楊絳先生經(jīng)典語錄~溫暖治愈 點(diǎn)亮心靈

5.1萬
跨越兩個(gè)世紀(jì)的楊絳先生,被世人尊稱為才華橫溢,溫潤(rùn)如玉的女子!雖一生坎坷,歷盡滄桑,但自始至終優(yōu)雅從容,睿智淡定!
用心去感受楊絳先生的每段話,雖短卻字字珠玉,潤(rùn)澤心靈,在你迷茫焦慮時(shí),總能在她的文字里找到溫暖和力量 !
楊絳(1911年7月17日—2016年5月25日),本名楊季康,江蘇無錫人,中國女作家、文學(xué)翻譯家和外國文學(xué)研究家,錢鍾書夫人。
楊絳先生通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認(rèn)為最優(yōu)秀的翻譯佳作,到2014年已累計(jì)發(fā)行70多萬冊(cè);
她早年創(chuàng)作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺(tái)長(zhǎng)達(dá)六十多年,2014年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風(fēng)靡海內(nèi)外,再版達(dá)一百多萬冊(cè),96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。
“最賢的妻,最才的女”,絕無僅有的結(jié)合了各不相容的三者:妻子、情人、朋友?!保ㄥX鍾書評(píng))
“你們捧錢鍾書,我捧楊絳!”(夏衍評(píng))
“這位可敬可愛的老人,我分明看見她在細(xì)心地為她的靈魂清點(diǎn)行囊,為了讓這顆靈魂帶著全部最寶貴的收獲平靜地上路”。(周國平評(píng))
聲音0評(píng)價(jià)2