虢(1)。公曰(2): “是吾寶也?!睂?duì)曰:“若得道于虞,猶外府也?!惫唬骸皩m之奇存焉(3)?!睂?duì)曰:“宮之奇為人也,懦而不能強(qiáng)諫。且少長(zhǎng)于君,君昵之。雖諫,將不 聽(tīng)。”乃使荀息假道于虞,曰:“冀不為道(4),入自顛柃(5),伐溟三門(6)。冀之既病(7),則亦唯君故。今虢為不道,保 于逆旅(8),以侵敝邑之南鄙。敢請(qǐng)假道,以請(qǐng)罪于虢(9)”虞公許之, 且請(qǐng)先伐虢。宮之奇諫,不聽(tīng),遂起師。夏,晉里克。荀息帥師 會(huì)虞師,伐虢(10),滅下陽(yáng)(11)。(以上僖公二年)

晉侯復(fù)假道于虞以伐虢。宮之奇諫曰:“虢,虞之表也 (12)。 虢亡,虞必從之。晉不可啟(13),寇不可玩(14)。一之謂甚(15)其可再乎?諺所謂‘輔車相依,唇亡齒寒’者(16), 其虞、虢之謂 也。”公曰: “晉,吾宗也(17),豈害我哉?”對(duì)曰:“大伯、虞仲,大王之昭也、大伯不從(19),是以不嗣(20)。虢仲、虢叔,王季之穆也(21);為文王卿士 (22), 勛在王室,藏于盟府(23),將虢是滅,何愛(ài)于虞、且虞能親于桓、莊乎,其愛(ài)之也?桓、莊之族何罪,而以為戮,不唯幅乎?親以寵幅,猶尚害之,況以國(guó) 乎?”公曰:“吾享祀豐髫(24),神必?fù)?jù)我(25)。” 對(duì)曰:“臣聞之:‘鬼神非人實(shí)親,惟德是依。’故《周書》曰(26): ‘皇天無(wú)親(27),惟德是輔(28)?!衷唬骸蝠⒎擒埃鞯挛┸埃?9)?!衷唬?‘民不易物,惟德繁物(30)。’如是,則非德民不和,神不享矣。神所 馮依(31),將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香(32),神其吐之乎(33)?” 弗從,許晉使。宮之奇以其族行(34),曰:“虞不臘矣(35)。在此行也, 晉不更舉矣(36)?!?

