基督山伯爵哪個(gè)版本翻譯得比較好

2022-06-16 08:04投诉举报

哪個(gè)公信度高?
4个回答
匿名用户2022-06-16 11:52
如果追求原汁原味,就選擇上海譯文出版社的譯本,因?yàn)樽g者都是老資格法國(guó)文學(xué)翻譯家,如果追求名氣,可以選擇人民文學(xué)出版社的蔣學(xué)模譯本,不過這個(gè)版本是從英譯本轉(zhuǎn)譯過來的,雖然出入不大,畢竟有所欠缺。
蔣學(xué)模1947年翻譯的《基督山伯爵》
匿名用户2022-06-16 11:11
看名著當(dāng)然是人文和譯文出版的。人文版基督山伯爵蔣學(xué)模直譯,也就是英文翻譯中文,不添油不加醋,原汁原味的翻譯。其他版本不能說不好,但多少都會(huì)代入自己的翻譯理解。比如英文,太陽很高,天空無云,主角打算去野餐。翻譯過來也就這么幾個(gè)字,可其他譯者會(huì)自己潤(rùn)色,比如什么晴空萬里,天上沒有一絲風(fēng),干凈的像藍(lán)寶石,主角打算趁難得空閑,去郊外踏青。
這就是人文和譯文出版和其他出版社的不同。這兩個(gè)出版社都是老譯者,他們是最早一批翻譯工作者,是最遵從原著的。我個(gè)人覺得,如果不是浪漫小說,還是人文的更好,能讀到更原汁原味的。
我最不推薦的就是周克希版,簡(jiǎn)直就像他在原著的基礎(chǔ)上再加工,完全變成了中文小說讀物。
不能說不好,只能說不推薦,畢竟我們看不懂英文就算了,如果連譯本都不是逐字翻譯的,那么我們還算讀的是原著嗎?
匿名用户2022-06-16 11:06
如果追求原汁原味,就選擇上海譯文出版社的譯本,因?yàn)樽g者都是老資格法國(guó)文學(xué)翻譯家,如果追求名氣,可以選擇人民文學(xué)出版社的蔣學(xué)模譯本,不過這個(gè)版本是從英譯本轉(zhuǎn)譯過來的,雖然出入不大,畢竟有所欠缺。
蔣學(xué)模1947年翻譯的《基督山伯爵》
匿名用户2022-06-16 10:56
蔣學(xué)模1947年翻譯的《基督山伯爵》 鄭克魯翻譯的 周克希的 都還不錯(cuò)
相关问答
在聽小說《基督山伯爵》的時(shí)候,播音員說,請(qǐng)聽世界八大傳奇小說基督山伯爵,
1个回答2024-01-20 06:10
這個(gè)貌似沒有公認(rèn)的, 只有中國(guó)文學(xué)界對(duì)中國(guó)古代傳奇小說的定義, 沒能找到國(guó)外比較公認(rèn)的文學(xué)定義; ...
全文
基督山伯爵講的是什么?
1个回答2024-01-29 17:52
一個(gè)水手在婚禮上被當(dāng)做拿破侖份子逮捕了,其實(shí)這是一場(chǎng)陰謀,是被他的情敵以及船上的副手(貌似這個(gè)職業(yè))匿名陷害的。埃德蒙在牢...
全文
基督山伯爵這本書里面講的什么?
1个回答2024-01-29 10:41
《基督山伯爵》(又稱《基督山復(fù)仇記》、《快意恩仇記》、《基督山恩仇記》)是通俗歷史小說,法國(guó)著名作家大仲馬(1802-1870)杰出作品。 《基督山伯爵》主要...
全文
基督山伯爵好看嗎?
1个回答2023-04-15 12:55
好看,值得一看!
簡(jiǎn)介《基督山伯爵》
1个回答2023-04-19 05:46
《基督山伯爵》
1个回答2022-05-06 08:17
基督山伯爵主要內(nèi)容
1个回答2024-02-07 05:02
故事敘述的是一個(gè)人歷經(jīng)了奪妻之恨、煉獄之災(zāi)、意外得財(cái)?shù)膹?fù)仇故事。 《基度山伯爵》共分4部。第一部寫的是主人公獄中遭遇和越獄后的...
全文
影片《基督山伯爵》哪個(gè)版本最經(jīng)典??
1个回答2022-09-28 20:15
一部也沒有。
現(xiàn)代版的基督山伯爵
1个回答2022-09-28 07:23
法國(guó)電影《陰謀》。
基督山伯爵的第二部講的是什么
1个回答2024-03-04 08:32
這是一部全景式地表現(xiàn)中國(guó)當(dāng)代城鄉(xiāng)社會(huì)生活的長(zhǎng)篇小說。全書共三部。作者在近十年間廣闊背景上,通過復(fù)...
全文
下载手机APP
7天免费畅听10万本会员专辑
热门问答