爆笑春秋戰(zhàn)國(guó) 051 鄭伯克段于鄢

2024-04-14 17:00:14小哥莫凡07:09 1.1萬(wàn)
6元開會(huì)員,免費(fèi)聽
購(gòu)買?|?0.20 喜點(diǎn)/集
聲音簡(jiǎn)介

“鄭伯克段于鄢”原出于《春秋》還是《左傳》

出自于《春秋》

鄭伯克段于鄢翻譯

鄭伯克段于鄢,翻譯如下 從前,鄭武公在申國(guó)娶了一妻子,叫武姜,她生下莊公和共叔段。莊公出生時(shí)腳先出來(lái),武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,所以很厭惡他。武姜偏愛(ài)共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請(qǐng)求,武公都不答應(yīng)。 到莊公即位的時(shí)候,武姜就替共叔段請(qǐng)求分封到制邑去。莊公說(shuō):“制邑是個(gè)險(xiǎn)要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以照吩咐辦。”武姜便請(qǐng)求封給太叔京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔。大夫祭仲說(shuō):“分封的都城如果城墻超過(guò)三百方丈長(zhǎng),那就會(huì)成為國(guó)家的禍害。先王的制度規(guī)定,國(guó)內(nèi)最大的城邑不能超過(guò)國(guó)都的三分之一,中等的不得超過(guò)它的五分之一,小的不能超過(guò)它的九分之一。京邑的城墻不合法度,非法制所許,恐怕對(duì)您有所不利?!鼻f公說(shuō):“姜氏想要這樣,我怎能躲開這種禍害呢?”祭仲回答說(shuō):“姜氏哪有滿足的時(shí)候!不如及早處置,別讓禍根滋長(zhǎng)蔓延,一滋長(zhǎng)蔓延就難辦了。蔓延開來(lái)的野草還不能鏟除干凈,何況是您受寵愛(ài)的弟弟呢?”莊公說(shuō):“多做不義的事情,必定會(huì)自己垮臺(tái),你姑且等著瞧吧。 過(guò)了不久,太叔段使原來(lái)屬于鄭國(guó)的西邊和北邊的邊邑也背叛歸為自己。公子呂說(shuō):“國(guó)家不能有兩個(gè)國(guó)君,現(xiàn)在您打算怎么辦?您如果打算把鄭國(guó)交給太叔,那么我就去服待他;如果不給,那么就請(qǐng)除掉他,不要使百姓們產(chǎn)生疑慮?!鼻f公說(shuō):“不用除掉他,他自己將要遭到災(zāi)禍的。”太叔又把兩屬的邊邑改為自己統(tǒng)轄的地方,一直擴(kuò)展到廩延。公子呂說(shuō):“可以行動(dòng)了!土地?cái)U(kuò)大了,他將得到老百姓的擁護(hù)?!鼻f公說(shuō):“對(duì)君主不義,對(duì)兄長(zhǎng)不親,土地雖然擴(kuò)大了,他也會(huì)垮臺(tái)的。” 太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,準(zhǔn)備好兵馬戰(zhàn)車,將要偷襲鄭國(guó)。武姜打算開城門作內(nèi)應(yīng)。莊公打聽到公叔段偷襲的時(shí)候,說(shuō):“可以出擊了!”命令子封率領(lǐng)車二百乘,去討伐京邑。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。莊公又追到鄢城討伐他。五月二十三日,太叔段逃到共國(guó)。 《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢?!币馑际钦f(shuō)共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說(shuō)他是莊公的弟弟;兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣爭(zhēng)斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對(duì)弟弟失教;趕走共叔段是出于鄭莊公的本意,不寫共叔段自動(dòng)出奔,是史官下筆有為難之處。 莊公就把武姜安置在城潁,并且發(fā)誓說(shuō):“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面!”過(guò)了些時(shí)候,莊公又后悔了。有個(gè)叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏,聽到這件事,就把貢品獻(xiàn)給鄭莊公。莊公賜給他飯食。潁考叔在吃飯的時(shí)候,把肉留著。莊公問(wèn)他為什么這樣。潁考叔答道:“小人有個(gè)老娘,我吃的東西她都嘗過(guò),只是從未嘗過(guò)君王的肉羹,請(qǐng)讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃?!鼻f公說(shuō):“你有個(gè)老娘可以孝敬,唉,唯獨(dú)我就沒(méi)有!”潁考叔說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)您這是什么意思?”莊公把原因告訴了他,還告訴他后悔的心情。潁考叔答道:“您有什么擔(dān)心的!只要挖一條地道,挖出了泉水,從地道中相見,誰(shuí)還說(shuō)您違背了誓言呢?”莊公依了他的話。莊公走進(jìn)地道去見武姜,賦道:“大隧之中相見啊,多么和樂(lè)相得??!”武姜走出地道,賦詩(shī)道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂(lè)??!”從此,他們恢復(fù)了從前的母子關(guān)系。 君子說(shuō):“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上?!对?shī)經(jīng)·大雅·既醉》篇說(shuō):‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類。’大概就是對(duì)潁考叔這類純孝而說(shuō)的吧?”