冬,十二月丙于朔(37)。晉滅虢。虢公丑奔京師(38)。師還,館于 虞(39),遂襲虞,滅之。執(zhí)虞公及其大夫井伯,以膳秦穆姬(40),而修 虞祀(41),且歸其職貢于王(42)。
==================================================
【注釋】
(1)晉:諸侯國(guó)名,姬姓,在今山西西南部。
旬息:晉國(guó)大夫。
屈:晉回 邑名。
乘:這里指良馬。
垂棘:地名,出產(chǎn)美玉。
虞:諸候國(guó)名,姬姓,在 今山西平陸東北。
虢(guo):諸候國(guó)名,姬姓,在今山西平陸南。
假道:借路。
(2)公:指晉獻(xiàn)公。
(3)宮之奇:虞國(guó)的賢臣。
存:在。
(4)冀: 諸候國(guó)名,在今山西河津東北。
不道:無(wú)道。
(5)顛柃(ling):地名,在 今山西平陸北。
(6)溟(ming):虞國(guó)邑名,在今山西平陸東北。
三門:三 面城門。
(7)?。菏軗p。
(8)保:同“堡”,意思是修筑堡壘。逆旅:客 舍。
(9)請(qǐng)罪:?jiǎn)栕铩?br/>(10)里克:晉國(guó)大夫。
(11)下陽(yáng):虢國(guó)邑名,在 今山西平陸南。
(12)表:屏障。
(13)啟:?jiǎn)l(fā)。這里的意思是助長(zhǎng)。
(14)玩:輕視。
(15)甚:過(guò)分。
(16)輔:面頰。
車:牙床骨。
(17)宗: 指祖先。
(18)大伯:周太王的長(zhǎng)子。
虞仲:周太王的次子。
昭:宗廟里左 邊的位次。
(19)從:依從。
(20)嗣:繼承。
(21)穆:宗廟里右邊的位次。
(22)卿士:執(zhí)掌國(guó)政的大臣。
(23)盟府:主管盟書的官府。
(24)享祀:指祭祀。
豐:豐盛。
繁:同“潔”。
(25)據(jù):依附,這里指保佑。
(26)《周書》:已經(jīng)失傳。
(27)皇天:上天。
無(wú)親:不分親疏。
(28)輔: 輔佐。
(29)黍稷:泛指五谷。
馨:香。
明德:光明德行。
(30)繁(yin): 是,
(31)馮:同“憑”,依附。
(32)薦:獻(xiàn)。
(33)吐:意思是不享用祭 品。
(34)以:率領(lǐng)。
(35)臘:年終的大祭,即臘祭。
(36)更:再。舉: 舉兵。
(37)朔:每月初一。
(38)虢公丑:虢國(guó)國(guó)君,名丑。
(39)館:住 宿。
(40)膳(yin):陪嫁的人或物。
秦穆姬:晉獻(xiàn)公的女兒,秦穆公的夫 人。
(41)修虞祀:不廢棄虞國(guó)的祭祀。
(42)職貢:賦稅和勞役。
==========================================
【譯文】
晉國(guó)大夫旬息請(qǐng)求用屈地出產(chǎn)的良馬和垂棘出產(chǎn)的美玉去向 虞國(guó)借路,以便攻打虢國(guó)。晉獻(xiàn)公說(shuō):“這些東西是我的寶物啊” 荀息回答說(shuō):“如果能向虞國(guó)借到路,這些東西就像放在國(guó)外庫(kù)房 里一樣?!睍x獻(xiàn)公說(shuō):“宮之奇還在虞國(guó)?!避飨⒒卮鹫f(shuō):“宮之奇 為人懦弱,不能夠堅(jiān)決進(jìn)諫。況且他從小同虞君一起長(zhǎng)大,虞君 阻他親近。即使他進(jìn)諫,虞君也不會(huì)聽(tīng)從”于是,晉獻(xiàn)公派荀息 去虞國(guó)借路,說(shuō):“冀國(guó)無(wú)道,從顛柃入侵,攻打虞國(guó)溟邑的三面 城門。冀國(guó)已經(jīng)被削弱,這也是為了君王的緣故?,F(xiàn)在虢國(guó)無(wú)道, 在客舍里修筑堡壘,以侵襲敝國(guó)的南部邊邑。我們敢請(qǐng)貴國(guó)借路, 以便向虢國(guó)問(wèn)罪。”虞公同意了,并且請(qǐng)求讓自己先去討伐虢國(guó)。 宮之奇勸阻虞君,虞君不聽(tīng),于是起兵伐虢。這年夏天,晉國(guó)大 夫里克、荀息領(lǐng)兵會(huì)同虞軍攻打虢國(guó),滅掉了下陽(yáng)。
......
“晉獻(xiàn)公再次向虞周借路去攻打虢國(guó),宮之奇進(jìn)諫說(shuō):“虢國(guó)是 虞國(guó)的屏障。虢國(guó)滅亡了,虞國(guó)必定會(huì)跟著被滅掉。晉國(guó)的野心 不可助長(zhǎng),對(duì)外敵不可忽視。借路給晉國(guó)一次就算是過(guò)分了。怎 么可能有第二次?俗話說(shuō),‘面頰和牙床骨是相互依存的,失去了 嘴唇牙齒就會(huì)受凍?!@話說(shuō)的正是虞國(guó)和虢國(guó)的關(guān)系啊?!庇?公說(shuō):“晉國(guó)是我們的同宗,怎么會(huì)謀害我們?”宮之奇回答說(shuō): “太伯和虞仲都是太王的兒子,太伯不從父命,因此沒(méi)有繼承周朝 的王位。虢仲和虢叔都是王季的兒子,當(dāng)過(guò)文王的執(zhí)政大臣,對(duì) 周王室立下過(guò)功勛,記載他們功績(jī)的盟書在盟府里保存著,晉國(guó) 虢國(guó)都要滅掉,對(duì)虞國(guó)還能有什么愛(ài)惜?再說(shuō)晉國(guó)愛(ài)虞國(guó),這種 愛(ài)比桓叔和莊伯的后人對(duì)晉國(guó)更親近嗎?桓叔和莊伯的后人有什 么罪過(guò),而晉獻(xiàn)公把他們都?xì)⒌袅耍痪褪且驗(yàn)樗械剿麄兪且?種威脅嗎?至親的人因?yàn)槭褜櫠{到獻(xiàn)公,而且還要把他們殺 掉,何況一個(gè)國(guó)家對(duì)他的威脅呢?虞公說(shuō):“我的祭品豐盛潔凈, 神明一定會(huì)??菸??!睂m之奇說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò),鬼神不隨便親近哪 個(gè)人,只保佑有德行的人。所以《周書》上說(shuō):‘上天對(duì)人不分親 疏,只幫助有德行的人。’還說(shuō):‘五谷祭品不算芳香,只有美德 會(huì)芳香四溢?!吨軙飞嫌终f(shuō):‘人們的祭品沒(méi)有什么不同,只有 有美德的人的祭品神才會(huì)享用。’照《周書》這么說(shuō),君主沒(méi)有德 行,民眾就不會(huì)和睦,神明也不會(huì)享用他的祭品。神明所依憑的, 在于人的德行。如果晉國(guó)奪取了虞國(guó),用他的美德向神明進(jìn)獻(xiàn)祭 品,難道神明會(huì)不享用嗎?”虞公沒(méi)有聽(tīng)從宮之奇的勸告,答應(yīng)了 晉國(guó)使者借路的要求。宮之奇帶領(lǐng)他的家族離開(kāi)了虞國(guó),并說(shuō): “虞國(guó)不能舉行年終的臘祭了。這一次虞國(guó)就滅亡了,晉國(guó)用不著 再發(fā)兵了?!?br/>......
冬季的十二月初一,晉國(guó)滅掉了虢國(guó)。虢公丑逃到京師.晉軍返回途中在虞國(guó)駐扎,趁機(jī)襲擊了虞國(guó),把它滅掉了。晉軍抓 住了虞公和大夫井伯,把他們作為晉獻(xiàn)公女兒秦穆姬的陪嫁,但 沒(méi)有廢除虞國(guó)的祭祀,并把虞國(guó)的貢物歸于周王室。
請(qǐng)問(wèn)各位老師,宮之奇諫假道講了一個(gè)什么故事?
1個(gè)回答2024-03-15 11:32
魯僖公二年, 晉侯向虞國(guó)借道攻打虢國(guó),滅虢夏陽(yáng)。魯僖公五年,晉侯再一次向虞國(guó)借道伐虢。虞國(guó)大夫?qū)m之奇看穿了晉侯的陰謀,于是力勸虞公不要借道。他首先陳述了虞、虢之間唇亡齒寒的關(guān)系,然后揭露了晉侯殘酷無(wú)情的本質(zhì),最后提醒虞公國(guó)家存亡在于德行,而不在于神靈。
然而虞公不聽(tīng)勸告,最終滅國(guó)。

