香港英文聽力翻譯

更新時(shí)間:2024-05-29 21:00

為您推薦香港英文聽力翻譯免費(fèi)在線收聽下載的內(nèi)容,其中《11 “文盲女”與城堡晚宴》中講到:“簡(jiǎn)單介紹一下王斌華博士,英國利茲大學(xué)語言文化社會(huì)學(xué)院口譯及翻譯研究講席,教授,博士生導(dǎo)師,多語種會(huì)議口譯,翻譯學(xué)碩士,專業(yè)主任,中國翻譯協(xié)會(huì)專家會(huì)員,英國皇家特...”

簡(jiǎn)單介紹一下王斌華博士,英國利茲大學(xué)語言文化社會(huì)學(xué)院口譯及翻譯研究講席,教授,博士生導(dǎo)師,多語種會(huì)議口譯,翻譯學(xué)碩士,專業(yè)主任,中國翻譯協(xié)會(huì)專家會(huì)員,英國皇家特許語言學(xué)家學(xué)會(huì)會(huì)士,曾任香港理工大學(xué)翻譯學(xué)中心助理教授,廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院副教授

11 “文盲女”與城堡晚宴

01:38/12:21

甜心小竹子

2457

那個(gè)時(shí)候,有大量的日文翻唱歌涌入了香港,以至于有人說一個(gè)中島美雪養(yǎng)活了半個(gè)香港音樂圈,我們下一聽到的很多很經(jīng)典的歌都是中島美學(xué)的日文歌,翻譯成了中文或者說粵語進(jìn)行演唱的

天王搖滾樂隊(duì)“beyond”:赤子之心,時(shí)代的賦能者(下)

04:36/19:06

淑穎_鹿苑

496

在這之前,邵洵美已經(jīng)陪同向美麗拜訪過了宋慶齡也收起了不少的資料和照片。少許美也將這些珍貴的資料都翻譯成了英文時(shí)下的宋氏三姐妹宋愛玲在香港,宋慶齡和宋美齡則在重慶

邵洵美:最好的相遇,最美的愛情(Ⅱ)

03:56/08:51

布哆同學(xué)

3.2萬

也沒有多喜歡演戲這一門職業(yè)參選,香港小姐得了季軍,他順利入行,一入行就被委以重任出演金庸武俠劇雪山飛狐中的苗若蘭第一部戲就演主角碩士曼,當(dāng)時(shí)被挑剔又嫉妒的香港觀眾差點(diǎn)對(duì)死臺(tái)詞功力差,被潮擊載聲翻譯時(shí),頓演技差幾乎享受到了一個(gè)花瓶可以得到的一切,冷嘲熱諷

佘詩曼:女人到中年,最大的底氣是自己給的

03:06/18:06

NJ卿因

2789

這個(gè)特別有名,我看了之后我根本就不懂我,現(xiàn)在想是那個(gè)本書的翻譯不行,所以我就想以后我們?cè)蹅冊(cè)僖x的時(shí)候還是能去讀原著,要讀原著,因?yàn)楝F(xiàn)在我后來自己通過在香港回來

CBT分享(賀芳)

32:27/51:09

志梅心理空間

148

香港付從香港的得名史寫到香港的屈辱史,再從香港的榮耀史寫到香港,回歸十年來的繁榮史,全方位的展現(xiàn)香港舊貌換新顏,顯示出中國人為維護(hù)主權(quán)、收復(fù)香港的不屈不撓的壯舉,雪盡百年恥辱揚(yáng)眉吐氣

【詩詞鑒賞】| 華夏都邑︱香港賦:金庸賦寫香港史

16:43/22:27

太白文樞閣

229

香港付從香港的得名史寫到香港的屈辱史,再從香港的榮耀史寫到香港,回歸十年來的繁榮史,全方位的展現(xiàn)香港舊貌換新顏,顯示出中國人為維護(hù)主權(quán)、收復(fù)香港的不屈不撓的壯舉,雪盡百年恥辱揚(yáng)眉吐氣

【加餐—詩詞】︱ 華夏都邑︱香港賦:金庸賦寫香港史

16:43/22:27

太白文樞閣

1285

十二種語言互譯是一只絕頂聰明蛋在剛剛閉幕不久的環(huán)球資源,香港消費(fèi)電子展上,青島怪異科技有限公司的黑科技產(chǎn)品翻譯蛋一亮相,就從眾多最新款的智能穿戴設(shè)備當(dāng)中脫穎而出,吸引了全世界的目光

嶗山科創(chuàng)-一只絕頂聰明的“蛋”火了,能翻譯12種語言!

