《三禮合纂》

2024-06-14 15:02:17眉塢老農的萬卷樓02:45 36
聲音簡介

編纂是什么意思

編纂指的是編輯、整理和組織文本或其他形式的信息,以創(chuàng)建一個完整、有條理和易于閱讀的作品 拓展:編纂的目的是確保最終作品具有高質量和準確性,以便讀者可以輕松理解和使用其中的信息。在這個過程中,編輯可能需要進行一些修改、刪除或添加內容來改善文本的流暢性和連貫性。 編纂工作可以由專業(yè)編輯、出版商或自我出版者完成。無論誰擔任這項任務,都應該具備良好的語言能力、知識面廣泛以及耐心仔細地檢查每一個細節(jié)。因為即使是小錯誤也可能影響到作品的整體質量和可讀性,甚至可能導致誤解或混淆讀者。因此,編纂是確保文本正確傳達信息并且具有高度專業(yè)水平的重要步驟。

“纂”的讀音是什么?

【讀音】:zuǎn

纂和撰的區(qū)別是什么?

性質不同。 拼音zuǎn注音ㄗㄨㄢˇ 部首糸部部外筆畫14畫總筆畫20畫 五筆THDI倉頡HBUF鄭碼MLGZ四角88903 結構上中下電碼4951區(qū)位5575統(tǒng)一碼7E82 筆順ノ一丶ノ一丶丨フ一一一一ノ丶フフ丶丨ノ丶 基本解釋 基本字義 纂zuǎn(ㄗㄨㄢˇ) 1、搜集材料編書:纂修(a.編纂,亦指做這方面工作的人;b.繼承并加強修養(yǎng)、治理)。纂繡(編織和刺繡)。纂輯。編纂。 2、古代指紅色或彩色絲帶。 3、婦女梳在頭后邊的發(fā)髻:纂兒。 4、古同“纘”,繼承。

《新唐書》的主要編纂者是誰?

宋祁、歐陽修等人

纂書博古通今怎么寫

1)【博古通今】的【方正小篆體】寫法 向左轉|向右轉 2)小篆是在秦始皇統(tǒng)一中國后(前221年),推行“書同文,車同軌”,統(tǒng)一度量衡的政策,由宰相李斯負責,在秦國原來使用的大篆籀文的基礎上,進行簡化,取消其他的六國文字,創(chuàng)制了統(tǒng)一文字的漢字書寫形式。一直在中國流行到西漢末年(約公元8年),才逐漸被隸書所取代。 【小篆字體的特點】 一是長方形,以方楷一字半為度,一字為正體,半字為垂腳,大致比例為3:2左右。 二是筆畫橫平豎直,圓勁均勻,粗細基本一致。所有橫畫和豎畫等距平行,所有筆畫以圓為主,圓起圓收,方中寓圓,圓中有方,使轉圓活,富有奇趣。 三是平衡對稱,空間分割均衡與對稱是篆書的獨特魅力。對稱不僅存在于左右對稱,上下對稱,而且還存在于字的局部對稱,圓弧形筆畫左右傾斜度的對稱。 四是上緊下松,小篆的大部分字主體部分在上大半部,下小半部是伸縮的垂腳。當然也有下無腳的字,主體筆畫在下部,上部的筆畫則可以聳起。

司馬光主持編纂了什么

《資治通鑒》

"編撰"和"編纂"有什么區(qū)別?

1、編撰:編篡;撰寫。 包含編篡的意思,同時可以自己撰寫部分自己觀點。 2、編纂:編輯,多指資料較多、篇幅較大的著作。主要是“編”,不添加自己的觀點。

請教:丹陽有沒有編纂成集的民間故事?