鄭伯克段于鄢的名句

 書曰:“鄭伯克段于鄢?!倍尾坏?,故不言弟;如二君,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志。不言出奔,難之也。 鄭伯克段于鄢 朝代:先秦 作者:左丘明   初,鄭武公娶于申,曰武禪稿迅姜,生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。愛(ài)共叔段,欲立之。亟請(qǐng)于武公,公弗許。   及莊公即位,為之請(qǐng)制。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉。佗邑唯命?!闭?qǐng)京,使居之,謂之京城大叔。祭仲曰:“都城過(guò)百雉,國(guó)之害也。先王之制:大敬模都不過(guò)參國(guó)之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君將不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”對(duì)曰:“姜氏何厭之有!不如早為之所,無(wú)使滋蔓,蔓難圖也。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎!”公曰:“多行不義,必自斃,子姑待之?!?  既而大叔命西鄙北鄙貳于己。公子呂曰:“國(guó)不堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請(qǐng)事之;若弗與,則請(qǐng)除之。無(wú)生民心?!惫唬骸盁o(wú)庸,將自及?!贝笫逵质召E以為己邑,至于廩延。子封曰:“可矣,厚將得眾?!惫唬骸安涣x,不暱,厚將崩。”   大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭。夫人將啟之。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐京。京叛大叔段,段入于鄢,公伐諸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。   書曰:“鄭伯克段于鄢?!倍尾坏埽什谎缘埽蝗缍?,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志。不言出奔,難之也。   遂寘姜氏于城潁,而誓之曰:“不及黃泉,無(wú)相見也?!奔榷谥?。潁考叔為潁谷封人,聞之,有獻(xiàn)于公,公賜之食,食舍肉。公問(wèn)之,對(duì)曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹,請(qǐng)以遺之?!惫唬骸盃栍心高z,繄我獨(dú)無(wú)!”潁考叔曰:“敢問(wèn)何謂也?”公語(yǔ)之故,且告之悔。對(duì)曰:“君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰(shuí)曰不然?”公從之。公入而賦:“大隧之中,其樂(lè)也融融!”姜出而賦:賀此“大隧之外,其樂(lè)也洩洩?!彼鞛槟缸尤绯?。   君子曰:“潁考叔,純孝也,愛(ài)其母,施及莊公?!对?shī)》曰:‘孝子不匱,永錫爾類?!涫侵^乎!”

鄭伯克段于鄢出自哪?

《鄭伯克段于鄢》出自《左傳》是春秋時(shí)期史學(xué)家左丘明創(chuàng)作的一篇散文。 這篇文章主要講述魯隱公元年(公元前722年)鄭莊公同其胞弟共叔段之間為了奪國(guó)君君權(quán)位而進(jìn)行的一場(chǎng)你死模段我活的斗爭(zhēng)。鄭莊公設(shè)計(jì)并故意縱容其弟共叔段與其母武姜,其弟驕縱,于是欲奪國(guó)君之位旦拍譽(yù),莊公便以此討伐共叔段。 莊公怨其母偏心,將母親遷于潁地,后來(lái)自己也后悔了,又有潁考叔規(guī)勸,母子又重歸于好。全文語(yǔ)言生動(dòng)簡(jiǎn)潔,人物形象飽滿,情節(jié)豐富曲折,是一篇極富文學(xué)色彩的歷史散文。 作品賞析: 文章以時(shí)間先后順序?yàn)榫€索,記敘鄭國(guó)王室內(nèi)賀喊部勢(shì)力之間的權(quán)力之爭(zhēng),既涉及政治、軍事利益,也牽涉到母子情、手足情,讀來(lái)扣人心弦。首先寫莊公寤生,使姜氏受到驚嚇,姜氏因而喜愛(ài)次子段。段在母親的暗中支持下,謀奪君王之位,逐步擴(kuò)張他的勢(shì)力。 莊公靜觀其變,外似寬厚實(shí)則胸懷殺機(jī)。矛盾沖突越來(lái)越明朗、尖銳,最后達(dá)到高潮:鄭伯討伐叔段,段逃奔到共,姜氏被放逐在城潁。文章線索清晰,有明線、暗線,也有主線、次線。段的擴(kuò)張勢(shì)力是明線,鄭莊公的欲擒故縱是暗線。 明線被安排成次線,暗線卻被寫成主線,鄭伯的所作所為成為直接敘述的對(duì)象。兩條線索在文章開端分頭發(fā)展,到“公伐諸鄢”,才交織在一起,并引出新的一條線索:鄭伯與姜氏的母子關(guān)系,最后以母子和好如初為結(jié)局。脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)完整,作者的敘事能力是相當(dāng)高超的。

鄭伯克段于鄢是什么意思?

