求翻譯這首小詩(shī) 艾米莉·狄金森的 蛇

2022-04-04 17:59

2022-04-04 19:24
有時(shí)在草叢里馳騁
你可能見過,是不?
他的出現(xiàn),很突兀

草兒像被梳子分開
現(xiàn)出利箭帶斑
然后在你的腳邊合攏
又一路打開向前
它喜歡潮濕的地盤
泥土要涼得不生五谷
但當(dāng)年小孩時(shí),赤著足
我曾多次在上午

走過,當(dāng)它是陽(yáng)光里
攤開的繩鞭
想彎腰把它拾起
它卻蜷縮,然后不見

自然界好些人士
我也認(rèn)識(shí),他們對(duì)我也熟悉
他們讓我心里涌起
一片真情實(shí)意
但每次碰見這個(gè)家伙,
不管是有伴,還是單獨(dú)
總是呼吸急促
還冰涼侵骨
熱門問答