外國人的小學中文聽力
更新時間:2024-05-19 15:30為您推薦外國人的小學中文聽力免費在線收聽下載的內容,其中《13."英語聽力"提高慢,聽不懂,是練習方法不對,試試"來川方法"》中講到:“這也就是說,我們平常很多同學,比如準備高考的聽力,你的聽力還差得遠,你不要用高考的聽力去練,你甚至可以找到簡單的高考聽力或者說,甚至是中考的聽力都聽不懂,你可以...”
這也就是說,我們平常很多同學,比如準備高考的聽力,你的聽力還差得遠,你不要用高考的聽力去練,你甚至可以找到簡單的高考聽力或者說,甚至是中考的聽力都聽不懂,你可以找出小學的聽力
13."英語聽力"提高慢,聽不懂,是練習方法不對,試試"來川方法"
07:31/13:13
1.2萬
生活經歷的話,你要寫的很順暢的口語,就我覺得是辦不到的事情,就像一個國外的人,你你一個外國人,你要寫一個中文說唱,如果你沒有在中國有很多年的生活經歷,你只是在外國學中文班學中文,你肯定也是不可能寫得出來的
Vol.23 夏之禹:當一個“非典型”說唱歌手給你講故事
09:38/77:12
1122
以前我那個可能賣酒水的我以前還有英文的演出,前面是中文七點鐘中文九點鐘英文音樂出去看到我覺得這個不知道是怎么著英語演出,也是一半中國人一半老外不是所有都是外國人
伐要去管它94-HIPHOP不是嘻哈
42:11/117:58
1.3萬
作為老家通遼的科爾沁,蒙古人同樣不喜歡他的蒙古國同胞,他最怕蒙古國旅客入住旅館,即便那些外國人可以說流利的中文,但只要和他們提起房前繳費或者敘述時,他們就會極盡的搪塞,甚至用中文直說
01/北京 二連浩特/我甚至希望旅途永無止境
14:18/17:27
237
我們國民的中文程度普遍是不集合的,什么交到中文程度不及格,就是如果不能讀金氏子集,就代表他中文程度不及格,要所有的中國人把中文能力提高到能夠閱讀金氏子集是很簡單的,只要我們的體制教育以文燕文來作為中小學語文教育的教材
有道,才是教育
31:05/32:30
1
這從一個側面證實,唐朝各地特別是商業(yè)發(fā)達的地區(qū),確實生活著許多老外輕松聽力,時快,樂品文化,浙江之聲三位屬屋有這么多外國人在中國對唐代的中國當時到底造成了多少影響
唐朝京城老外扎堆,異域文化大肆流行
03:49/10:08
1.3萬
我也建議大家如果在學外語的時候可以適當的去教外國人一點點中文,因為你會發(fā)現當你用不管你是在學法語,意大利語還是西班牙語,只要你開始教中文的時候,你的那個外語的水平就會蹭蹭的往成長,因為你會發(fā)現在教人的過程中會有很多的快樂
vol.40 如果沒有光,就成為光
25:29/48:40
13.9萬
看好幾個小時,真的是看到生氣,就是看到英文如何去貶低某一個國家如何去甩鍋,看到中文這邊如何的排外,如何的民族主義,如何的說,把外國人都趕出中國,特別是要把外國男人趕出中國
vol.49 不用世界了解我,我來了解世界就好
15:03/55:01
10.0萬
呂碧松曾提出聽力訓練的作用和任務就是打好聽力基礎培養(yǎng)廳的技巧,培養(yǎng)廳的適應能力,培養(yǎng)注意力和開發(fā)治理聽力的微技能訓練觀點是對外漢語教學聽力技能訓練中比較有影響的觀點
4.3.2 聽力訓練
00:18/04:59
624
現在很多那種外國的播主,你盡管說他的目的可能是在中國掙錢,現在很多外國人他看得很清楚,在中國掙錢太容易了,你只要開個自媒體賬號,天天夸中國行了,你就火了,只要你中文還過得去
2021三月大水包
20:19/42:36
3.8萬
英語發(fā)音對我們的聽力而言很重要,他不能讓你在聽力上面無往不利,但是不準確,不地道的發(fā)音絕對不能有效的解決聽力問題,而準確地道的發(fā)音往往又得之于在聽力中糾正自己的發(fā)音
聽錄音看美劇,聽力方法要掌握
02:31/16:11
1380
中國人在練習英語聽力時,除了忽視聽力外,還有選擇聽力材料過難的毛病,不信你試試看,若有終極高級初級三種聽力材料擺在中國大學生面前,讓其選擇一般人肯定是先選高級的
聽力練習應該使用精聽的方法
07:50/18:12
370
我覺得不是沒有,可能有一天我們也會有陰郁的酒店電臺,我們也會有一個基于中文的外國人的交流,或者基于英文的中國人的交流或者國內外的交流,我覺得有一天有可能預言的邊界也可以被打
出街小廣告~SF24/21葉穎華&岳蕾 | SF閑聊07
14:36/23:37
39
計劃的起因是國家安全單位認為中文對美國今日與未來已無可避免地成為最重要的外語之一,而熟悉中文及中國人情社會的可用之才,過少政府決定自行從根培養(yǎng),要從幼稚園起風起,建立完整的中文教學體系,一路有小學初中高中到大學間的十六年中一條編制的中文教學課程,其目的在于培養(yǎng)對中國文化及中文語言都熟練的學生,以為美國家安全工作服務這類新聞是愈來愈多了
拓麗 2021年3月17日 14:29
33:33/85:46
50
是作者在是中國人在美國用英語寫,后來才翻譯成中文的這個現象,他和其他的傳統(tǒng)著作基本是不一樣的。最起碼他的訴訟不同,林語堂先生應最初應該是要給外國人看的,給他們看看真正的中國人
《吾國與吾民》閱讀分享
01:39/23:33
1