淺談俄語成語的特征及其譯法

2024-02-20 22:16

1個回答
一、俄語成語的特征
廣義的成語包括諺語、俗語、成語、言語的固定短語或者叫成語性詞組;狹義的成語只包括成語和成語性固定短語。關(guān)于成語的特征從結(jié)構(gòu)、內(nèi)容和演變的角度,產(chǎn)生過許多觀點,本文我們將成語的特征簡單歸納為以下三種。
(一)歷史性
(二)民族性
(三)固定性
二、俄語成語的翻譯方法
(一)對等成語的翻譯
有一些成語在俄漢兩種語言中的字面意思、內(nèi)在含義、詞語形象、寓意哲理等方面基本相同。我們可以運用對應(yīng)翻譯的方法對這些成語進行翻譯,即形式上的逐詞翻譯。翻譯這些對應(yīng)物時可以不考慮上下文,只要譯者牢記相應(yīng)的等價物就可以了。這類成語在翻譯時可以采用直譯法,即保持原有成語的內(nèi)容,同時又不改變修辭特點的翻譯方法。
(二)近似成語的翻譯
近似成語又稱半對等成語,指的是俄漢成語的字面意思、內(nèi)在含義、寓意哲理均相同,但是詞語形象部分相同,部分不同。在處理這類成語的翻譯時通常采用意譯法。所謂意譯法,就是把一種語言中成語的形象在不喪失其意思的前提下,盡可能的轉(zhuǎn)換成另一種語言成語形象的變通方法。
(三)不對等成語的翻譯
不對等成語指的是俄語成語中所包含的民族文化是俄羅斯民族所特有的,對于漢民族來說是陌生的。這類成語通常使用創(chuàng)意法進行翻譯,即不改變一種語言成語的意思,用另一種語言最貼切的解釋進行翻譯。
相關(guān)問答
淺談俄語成語的特征及其譯法?
1個回答2024-01-10 01:11
一、俄語成語的特征 廣義的成語包括諺語、俗語、成語、言語的固定短語或者叫成語性詞組;狹義的成語只包括成語和成語性固定短語。關(guān)于成語的特征從結(jié)構(gòu)、內(nèi)容和演變的角度,產(chǎn)生過許多觀點,本文我們將成語的...
全文
簡述自己最喜歡的聲部(女高音女低音女中音)并淺談該聲部特征?
1個回答2023-03-22 00:25
女低音,有感染力。
淺談老師與孩子如何進行心靈對話
1個回答2024-01-25 10:21
師生之間的溝通是心靈與心靈的碰撞,情感與情感的交流,教師對學生的教育傾注滿腔的愛,師生關(guān)系平等和諧,學生才能“親其師而信其道”。只有在這樣的基礎(chǔ)上,探索語言溝通藝術(shù)才是務(wù)實的、有效的。 高爾基說“誰愛...
全文
淺談家校合一
1個回答2024-02-28 10:23
? ? ? ? 第一次寫,記錄發(fā)生在自己身上的瑣事,檢查作業(yè),學生字體潦草,多次說教依舊如此, 告知家長,目的想讓家長重視并配合老師進行教育,家長反過來說是老師的責任,大概意思就是事不關(guān)己,教育...
全文
淺析和淺談有什么區(qū)別
2個回答2023-07-20 01:45
淺析:隨意、不盯仿作旅春深入地分析。側(cè)重拆則耐于分析,較理性化。 淺談:隨便談?wù)?,淺嘗輒止。側(cè)重于談?wù)?,較表象化
淺談明代成化瓷器有哪些特征
1個回答2022-10-07 12:20
沒有器皿,何以淺談,只是照搬,老生常談
請結(jié)合作品談?wù)勎鞣轿膶W“人”的文學特征
1個回答2022-08-24 07:21
人之初,性本善
淺談怎樣上好一年級的數(shù)學課
1個回答2024-02-07 15:27
當孩子們會說話時大人們便教孩子數(shù)數(shù),從這個現(xiàn)象我們足以看出數(shù)學知識的重要性。從一年級數(shù)學課本形式上看,也較以前有了很大的變化,更為貼近學生的認知環(huán)境。打開教材,它就像一本卡通故事書,每一課學習內(nèi)容...
全文
淺談在英語教學中怎樣讓學生快樂學習
1個回答2024-01-21 01:06
江西省九江市田家炳實驗中學胡曉冬 關(guān)鍵詞:關(guān)愛欣賞尊重幫助 一關(guān)愛學生,融洽師生關(guān)系 要讓學生快樂學習就必需要有教師的愉快的教學。愉快教育是充滿愛心的教育,沒有教師的愛心,就沒有愉快教育。教師關(guān)...
全文
誰知道淺談如何讓一年級的孩子記住歌詞
1個回答2024-01-25 17:05
一年級孩子最大的特點就是天真可愛,活潑好動,注意力不易集中。由于剛剛走出幼兒園,身上依然帶著那種無拘無束,無憂無慮的影子,很多習慣的轉(zhuǎn)變會比較慢。如聽的習慣、做的習慣、說的習慣等等,都是需要教師在...
全文
熱門問答