僖公五年(公元前655)晉國(guó)向虞國(guó)借道攻打虢國(guó),是要趁虞國(guó)的不備而一舉兩得,即先吃掉虢國(guó),再消滅虞國(guó)。具有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的虞國(guó)大夫?qū)m之奇,早就看清了晉國(guó)的野心。他力諫虞公,有力地駁斥了虞公對(duì)宗族關(guān)系和神權(quán)的迷信,指出存亡在人不在神,應(yīng)該實(shí)行德政,民不和則神不享??墒怯莨宦?tīng),最終落得了被活捉的可悲下場(chǎng)。文章開(kāi)頭只用“晉侯復(fù)假道于虞以伐虢”一句點(diǎn)明事件的起因及背景,接著便通過(guò)人物對(duì)話來(lái)揭示主題。語(yǔ)言簡(jiǎn)潔有力,多用比喻句和反問(wèn)句。如用“輔車相依,唇亡齒寒”比喻虞晉的利害關(guān)系,十分貼切、生動(dòng),很有說(shuō)服力。
文言文中的宮之奇諫的諫是什么意思
2個(gè)回答2023-02-10 15:50
文言文中的宮之奇諫的諫的意思:
舊時(shí)稱規(guī)勸君主或尊長(zhǎng),使改正錯(cuò)誤:~勸。進(jìn)~?!琛1?。從~如流。
宮之奇諫假道的第1段翻譯內(nèi)容是什么?
1個(gè)回答2024-05-04 22:49
晉侯又向虞國(guó)借路去攻打虢國(guó)。