00:48/09:21

嶗山聽海

6192

內(nèi)地駕照換香港駕照,根據(jù)香港運(yùn)輸署文件使內(nèi)地駕照的內(nèi)地居民可以免考試申請(qǐng)香港正式駕照內(nèi)地駕照加港澳通行證或者是護(hù)照等于申請(qǐng)香港駕照無需考試大六駕照換取香港駕照的流程是這樣的

102.內(nèi)地駕照如何換領(lǐng)香港駕照?

00:08/01:39

美移移民

223

研究學(xué)者們把西方翻譯發(fā)展歷史分為三個(gè)不同的歷史階段,即以宗教文獻(xiàn)為主要方義對(duì)象的宗教法方義階段,以文學(xué)經(jīng)典名著為主要翻譯對(duì)象的文學(xué)翻譯階段和以實(shí)用文獻(xiàn)為主要翻譯對(duì)象的非文學(xué)翻譯階段翻譯,這對(duì)西方翻譯時(shí)尚的主要階段的劃分也是各不相同的

10-1 西方翻譯知識(shí)-西方翻譯發(fā)展歷程

08:36/13:14

陸陸陸_pk

2

在于香港趕來的安利陰陽行代表和翻譯匯合后,在吳家壩機(jī)場(chǎng)登上一架英國航空公司皇家方舟號(hào)飛機(jī)數(shù)小時(shí)候降落在緬甸陽光國際機(jī)場(chǎng)一下,飛機(jī)最先吸引父親注意力的不是色調(diào)鮮明的熱帶景象與異國風(fēng)情

09遙遠(yuǎn)的西行之路2

00:49/12:32

遲暮之聲

3813

翻譯尼姑拉斯尼克爾貝狄更斯著長(zhǎng)篇小說與王新迪,徐文琪合議上海譯文出版社印刷中一知半解溫元寧著名人剪影,湖南岳路出版社女杰書簡(jiǎn)奧維德著詩簡(jiǎn)北京三聯(lián)書店版清流傳孤鴻明著論文,香港牛津大學(xué)出版社版

南星——曉行

00:33/09:07

時(shí)秋讀書

319

我們興許的看到,在華東理工大學(xué)社會(huì)工作系講師,香港大學(xué)社會(huì)福利博士何雪松的具體足跡下,來自國內(nèi)外多個(gè)社會(huì)工作系,社會(huì)學(xué)系和心理學(xué)系的年輕教師以及博士生碩士生加入了本叢書的翻譯群體

《家庭治療:理論與方法》第1章 家庭治療的基礎(chǔ)(P1-P28)01

16:01/185:36

無知_心理學(xué)

157

香港保單的條款與大六保單有什么差異,我在揭露香港保險(xiǎn)如何忽悠大六客戶的視頻中,曾對(duì)幾款典型的香港保險(xiǎn)產(chǎn)品的條款做過解讀,大家可以點(diǎn)開相關(guān)視頻,收看一香港保存的特級(jí)運(yùn)升,這是一款典型的香港理財(cái)性保險(xiǎn)

65.香港保單的條款與大陸保單有什么差異

00:00/09:12

陳鳳山的保險(xiǎn)頻道

531

科技翻譯專題金融翻譯專題,社科翻譯專題,外交翻譯,轉(zhuǎn)體翻譯,論文,寫作專題等講座。大列必修的通詩課程有英譯中國經(jīng)典原著精讀中外文化精粹,英語文學(xué),名著精讀等翻譯專業(yè)辦學(xué)水平如何

教授帶你逛專業(yè)015翻譯

08:18/13:39

陽光小月心生命

1889