生動鮮活的俗語,家庭日常的悲劇,《紅樓夢》之祖,中國古代現(xiàn)實主義小說《金瓶梅》等你來讀~
【作品簡介】
一位熱愛播講人物傳記的正經(jīng)男主播,一位最擅長兒童文學的正經(jīng)女主播,還有一位精通名著解讀的正經(jīng)作者。
三個正經(jīng)人,為什么要讀這部人們口中“不正經(jīng)”的《金瓶梅》?它的真正魅力何在?
我想這是每一位讀者看到這個專輯時的心中所想。
答案就在這套《白話金瓶梅》中。
在這套《白話金瓶梅》之前,沒有任何一個版本像這樣如此逐章逐段的細致解讀;
也沒有任何一個版本在《金瓶梅》的故事里加入了幾乎占據(jù)一半篇幅的歷史、典故、以及與其他眾多經(jīng)典千絲萬縷的聯(lián)系。
假如您無暇去通讀繁臃冗長的半古文版本,本書正是您的最佳選擇。風趣平實的語言,接地氣的講述,于聲色犬馬中穿越職場和情場,帶給你不少有用的建議。
若您偏巧又熱愛寫作和心理學,這版《白話金瓶梅》更是您不可不讀的本子,蕓蕓眾生的至情至性和蘭陵笑笑生的絕妙筆法,都將隨著解讀一一鋪陳在你的面前。
【作者簡介】
驍騎,山東人,作家。
寫過的方塊字不算少,主要作品有《紅樓夢系列—石頭密碼》、《日本文學系列評讀》等。
生平最期待用兩樁事均分一天:青天白日泡歌廳;夜闌人稀靜讀書。
【主播簡介】
李冇,冇者,無也。從“冇”到“有”,只差兩橫,一橫歡喜,一橫熱愛。
心懷無知無畏的坦蕩,細嗅有滋有味的書香。資深媒體人,有聲演播者。
主要演播作品有《外婆的英雄世界》《基督山伯爵》《馬拉多納自傳》等數(shù)十部。
豆妮沒傷靚,神秘沒商量。想揭開這位百變女主播的神秘面紗嗎?請點擊“創(chuàng)作團隊”中主播頭像,移步主頁欣賞。
豆妮沒傷靚
作為一個正經(jīng)的主播,我必須得透露點有用的消息…… 為了讓這本極具內(nèi)涵的經(jīng)典名作剖析的更加深刻,也為了和作者大大能交流的更加暢快深入,聽說…… 主播他還深夜苦讀繡像版哦 別問我為啥知道,我小名兒叫活雷鋒
冰原上的駱駝
冇兄大作甚是期待????看看能有多不正經(jīng) 剛聽完頭兩集,聲音不提了,常規(guī)操作,講的真不錯,不過更關心還是后面的情節(jié),畢竟這故事太熟悉了, 中國男人心中的女神呀,各位男人,不用否認,解釋多了沒意思??絕對是讓人又愛又恨的典范 冇兄做了件好事??加油??快更吧??????
九里香片
冇哥的聲音太適合睡前聽了,溫暖舒緩娓娓道來,追更(? ̄▽ ̄)?
大蚊子_9l
很好,選了5、6個版本,這個最好。不俗氣,見解不錯。
劍橋同學
這么正經(jīng)的主播,這么正經(jīng)的書,必須得支持
喵三五
主播聲音很溫暖,作為金盲,我不得不說聽白話版更容易接受??????
花兒笑春風
很喜歡這種演播風格??!好聽!
團子_嫣然有聲
我就想知道這書有多不正經(jīng)!哈哈哈哈哈
Lily四葉草
聽著好舒服啊,生動的播講引人入勝,如臨其境好有畫面感,每次聽完都是意猶未盡,謝謝冇哥給我們帶來的聽覺盛宴????????
花凋有推薦書單
蘭陵笑笑生的金瓶梅經(jīng)過作者翻譯成白話版,經(jīng)過主播的播音很正常的表達出來了, 我找了好多部,大部分是評書版的,個人不是很喜歡評書版,這個剛好符合白話版的需求。 潘金蓮和龐春梅的配音賤賤的,聽著想打他倆。我說他倆賤賤的是夸獎的意思,因為感覺符合潘金蓮和龐春梅那種調(diào)調(diào)。 另外想起之前看的恨鎖金梅簡介版,聽完這個打算去看劇。