? ? 一樣的西游記,不一樣的解讀。
? ?《西游記》為明代小說家吳承恩所著。取材于《大唐西域記》和民間傳說、元雜劇。宋代《大唐三藏取經詩話》(本名《大唐三藏取經記》)是西游記故事見于說話文字的最早雛形,其中,唐僧就是以玄奘法師為原型的。
? ? 作為中國古代第一部浪漫主義長篇神魔小說,是魔幻現實主義的開創(chuàng)作品。先寫了孫悟空出世,然后遇見了唐僧、豬八戒和沙和尚三人,唐僧從投胎到取經受了九九八十一難,一路降妖伏魔,終于到達西天見到如來佛祖,最終五圣成真。
? ? 自《西游記》問世以來大量被譯為西文,西漸歐美,已有英、法、德、意、西、手語、世(世界語)、俄、捷、羅、波、日、朝、越等文種。并發(fā)表了不少研究論文和專著,對這部小說作出了極高的評價,被尊為中國古典四大名著之一。
氣質與態(tài)度
有人會覺得編劇過度解讀了,有人覺得取經之路就是人間百態(tài),小時候喜歡孫悟空,長大了喜歡豬八戒,還有不少人活成了牛魔王軟飯硬吃,不得善終,孩子還是別人家的。小的時候喜歡如來佛祖的金碧輝煌、笑口常開、還有事不關己,長大了更喜歡道士的修煉自己,將善良化為行動,哪里不平哪有我。