梅子與丁郎 練湖,在丹陽西門外。傳在古代練湖并不是湖,而是陸地,方圓幾十里都是一家姓符的莊園。這家姓符的,生財有道,刮錢最厲害的一著,是買別人的東西不付錢。 當時,丹陽西門環(huán)城河邊,住著一戶姓史的人家,家里只有母女兩人。母親是瞎眼婆;女兒叫梅子,人品出眾,心靈手巧,剪刻得一手好紙花。她剪什么像什么:剪的鳥會飛,牛會跑,個個都像活的一樣。由于家境貧寒,平時梅子靠剪紙花換幾個錢過生活。不想老母忽然生病,急需醫(yī)治。梅子想,光靠在門口掙幾個錢,難以糊口,不如到各村轉轉,興許能多掙幾文,也好替老母醫(yī)病。于是帶足各式各樣紙花游鄉(xiāng)串村。 一天,她走到符家莊。梅子剛將紙花擺開,忽然從符家大門里走出來一個男子,把梅子籃子里的窗花全部拿走了。這個剛走,又來一個男的,把枕頭花全部拿走了。一共來了五個人,沒一會把梅子帶來的各式紙花統(tǒng)統(tǒng)拿空。梅子很高興,今天生意很好,有了錢,老母親就得救了。于是向他們討錢。誰知這五人要梅子說出哪一個人買了她什么花,如果說不出來,不但不給錢,還要告梅子誣陷好人。 梅子定睛一看,傻了!這五人的高矮、胖瘦,長相一模一樣,服裝又同,如何分得清、說得出?正在為難,只聽有一個說:“這個賣花女,無中生有,陷害好人,將她送官查辦!”另外一個說:“一班哥哥仔,這個女人多好看,勿如把她關到后花園里,也好讓我弟兄享用享用?!绷硗鈳讉€聽了一陣狂笑。梅子一看不對,顧不得要錢,立起身來就走。一個弱女子哪里走得掉,早被五人逮住,押到后花園。他們怕梅子跑掉,就把她囚進缸里,上面又蓋上缸,準備晚上再來糟蹋她。 原來符家的五個兒子,相貌長得完全一樣,又穿一式服裝,五個人往你面前一站,叫你無法分辨誰是老大,誰是老二。符家五兄弟利用這一點,平時碰到有人到莊上賣瓜果,賣油鹽醬醋,賣珍禽異獸、珍珠寶貝,他們盡揀好的拿,東西拿進莊園,就不再出來,你若追他們要錢,弟兄五人朝你面前一立,來個不認帳,弄得賣主不知道向誰討錢。過往行商和周圍的老百姓恨透了他們,但是又無法可想。 梅子被悶在缸里,又急又氣,急的是老母無人照料,氣的是符家五子不講理,越想越悲傷,不覺失聲痛哭。 這一天,正逢呂洞賓路過這里。他聽到哭聲,掐指一算,明白了是符家五兄弟害人,于是降落云頭,也變成了一個賣花美女,到符家莊賣花。符家五子一個一個拿花進去,一個一個空著手出來,照樣不付錢。他們哪里知道,呂洞賓是個仙人,能夠辨別哪個人拿的什么花,因此當場戳穿了他們的西洋鏡。符家五子理屈詞窮,惱羞成怒,就用暴力把呂洞賓也扔到關梅子的那口大缸里。 符家有個青年長工,人家都叫他丁郎,趁符家五子吃飯的時候,悄悄揭開缸蓋,叫兩個賣花女郎趕快從后門逃走。但變成賣花女的呂洞賓,不但自己不肯走,也不讓梅子跳出缸,還把丁郎拉到缸里去。 梅子和丁郎正在驚訝的時候,只見那個賣花女口里念念有詞。突然從天上劈下一個響雷,符家莊園就全部沉陷地底,變成一片大湖,就是現在的練湖。 那個“賣花女”立起身來,從缸邊樹上采一大把樹葉,隨手散去,變成一葉一葉小舟,漂向長工傭人身邊。好人都得救了,符家人都被淹死。梅子和丁郎跟隨賣花女在缸里,安全地漂浮到湖邊,上了岸。忽然那個賣花女不見了,一個白胡子老人站在他們面前,自稱姓呂。梅子和丁郎明白了是仙人搭救,雙雙拜謝呂爺爺救命之恩。呂洞賓做媒讓丁郎和梅子結為夫妻,又幫他們蓋了房子。 梅子的老娘,經呂洞賓診治,病也好了。 梅子和丁郎住的地方,后來逐步發(fā)展,據說就是現在鎮(zhèn)丹公路從中穿過的湖頭村。

編寫和編纂的區(qū)別是什么?

編寫,漢語詞匯,釋義為編排書寫。 編纂:編輯,多指資料較多、篇幅較大的著作。主要是“編”,不添加自己的觀點。

編纂與編撰的區(qū)別是什么?

一、側重點不同 1、編撰:比較強調有原創(chuàng)性,是有主觀創(chuàng)作在里面。 2、編纂:強調是整理已有的材料,重新編排。 二、性質不同 1、編撰:編算;撰寫。 2、編纂:編輯,多指資料較多、篇幅較大的著作。 三、特點不同 1、編撰:包含編算的意思,同時可以自己撰寫部分自己觀點。 2、編纂:主要是“編”,不添加自己的觀點。