  宮之奇勸阻虞公說(shuō):“虢國(guó),是虞國(guó)的外圍,虢國(guó)滅亡了,虞國(guó)也一定跟著滅亡。晉國(guó)的這種貪心不能讓它開(kāi)個(gè)頭。這支侵略別人的軍隊(duì)不可輕視。一次借路已經(jīng)過(guò)分了,怎么可以有第二次呢?俗話說(shuō)‘面頰和牙床骨互相依著,嘴唇?jīng)]了,牙齒就會(huì)寒冷’,就如同虞、虢兩國(guó)互相依存的關(guān)系啊?!?br>
  虞公說(shuō):“晉國(guó),與我國(guó)同宗,難道會(huì)加害我們嗎?”宮之奇回答說(shuō):“泰伯、虞仲是大王的長(zhǎng)子和次子,泰伯不聽(tīng)從父命,因此不讓他繼承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的執(zhí)掌國(guó)政的大臣,在王室中有功勞,因功受封的典策還在主持盟會(huì)之官的手中?,F(xiàn)在虢國(guó)都要滅掉,對(duì)虞國(guó)還愛(ài)什么呢?再說(shuō)晉獻(xiàn)公愛(ài)虞,能比桓莊之族更親密嗎?桓、莊這兩個(gè)家族有什么罪過(guò)?可晉獻(xiàn)公把他們殺害了,還不是因?yàn)榻H對(duì)自己有威脅,才這樣做的嗎?近親的勢(shì)力威脅到自己,還要加害于他們,更何況對(duì)一個(gè)國(guó)家呢?”
古文觀止(1):石碏諫寵州吁
1個(gè)回答2023-11-26 05:21
《石碏諫寵州吁》出自《左傳》,故事發(fā)生的時(shí)間為魯隱公三年。

春秋時(shí)期, 衛(wèi)莊公 娶齊莊公之女為妻子,是為“莊姜”,美而無(wú)子。于是莊公又娶陳國(guó)女子,曰“厲媯”,生子卻早夭。而厲媯之妹戴媯為莊公生一子,是為“ 桓公 ”,莊姜視為己出。

同時(shí),莊公的寵妾生有一子,名“ 州吁 ”。他受到寵愛(ài),并且好弄兵器,但是莊公并不禁止他。

于是大夫 石碏 向莊公進(jìn)諫,說(shuō)是愛(ài)子就要教導(dǎo)他,不要讓他走上邪路。他向莊公提出了教子的“義方”,即“六順”(“君義,臣行,父慈,子孝,兄愛(ài),弟敬?!保?br/>
奈何莊公不聽(tīng)勸諫,仍對(duì)州吁放任自流。對(duì)于石碏而言,更要命的是他的兒子 石厚 跟州吁來(lái)往密切,臭味相投。

文章最后一句是“桓公立,乃老?!闭f(shuō)的是桓公即位后,石碏告老辭官。當(dāng)然,后來(lái)的事態(tài)發(fā)展惡劣,石碏并非真正的“告老”。

這篇文章的一個(gè)重要的主題是“教子”,到現(xiàn)在仍有其現(xiàn)實(shí)意義。

為人父母者,自然是愛(ài)自己的孩子,但這愛(ài)不應(yīng)該是“溺愛(ài)”、“嬌寵”,還不對(duì)其加以正確的引導(dǎo)。偏偏莊公對(duì)州吁就是這樣的愛(ài),乃至于州吁有恃無(wú)恐,“階之為禍”。

