1505 宋史-王伯大 鄭寀 應亻繇 徐清叟 李曾伯 王野 蔡抗 張磻 馬天驥 朱熠 饒虎臣 戴慶炣 皮龍榮 沈炎(3)

2024-10-04 02:44:31大呂文化AI電子書05:24
6元開會員,免費聽
購買?|?0.50 喜點/集
聲音簡介

李伯清是成都的,還是重慶的?

1947年出生于成都市,曾當過搬運工,木工,炊事員等,在蹉跎歲月中度過了他的童年和青年時代。

鄭伯的父親是鄭武公,然后傳位于鄭伯,為什么鄭伯的爵位是伯,而不是公呀?

伯仲叔季,一二三四

誰知道驥遇伯樂的譯文

是找的 不好意思 原文: 君亦聞驥乎?夫驥之齒至矣,服鹽車而上太行.蹄申膝折,尾湛胕潰,漉汁灑地,白汗交流,中阪遷延負棘而不能上. 伯樂遇之,下車,攀而哭之,解紵衣以幕之. 驥于是俛而噴,仰而鳴,聲達于天,若出金石聲者,何也?彼見伯樂之知己也. 譯文: 您也聽說過千里馬的事嗎?千里馬老了,駕著裝鹽的車爬太行山.它的蹄子僵直了,膝蓋折斷了,尾巴被浸濕,皮膚也潰爛了,口水灑到了地上,汗水滿身流淌.被鞭打著爬到山路的中間,再也上不去了. 伯樂遇到了它,從車上跳下來,抱住它痛哭,并脫下自己的麻布衣服給它披上. 千里馬于是低下頭嘆了一口氣,又昂起頭高聲嘶叫,那聲音直上云天,響亮得就好像金石發(fā)出來的一樣,這是為什么呢?他知道伯樂是自己的知己啊. 這篇文章選自《戰(zhàn)國策·楚策四》,這則千里馬遇伯樂的故事是汗明見春申君時所引用的,他要用這個故事向君主闡明這樣一個道理:當政者要想得到真正的人才,就不僅要善于發(fā)現人才和恰當地使用人才,還要用伯樂愛護千里馬那種特殊的感情去理解和珍惜人才.

驥遇伯樂 原文譯文

原文:君亦聞驥乎夫驥之齒至矣服鹽車而上太行蹄申膝折尾湛胕潰漉汁灑地白汗交流阪遷延負棘而能上 伯樂遇之下車攀而哭之解纻衣幕之 驥于俛而噴仰而鳴聲達于天若出金石聲者何也彼見伯樂之知己也 譯文:您也聽說過千里馬事千里馬老了駕著裝鹽車爬太行山蹄子僵直了膝蓋折斷了尾巴被浸濕皮膚也潰爛了口水灑了地上汗水滿身流淌被鞭打著爬山路間再也上去了 伯樂遇了從車上跳下來抱住痛哭并脫下自己麻布衣服給披上 千里馬于低下頭嘆了口氣又昂起頭高聲嘶叫聲音直上云天響亮得好像金石發(fā)出來樣呢知道伯樂自己知己啊 篇文章選自《戰(zhàn)國策·楚策四》則千里馬遇伯樂故事汗明見春申君時所引用要用故事向君主闡明樣道理:當政者要想得真正人才僅要善于發(fā)現人才和恰當地使用人才還要用伯樂愛護千里馬種特殊感情去理解和珍惜人才