鄭伯克段于鄢 《左傳》隱公元年 ----- 多行不義必自斃 【原文】 初,鄭武公娶于申,曰武姜。生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。愛(ài)共叔段,欲立之。亟請(qǐng)于武公,公弗許。 及莊公即位,為之請(qǐng)制。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”請(qǐng)京,使居之,謂之京城大叔。祭仲曰:“都城過(guò)百雉,國(guó)之害也。先王之制:大都不過(guò)叁國(guó)之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君將不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”對(duì)曰:“姜氏何厭之有?不如早為之所,無(wú)使滋蔓,蔓難圖也。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?”公曰:“多行不義必自斃,子姑待之。” 既而大叔命西鄙、北鄙貳于己。公子呂曰:“國(guó)不堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請(qǐng)事之;若弗與,則請(qǐng)除之。無(wú)生民心。”公曰:“無(wú)庸,將自及。”大叔又收貳以為己邑,至于廩延。子封曰:“可矣,厚將得眾。”公曰:“不義不昵,厚將崩?!? 大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭。夫人將啟之。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐京。京叛大叔須段,段入于鄢,公伐諸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。 書曰:“鄭伯克段于鄢?!倍尾坏?,故不言弟;如二君,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志。不言出奔,難之也。 遂置姜氏于城穎,而誓之白:“不及黃泉,無(wú)相見也?!奔榷谥7f考叔為穎谷封人,聞之,有獻(xiàn)于公,公賜之食,食舍肉。公問(wèn)之,對(duì)曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹,請(qǐng)以遺之。”公曰:“爾有母遺,?我獨(dú)無(wú)!”穎考叔曰:“敢問(wèn)何謂也?”公語(yǔ)之故,且告之悔。對(duì)曰:“君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰(shuí)曰不然?”公從之。公入而賦:“大隧之中,其樂(lè)也融融!”姜出而賦:“大隧之外,其樂(lè)也泄泄?!彼鞛槟缸尤绯?。 君子曰:“穎考叔,純孝也,愛(ài)其母,施及莊公?!对?shī)》曰:‘孝子不匱,永錫爾類?!涫侵^乎?!? 【譯文】 從前,鄭武公在申國(guó)娶了一妻子,叫武姜,她生下莊公和共叔段。莊公出生時(shí)腳先出來(lái),武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,所以很厭惡他。武姜偏愛(ài)共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請(qǐng)求,武公都不答應(yīng)。 到莊公即位的時(shí)候,武姜就替共叔段請(qǐng)求分封到制邑去。莊公說(shuō):“制邑是個(gè)險(xiǎn)要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以照吩咐辦?!蔽浣阏?qǐng)求封給太叔京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔。 大夫祭仲說(shuō):“分封的都城如果城墻超過(guò)三百方丈長(zhǎng),那就會(huì)成為國(guó)家的禍害。先王的制度規(guī)定,國(guó)內(nèi)最大的城邑不能超過(guò)國(guó)都的三分之一,中等的不得超過(guò)它的五分之一,小的不能超過(guò)它的九分之一。現(xiàn)在,京邑的城墻不合規(guī)定,違反了制度,恐怕對(duì)您有所不利?!鼻f公說(shuō):“姜氏想要這樣,我怎能躲開這種禍害呢?”祭仲回答說(shuō):“姜氏哪有滿足的時(shí)候!不如及早處置,別讓禍根滋長(zhǎng)蔓延,一滋長(zhǎng)蔓延就難辦了。蔓延開來(lái)的野草還不能鏟除干凈,何況是您受寵愛(ài)的弟弟呢?”莊公說(shuō):“多做不義的事情,必定會(huì)自己垮臺(tái),你姑且等著瞧吧?!? 過(guò)了不久,太叔段使原來(lái)屬于鄭國(guó)的西邊和北邊的邊邑也背叛歸為自己。公子呂說(shuō):“國(guó)家不能有兩個(gè)國(guó)君,現(xiàn)在您打算怎么辦?您如果打算把鄭國(guó)交給太叔,那么我就去服待他;如果不給,那么就請(qǐng)除掉他,不要使百姓們產(chǎn)生疑慮?!鼻f公說(shuō):“不用除掉他,他自己將要遭到災(zāi)禍的。”太叔又把兩屬的邊邑改為自己統(tǒng)轄的地方,一直擴(kuò)展到廩延。公子呂說(shuō):“可以行動(dòng)了!土地?cái)U(kuò)大了,他將得到老百姓的擁護(hù)?!鼻f公說(shuō):“對(duì)君主不義,對(duì)兄長(zhǎng)不親,土地雖然擴(kuò)大了,他也會(huì)垮臺(tái)的?!? 太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,準(zhǔn)備好兵馬戰(zhàn)車,將要偷襲鄭國(guó)。武姜打算開城門作內(nèi)應(yīng)。莊公打聽到公叔段偷襲的時(shí)候,說(shuō):“可以出擊了!”命令子封率領(lǐng)車二百乘,去討伐京邑。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。莊公又追到鄢城討伐他。五月二十三日,太叔段逃到共國(guó)。 《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢?!币馑际钦f(shuō)共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說(shuō)他是莊公的弟弟;兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣爭(zhēng)斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對(duì)弟弟失教;趕走共叔段是出于鄭莊公的本意,不寫共叔段自動(dòng)出奔,是史官下筆有為難之處。 莊公就把武姜安置在城潁,并且發(fā)誓說(shuō):“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面!”過(guò)了些時(shí)候,莊公又后悔了。有個(gè)叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏,聽到這件事,就把貢品獻(xiàn)給鄭莊公。莊公賜給他飯食。潁考叔在吃飯的時(shí)候,把肉留著。莊公問(wèn)他為什么這樣。潁考叔答道:“小人有個(gè)老娘,我吃的東西她都嘗過(guò),只是從未嘗過(guò)君王的肉羹,請(qǐng)讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃?!鼻f公說(shuō):“你有個(gè)老娘可以孝敬,唉,唯獨(dú)我就沒(méi)有!”潁考叔說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)您這是什么意思?”莊公把原因告訴了他,還告訴他后悔的心情。潁考叔答道:“您有什么擔(dān)心的!只要挖一條地道,挖出了泉水,從地道中相見,誰(shuí)還說(shuō)您違背了誓言呢?”莊公依了他的話。莊公走進(jìn)地道去見武姜,賦詩(shī)道:“大隧之中相見啊,多么和樂(lè)相得?。 蔽浣叱龅氐?,賦詩(shī)道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂(lè)??!”從此,他們恢復(fù)了從前的母子關(guān)系。 君子說(shuō):“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上?!对?shī)經(jīng)·既醉》篇說(shuō):‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類?!蟾啪褪菍?duì)潁考叔這類純孝而說(shuō)的吧?” 這篇課文記敘了發(fā)生在公元前722年5月,鄭莊公在鄢打敗其弟共叔段的歷史事件. 全文結(jié)構(gòu)完整,情節(jié)波瀾起伏,人物形象鮮明生動(dòng).尤其是把鄭莊公老謀深算的性格刻畫的淋漓盡致. 鄭莊公先封叔段于京,又聽任叔段”不度”,”命西鄙北鄙貳于己”,既而”收貳以為己邑”,最后”伐諸鄢”,有人認(rèn)為表現(xiàn)了莊公的”仁慈”和”忍讓”,有人卻認(rèn)為他是有意”養(yǎng)成其惡”.