桓公即位后,州吁與石厚合謀,殺了桓公,篡位,但不足一年便“自作孽不可活”,最終還是被石碏除掉。除了除掉州吁,石碏大義滅親,亦除掉了自己的親生兒子?!境烧Z(yǔ)“大義滅親”就是這么來(lái)的?!?br/>
“ 竇燕山,有義方。教五子,名俱揚(yáng)。 ”假如衛(wèi)莊公能像竇燕山那樣以“義方”教導(dǎo)自己的孩子,即便不能讓他揚(yáng)名天下,也不至于落到弒君篡位,梟首落幕的下場(chǎng)吧。

后人有詩(shī)云:“ 教子須知有義方,養(yǎng)成驕佚必生殃。鄭莊克段天倫薄,猶勝桓侯束手亡。 ”除了對(duì)衛(wèi)莊公寵溺州吁的諷刺,還警醒為人父母者引以為戒!
古文觀止里的成語(yǔ) 什么觀止成語(yǔ)
1個(gè)回答2024-02-11 16:02
嘆為觀止
【拼音】:tàn wéi guān zhǐ
【釋義】:嘆:贊賞;觀止:看到這里就夠了。指贊美所見(jiàn)到的事物好到了極點(diǎn)。
【出處】:《左傳·襄公二十九年》:“德至矣哉,大矣!如天之無(wú)不幬也,如地之無(wú)不載也。雖甚盛德,其蔑以加於同感于此矣,觀止矣。若有他樂(lè),吾不敢請(qǐng)已?!?br/>【例句】:這篇文章語(yǔ)言清新、流暢;讀后讓人~;連聲叫好。
嘆觀止矣
【拼音】:tàn guān zhǐ yǐ
【釋義】:用來(lái)贊美看到的事物好到了極點(diǎn)。
【出處】:《左傳·襄公二十九年》記載:吳國(guó)的季札在魯國(guó)看各種樂(lè)舞,看到舜時(shí)的樂(lè)舞,十分贊美,說(shuō):“觀止矣。
探觀止矣
【拼音】:tàn guān zhǐ yǐ
【釋義】:用來(lái)贊美看到的事物好到了極點(diǎn)。
宮之奇諫假道
1個(gè)回答2023-02-20 11:35
唇亡齒寒意思 嘴唇?jīng)]了,牙齒也會(huì)覺(jué)得冷。比喻兩者之間相互依存,利害關(guān)系
宮之奇諫假道翻譯及注釋
1個(gè)回答2024-04-21 04:58

宮之奇諫假道翻譯及注釋如下:

【注釋】①表:外圍,屏障,如門戶、藩籬之類。②啟:開(kāi)。意即開(kāi)啟晉國(guó)的 野心。③玩:玩忽,忽視,指放松警惕。④輔:頰輔,面頰皮肉。車:牙車,牙床骨。 兩者相互依靠。⑤大伯:即太伯,亦作“泰伯”,與虞國(guó)的始封君虞仲都是周太王 “古公亶父”的兒子。⑥昭:指宗廟里神主的位次,始祖居中,其余分列左右,昭左 穆右,父子異列,祖孫同列。

如父為昭則子為穆,父為穆 則子為昭。⑦大伯不從:指 太伯和弟虞仲得知太王要傳 位給小弟王季(名季歷)后, 他們便出走至吳,不繼承王 位。⑧穆:與“昭”相對(duì),見(jiàn)⑥ 之解釋。⑨盟府:掌管盟約 典冊(cè)的官府。⑩桓、莊:桓 叔、莊伯。晉獻(xiàn)公為桓叔之 曾孫,莊伯之孫。(11)逼:近親 而又對(duì)其形成威脅。(12)此句 之意有選本解作“至親患其 寵多逼害”。寵: 在尊位。 (13)據(jù):保佑。(14)繄(yī)物:其 物,那件物品。(15)馮: 同 “憑”。

