溫庭筠的《望江南》這首詞,的大意。

2022-09-27 04:15

2022-09-27 05:34
溫庭筠的望江南:梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋(píng)洲。
翻譯:梳洗完畢,獨(dú)自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。千帆過(guò)盡盼望的人都沒(méi)有出現(xiàn),太陽(yáng)的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著,思念的柔腸縈繞在那片白頻洲.
更多回答
一位思念?lèi)?ài)人的女子在清晨梳洗完畢后,在樓上憑欄眺望,她看到許許多多帆船從樓前駛過(guò),但卻沒(méi)有自己要等的那只船。夕陽(yáng)西下,愛(ài)人沒(méi)有回來(lái),只空見(jiàn)江水東流, 思念讓她肝腸寸斷。這是一首閨怨詞,描寫(xiě)一個(gè)女子盼望愛(ài)人歸來(lái)的一片癡情。
熱門(mén)問(wèn)答