驥遇伯樂文言文翻譯

夫驥(千里馬)之齒(年齡)至矣,服鹽車而上太行。蹄申膝折,尾湛(浸濕)胕(膚)潰,漉汁(口鼻中流出的白沫)灑地,白汗交流。中阪(半山腰)遷延(徘徊不前),負轅不能上。 伯樂遭(遇)之,下車攀而哭之,解 衣以冪之。驥于是俯而噴,仰而鳴,聲達于天,若出金石之聲者,何也?彼見伯樂之知己也。 注釋: ①驥——千里馬,良馬。 ②齒至——牙口老了。齒,牙齒,看馬牙齒的數目和磨損程度可以判斷馬的年齡。 ③服——駕。 ④蹄申膝折——蹄子僵直,膝蓋折斷。 ⑤尾湛胕潰——尾巴漬濕,皮膚潰爛。湛(zhàn),漬;胕(fū),同“膚”,皮膚。 ⑥漉(lù)汁——原指滲出的液體,這里指馬流出的口水。 ⑦中阪(bǎn)——山坡中間。阪,山坡。 ⑧遷延——退。這里指馬拉不上去,車往回退。 ⑨解紵(zhù)衣以幕之——脫下麻衣給馬蓋上。解,脫;紵,紵麻,可以紡線和織布。 ⑩俛(fǔ)而噴——低下頭而嘆氣。俛,低頭。 ⑾若出金石聲者——發(fā)出象金石般的聲音。若,象。 ⑿彼——代詞,它,這里指馬。 譯文: 您也聽說過千里馬的事嗎?千里馬老了,駕著裝鹽的車爬太行山。它的蹄子僵直了,膝蓋折斷了,尾巴被浸濕,皮膚也潰爛了,口水灑到了地上,汗水滿身流淌。被鞭打著爬到山路的中間,再也上不去了。 伯樂遇到了它,從車上跳下來,抱住它痛哭,并脫下自己的麻布衣服給它披上。 千里馬于是低下頭嘆了一口氣,又昂起頭高聲嘶叫,那聲音直上云天,響亮得就好像金石發(fā)出來的一樣,這是為什么呢?他知道伯樂是自己的知己啊。

驥遇伯樂,全文翻譯

《驥遇伯樂》全文翻譯: 您也聽說過千里馬的事嗎?千里馬牙齒長齊到了可以服役的年齡,拉著裝鹽的車爬太行山。累得蹄子僵直了,膝蓋彎曲著,尾巴被浸濕,皮膚也潰爛了,口水灑到了地上,汗水滿身流淌。拉著車子爬到山路的中間,再也上不去了。 伯樂看(遇)到了它,從車上跳下來,抱住它痛哭,并脫下自己的麻布衣服給它披上。 千里馬于是低下頭嘆了一口氣,又昂起頭高聲嘶叫,那聲音直上云天,響亮得就好像金石發(fā)出來的一樣,這是為什么呢?他知道伯樂是自己的知己啊。 資料拓展:《驥遇伯樂》 簡介 中文名:《驥遇伯樂》 作品出處:《戰(zhàn)國策·楚策四》 歷史:汗明見春申君時所引用的 語言:文言文 作品原文: (1)君亦聞驥乎?夫驥之齒至矣,服鹽車而上太行。蹄申膝折,尾湛胕潰,漉汁灑地,白汗交流,中阪遷延,負轅不能上。 (2)伯樂遭之,下車攀而哭之,解纻衣以冪之。 驥于是俛而噴,仰而鳴,聲達于天,若出金石聲者,何也?彼見伯樂之知己也。 作品主旨: (2)《驥遇伯樂》選自《戰(zhàn)國策·楚策四》,這則千里馬遇伯樂的故事是汗明見春申君時所引用的,他要用這個故事向君主闡明這樣一個道理:當政者要想得到真正的人才,就不僅要善于發(fā)現人才和恰當地使用人才,還要用伯樂愛護千里馬那種特殊的感情去理解和珍惜人才。 (2)一句話概括,也就是“千里馬常有,而伯樂不常有。”或“人才固然重要 發(fā)現人才 從茫茫人海中發(fā)現人才的人 才是真正的人才”。 作品思想: 千里馬的特長,是奔馳絕塵,日行千里,卻不見得會負重拉馬。這則寓言就是以這匹千里馬拉鹽車的故事來感嘆懷才不遇者的苦惱并說明在用人的時候要學習伯樂的精神,知才善用,并關心他。它也告訴人們,千里馬是瑰寶,而伯樂尤可貴。如果沒有伯樂,實際上也就不會有千里馬。 重點詞釋義: (1)【驥遇伯樂】驥:良馬。伯樂:姓孫,名陽,秦穆公時期的人,是戰(zhàn)國時有名的養(yǎng)馬能手。 (2)【齒至】牙齒長齊了,指馬到了可以役使的年齡。 (3)【服】拖,拉。 (4)【蹄申膝折】申:同“伸”,伸展。折:彎轉。 (5)【尾湛胕潰】湛:通“沉”。胕:同“膚”。胕潰:意為皮膚被汗水漬爛了。【漉汁】:滲透出的汗水。 (6)【中阪遷延】中阪:指半山坡。遷延:拖延而不前進。 (7)【負轅不能上】拉著沉甸甸的車子上不了坡。負轅:拉著車把子 (8)【攀】牽【解紵衣以冪之】脫下自己的麻布衣服給它披上。 (9)【俛而噴】俛:同“俯”,低著頭。噴:噴氣 資料拓展:《戰(zhàn)國策》: 簡介: (1)《戰(zhàn)國策》,33篇,記載了繼《春秋》以后,訖楚、漢之起,共245年間的歷史。因此書思想活躍,有許多縱橫陰謀之術,不合于儒家的思想,故被儒家所排斥,未得在世廣泛傳播,后來便逐漸殘缺不全。 (2)如劉向所編訂的《戰(zhàn)國策》有《蒯通說韓信自立》一篇,曾被司馬貞的《史記索隱·淮陰侯列傳注》所引,但后來《戰(zhàn)國策》中此篇佚失。 歷史地位 《戰(zhàn)國策》有很高的史學價值,尤其是劉向編校成書的古本,在中國古代史上曾占有很重要的史料地位。《戰(zhàn)國策》是繼《春秋》之后,訖楚漢之起,共245年的歷史記載。