(16)臘: 歲終祭神。 (17)更舉:再次舉兵。(18)丙之 晨?jī)删洌罕盏脑绯?,日月?會(huì),尾星(龍尾)為日光所掩,伏而不見(jiàn)。辰:日月相會(huì)。(19)鶉:鶉火星。賁(bēn) 賁:飛動(dòng)的樣子。(20)天策:傳說(shuō)中的星名。焞(tūn)焞:昏暗的樣子。(21)館:駐扎。 (22)媵(yìng):作為陪嫁的奴隸。秦穆姬:晉獻(xiàn)公女,嫁秦穆公。

【譯文】晉獻(xiàn)公再次向虞國(guó)借路去攻打虢國(guó),宮之奇進(jìn)諫說(shuō):“虢國(guó)是虞國(guó) 的屏障。虢國(guó)滅亡了,虞國(guó)必定會(huì)跟著被滅掉。晉國(guó)的野心不可助 長(zhǎng),對(duì)外敵不可忽視。一次借路已經(jīng)過(guò)分了,怎么可以有第二次呢? 俗話說(shuō),‘面頰和牙床骨是相互依存的,失去了嘴唇牙齒就會(huì)受凍。’這 話說(shuō)的正是虞國(guó)和虢國(guó)的關(guān)系啊?!?/p>

虞公說(shuō):“晉國(guó)是我們的同宗,怎么會(huì)謀害我們?”宮之奇回答說(shuō): “太伯和虞仲都是太王的兒子。太伯不從父命,因此沒(méi)有繼承周朝的 王位。虢仲和虢叔都是王季的兒子,當(dāng)過(guò)文王的執(zhí)政大臣,為周王室 立下過(guò)功勛,記載他們功績(jī)的盟書在盟府里保存著。

晉國(guó)將虢國(guó)都要 滅掉,對(duì)虞國(guó)還能有什么愛(ài)惜?再說(shuō)晉國(guó)愛(ài)虞國(guó),這種愛(ài)比桓叔和莊 伯的后人對(duì)晉國(guó)更親近嗎?桓叔和莊伯的后人有什么罪過(guò),而晉獻(xiàn)公 把他們都?xì)⒌袅耍痪褪且驗(yàn)樗械剿麄兪且环N威脅嗎?至親的人因 為恃寵而威脅到獻(xiàn)公,而且還要把他們殺掉,何況一個(gè)國(guó)家對(duì)他的威 脅呢?

虞公說(shuō):“我的祭品豐盛潔凈,神明一定會(huì)保佑我?!睂m之奇說(shuō):“我 聽(tīng)說(shuō)過(guò),鬼神不隨便親近哪個(gè)人,只保佑有德行的人。所以《周書》上 說(shuō):‘上天對(duì)人不分親疏,只幫助有德行的人。’

還說(shuō):‘五谷祭品不算芳 香,只有光明的品德會(huì)芳香四溢?!吨軙飞嫌终f(shuō):‘人們的祭品沒(méi)有什 么不同,不必改變,只有有美德的人的祭品神才會(huì)享用?!铡吨軙愤@ 么說(shuō),君主沒(méi)有德行,民眾就不會(huì)和睦,神明也不會(huì)享用他的祭品。神 明所依憑的,在于人的德行。如果晉國(guó)奪取了虞國(guó),用他的美德向神 明進(jìn)獻(xiàn)祭品,難道神明會(huì)不享用嗎?”

虞公沒(méi)有聽(tīng)從宮之奇的勸告,答應(yīng)了晉國(guó)使者借路的要求。宮之 奇帶領(lǐng)他的家族離開(kāi)了虞國(guó),并說(shuō):“虞國(guó)不能舉行年終的臘祭了。這 一次虞國(guó)就滅亡了,晉國(guó)用不著再發(fā)兵了?!?/p>

冬季的十二月初一,晉國(guó)滅掉了虢國(guó),虢公丑逃到京師。晉軍返 回途中在虞國(guó)駐扎,趁機(jī)襲擊了虞國(guó),把它滅掉了。

熱門問(wèn)答