1185續(xù)資治通鑒-元紀(jì)元紀(jì)四-11

2024-04-27 12:32:38山野伍樵夫03:00
6元開會員,免費聽
聲音簡介

《續(xù)資治通鑒·宋紀(jì)》岳飛

阮經(jīng)天路口都不(;`O′)o

資治通鑒 周紀(jì)譯文

原文:文侯與群臣飲酒,樂,而天雨,命駕將適野。左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,君將安之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可無一會期哉!”乃往,身自罷之。韓借師于魏以伐趙, 文侯曰:“寡人與趙,兄弟也,不敢聞命?!壁w借師于魏以伐韓,文侯應(yīng)之亦然。二國皆怒而去。已而知文侯以講于己也,皆朝于魏。魏由是始大于三晉,諸侯莫能與之爭。使樂羊伐中山,克之,以封其子擊。文侯問于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君?!比巫唬骸熬弥猩剑灰苑饩芏苑饩?,何謂仁君?”文侯怒,任座趨出。次問翟璜,對曰:“仁君也?!蔽暮钤唬骸昂我灾俊睂υ唬骸俺悸劸蕜t臣直。向者任座之言直,臣是以知之。”文侯悅,使翟璜召任座而反之,親下堂迎之,以為上客。 翻譯: 魏文侯(魏斯)和群臣飲酒,興致正高時,突降大雨,文侯命令馬上備車前往近郊。左右侍從勸說:“飲酒正在興頭,天又下雨,國君要到哪里去?”文侯回答:“我事先與虞人(管理山林的人)約好打獵,飲酒雖樂,但怎能失約呢?”于是起身前往,親自告訴對方,因下雨,取消打獵的事。韓國向魏國借兵攻打趙國。魏文侯(魏斯)說:“我和趙國情同手足如兄弟,不能答應(yīng)你?!壁w國又向魏國借兵攻擊韓國,魏文侯同樣拒絕。韓、趙兩國使者皆憤然辭去。事后,兩國得知魏文侯的外交政策,都開始向魏國朝貢。自此,魏國開始強(qiáng)大,其他諸侯國不能跟它爭鋒。 魏斯派樂羊攻打中山國,攻克后,封給兒子魏擊。魏斯聞群臣:“我為君如何?”大家皆回答:“你是仁德的國君。”只有任座說:“國君攻克中山,不將它封給弟弟,卻分給兒子,怎么能稱得上仁德呢?”魏斯大怒,任座匆忙告辭。魏斯再問另一位大臣翟璜。翟璜回答:“國君是仁德的君主啊!”魏斯再問:“你怎么知道?”翟璜回答:“臣聽說只有國君仁德,臣子才可能正直。剛才任座言辭正直,我才得以知道?!蔽核勾髳偅傻澡僬倩厝巫?,親自下堂迎接他,待作上賓。 魏文侯的性格特點: 重信用,守承諾,體恤下屬,寬容胸懷。一個君王在大雨的時候還能記起和臣下的約定,而且不管風(fēng)雨多大也要親自和獵場官員說明。

《續(xù)資治通鑒·宋紀(jì)》《岳飛》全文解析及翻譯

我才沒你那么得閑。

續(xù)資治通鑒 宋紀(jì)二 翻譯

你真牛!翻譯這么長居然一分不給。自己慢慢領(lǐng)悟去吧

神元紀(jì)是元尊的后續(xù)嗎

不是。元尊只有天源界,《元尊》結(jié)局之后,武瑤懷孕,武瑤之子就是成為了下一部作品的伏筆。

資治通鑒 唐紀(jì) 譯文

不知,選我吧?。?!我想加分!

資治通鑒 ;唐紀(jì) 及其翻譯

杜肅很慚愧,好像全朝人都唾罵他。

艦裝美娘團(tuán)戰(zhàn)艦改了以后變?nèi)趿税?/h3>

改了之后可以在改裝一欄中合成,提升能力值

泰拉瑞亞最高移速配置?

、冰霜火花之靴(霜花靴)可以加速跑,短距離飛行,在冰上行走和額外增加7%的移動速度,需要赫爾墨斯之靴/冰雪靴+火箭靴+疾風(fēng)腳鐲+敏捷扣鏈+冰鞋在工匠作坊合成。

江山市是哪個省的?

江山市是浙江省衢州市的,我家就是江山的,有空來江山打我家電話。 0570****411。

接下來播放