驥遇伯樂這篇古文的翻譯

[注]①齒:幼馬每歲生一齒,故以齒計算馬齡。②漉計:指馬口鼻中流出的白沫。③白汗交流:即汗流浹背。④伯樂:即秦穆公時人孫陽,善相馬。⑤纻衣:用苧麻織成的衣,麻布。⑥金石:指鐘磬之類的樂器,其聲清越高亢。 您也聽說過千里馬嗎?千里馬成年了,駕著鹽車上太行山,蹄子伸得很長,膝頭彎曲,尾巴沾滿了糞尿,皮膚潰爛,口鼻中流出的白沫撒到了地上,汗流浹背。車到半坡前,無論怎么用勁也不能前進一步。 這時正好遇到伯樂,他趕快下車,撫著馬背,為它難過得流了眼淚,他解下麻衣,給千里馬罩上.這是千里馬向前低下頭,噴著氣,抬起頭,大叫一聲,聲音直沖云霄,好像金石發(fā)出的聲音,這是為什么?因為千里馬知道伯樂很賞識它.

驥遇伯樂

負(背負)轅不能上 若(就像)出金石聲音

驥遇伯樂 譯文

【原文】君亦聞驥①乎夫驥之齒至②矣服③鹽車而上太行蹄申膝折④尾湛胕潰⑤漉汁⑥灑地白汗交流阪⑦遷延⑧負棘而能上 伯樂遇之下車攀而哭之解纻衣幕之⑨ 驥于俛而噴⑩仰而鳴聲達于天若出金石聲者⑾何也彼⑿見伯樂之知己也 【注釋】①驥--千里馬良馬②齒至--牙口老了齒牙齒看馬牙齒數目和磨損程度判斷馬年齡③服--駕④蹄申膝折--蹄子僵直膝蓋折斷⑤尾湛胕潰--尾巴漬濕皮膚潰爛湛漬胕同膚皮膚⑥漉(lù)汁--原指滲出液體里指馬流出口水⑦阪(bǎn)--山坡間阪山坡⑧遷延--退里指馬拉上去車往回退⑨解纻(zhù)衣幕之--脫下麻衣給馬蓋上解脫纻纻麻紡線和織布⑩俛(fǔ)而噴--低下頭而嘆氣俛低頭⑾若出金石聲者--發(fā)出象金石版聲音若象⑿彼--代詞里指馬 【譯文】您也聽說過千里馬事千里馬老了駕著裝鹽車爬太行山蹄子僵直了膝蓋折斷了尾巴被浸濕皮膚也潰爛了口水灑了地上汗水滿身流淌被鞭打著爬山路間再也上去了 伯樂遇了從車上跳下來抱住痛哭并脫下自己麻布衣服給披上 千里馬于低下頭嘆了口氣又昂起頭高聲嘶叫聲音直上云天響亮得好像金石發(fā)出來樣呢知道伯樂自己知己啊

驥遇伯樂的原文

君亦聞驥乎?夫驥之齒至矣,服鹽車而上太行,禪陵蹄申膝折,尾湛胕潰,漉汁灑地,拍鋒白汗交流。中阪遷延,負轅不能上。伯樂遭之,下車轅而哭之,解衣以冪之。驥于是俯而噴,仰而鳴,聲達于天,若金石者,何也?彼見伯樂之知己也襲襲晌。

接下來播放