國(guó)學(xué)古文觀止翻譯

更新時(shí)間:2024-05-22 06:00

為您推薦國(guó)學(xué)古文觀止翻譯免費(fèi)在線收聽(tīng)下載的內(nèi)容,其中《翻譯篇 理論》中講到:“要去除西方中心主義,中國(guó)學(xué)者需要了解和研究我國(guó)自身的翻譯歷史和翻譯史活動(dòng),了解和研究翻譯歷史文化傳統(tǒng)及地域上與我國(guó)相近的東方各國(guó)的翻譯理論,特別是基于中國(guó)翻譯活...”

要去除西方中心主義,中國(guó)學(xué)者需要了解和研究我國(guó)自身的翻譯歷史和翻譯史活動(dòng),了解和研究翻譯歷史文化傳統(tǒng)及地域上與我國(guó)相近的東方各國(guó)的翻譯理論,特別是基于中國(guó)翻譯活動(dòng)實(shí)踐的研究,犯醫(yī)學(xué)科理論建設(shè)應(yīng)對(duì)性翻譯,學(xué)術(shù)化與特權(quán)增加文化自信

翻譯篇 理論

11:37/15:03

今夏蟬鳴

1

今天我來(lái)為大家誦讀國(guó)學(xué)啟蒙讀物,弟子規(guī)全解謹(jǐn),而信朝體爪夜綿池。老逸志惜恥時(shí)自此解釋一朝長(zhǎng)成二老年老衰老三至來(lái)到四時(shí)時(shí),光光陰白話翻譯,早上要盡量早起,晚上要晚點(diǎn)睡覺(jué),衰老很容易來(lái)到,要珍惜此刻的時(shí)光

國(guó)學(xué)啟蒙讀物弟子規(guī)全解

00:00/03:04

木木小姐妹

1

西方的自然科學(xué),著作赤道,南北星,途窮理學(xué)等等被一翻譯過(guò)來(lái),有的已經(jīng)被譯成漢文的西方自然科學(xué)著作,如集合原理前六郡,他又命人譯成滿文,這一切居然與他所最新的國(guó)學(xué)互不排斥,居然與他一天涉獵

一個(gè)王朝的背影2

19:40/23:10

奔流6

46

西方的自然科學(xué)著作電氣圖說(shuō)一向志是到南北星圖窮理學(xué),錢魚(yú)圖說(shuō)等被一翻譯過(guò)來(lái),有的已經(jīng)譯成漢文的西方自然科學(xué)著作如幾何原理前六卷,他又命人譯成了滿文的一切,居然與他所最新的國(guó)學(xué)互不排斥

一個(gè)王朝的背影–2

14:48/17:25

墨海潮

1

中國(guó)老一輩教育學(xué)家,語(yǔ)言學(xué)家,翻譯家。作為我國(guó)造詣今生的國(guó)學(xué)大師,年近百歲的季老不僅對(duì)文史研究建樹(shù)頗多,而且還圣案養(yǎng)生之道,尤其是他的三部主義養(yǎng)生經(jīng)第一步不鍛煉

180 季羨林的“三不主義”養(yǎng)生

00:36/03:02

遙遠(yuǎn)天際

15

清末流日歸國(guó)學(xué)生雖然在輸入近代西方科技方面整體層次不高,但他們充實(shí)了新式學(xué)堂的師資,壯大了實(shí)業(yè)技術(shù)人才的隊(duì)伍,翻譯了大量日文西學(xué)書(shū)籍,較廣泛地傳播了資本主義思想觀念

第三節(jié)清末新政下的教育改革(五)

07:10/07:44

真萌媽

25

該項(xiàng)目主要資助代表中國(guó)學(xué)術(shù)水準(zhǔn),體現(xiàn)中華文化精髓,反映中國(guó)學(xué)術(shù)前沿的學(xué)術(shù)精品,包括我國(guó)現(xiàn)當(dāng)代哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果,近現(xiàn)代以來(lái)的名家經(jīng)典以及國(guó)家社科基金項(xiàng)目?jī)?yōu)秀成果的翻譯出版

第十章 第四節(jié) 國(guó)際出版合作

20:34/24:42

皮卡丘之皮卡

1885

六、作家生活時(shí)進(jìn)口的外國(guó)原版文學(xué)書(shū)籍和翻譯作品在闡明了民族文學(xué),世界文學(xué)和一般文學(xué)這幾個(gè)與比較文學(xué)有密切聯(lián)系的術(shù)語(yǔ)概念后,大冢性能進(jìn)而探討了比較文學(xué)內(nèi)部法國(guó)學(xué)派和美國(guó)學(xué)派的不同特點(diǎn)

竹內(nèi)敏雄,大冢信男,今道友信,濱田正秀,川野洋

12:50/84:51

快哉風(fēng)所向

1

你們愛(ài)國(guó)學(xué)生,自然愛(ài)國(guó),如果不愛(ài)國(guó),天天發(fā)牢騷,天天想轉(zhuǎn)行天天想下海那下一代還有什么希望,尤其是學(xué)英文的總想好好學(xué)將來(lái)以后到哪個(gè)公司為哪個(gè)牢,老板哪個(gè)董事長(zhǎng)當(dāng)翻譯官多丟臉

一位臺(tái)灣校長(zhǎng)震動(dòng)所有中國(guó)人的演講

17:55/31:03

清蓮雅潔

34

王老的第一本專著王居易經(jīng)絡(luò)醫(yī)學(xué)講演錄是他的美國(guó)學(xué)生周沈根據(jù)他的講稿,用英文出版的現(xiàn)已被翻譯成法語(yǔ),德語(yǔ),西班牙語(yǔ),意大利語(yǔ)。有許許多學(xué)生看了這本書(shū)后來(lái)到中國(guó),跟誰(shuí)王老學(xué)習(xí)的

經(jīng)絡(luò)醫(yī)學(xué)概論 王居易著

24:46/35:42

不忙叨

43

凡是老祖宗說(shuō)的都是對(duì)的,我們社群的本質(zhì)是國(guó)學(xué),文化,國(guó)學(xué)是這個(gè)世界上最智慧的學(xué)問(wèn),沒(méi)有之一,中國(guó)人必須學(xué)好國(guó)學(xué),中國(guó)文化最厲害的就是國(guó)學(xué),我以后要重點(diǎn)寫(xiě)國(guó)學(xué)營(yíng)銷

72大營(yíng)銷系統(tǒng)第四十五章陳昌文方法之國(guó)學(xué)思維營(yíng)銷系統(tǒng)

01:22/13:09

迅誠(chéng)創(chuàng)新

42

推動(dòng)中外學(xué)術(shù)交流與對(duì)話,提高中國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)的國(guó)際影響力項(xiàng)目主要資助中國(guó)學(xué)者在國(guó)內(nèi)已出版優(yōu)秀成果的翻譯及其在國(guó)外的出版發(fā)行項(xiàng)目資助的版本語(yǔ)種以英文,法文,俄文,阿拉伯文,西班牙文等五種為主

第十章 第四節(jié) 國(guó)際出版合作

19:51/24:42

皮卡丘之皮卡

1885

高校國(guó)學(xué)讀習(xí)的現(xiàn)實(shí)追求因于國(guó)學(xué)讀習(xí)心法與國(guó)學(xué)親子公關(guān),我們編定中華傳統(tǒng)經(jīng)典國(guó)學(xué)讀習(xí)心法選本,只為解決一個(gè)問(wèn)題如何高效學(xué)國(guó)學(xué)一因?yàn)橛行姆ǎ愿ㄍ附逃Яτ兴拇笮姆ㄕn程,其中之一為國(guó)學(xué)讀習(xí)心法

高效:國(guó)學(xué)讀習(xí)的現(xiàn)實(shí)追求

00:00/19:05

經(jīng)典洞見(jiàn)

21

研究學(xué)者們把西方翻譯發(fā)展歷史分為三個(gè)不同的歷史階段,即以宗教文獻(xiàn)為主要方義對(duì)象的宗教法方義階段,以文學(xué)經(jīng)典名著為主要翻譯對(duì)象的文學(xué)翻譯階段和以實(shí)用文獻(xiàn)為主要翻譯對(duì)象的非文學(xué)翻譯階段翻譯,這對(duì)西方翻譯時(shí)尚的主要階段的劃分也是各不相同的

10-1 西方翻譯知識(shí)-西方翻譯發(fā)展歷程

08:36/13:14

陸陸陸_pk

2

科技翻譯專題金融翻譯專題,社科翻譯專題,外交翻譯,轉(zhuǎn)體翻譯,論文,寫(xiě)作專題等講座。大列必修的通詩(shī)課程有英譯中國(guó)經(jīng)典原著精讀中外文化精粹,英語(yǔ)文學(xué),名著精讀等翻譯專業(yè)辦學(xué)水平如何

教授帶你逛專業(yè)015翻譯

08:18/13:39

陽(yáng)光小月心生命

1889