鄭伯克段于鄢的主要內(nèi)容

鄭伯克段于鄢 《左傳》隱公元年 ----- 多行不義必自斃 【原文】 初,鄭武公娶于申,曰武姜。生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。愛(ài)共叔段,洞頌欲立之。亟請(qǐng)于武公,公弗許。 及莊公即位,為之請(qǐng)制。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉,佗邑唯命?!闭?qǐng)京,使居之,謂之京城大叔。祭仲曰:“都城過(guò)百雉,國(guó)之害也。先王之制:大都不過(guò)叁國(guó)之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,納備鄭君將不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”對(duì)曰:“姜氏何厭之有?不如早為之所,無(wú)使滋蔓,蔓難圖也。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?”公曰:“多行不義必自斃,子姑待之?!? 既而大叔命西鄙、北鄙貳于己。公子呂曰:“國(guó)不堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請(qǐng)事之;若弗與,則請(qǐng)除之。無(wú)生民心。”公曰:“無(wú)庸,將自及?!贝笫逵质召E以為己邑,至于廩延。子封曰:“可矣,厚將得眾?!惫唬骸安涣x不昵,厚將崩?!? 大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭。夫人將啟之。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐京。京叛大叔須段,段入于鄢,公伐諸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。 書曰:“鄭伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志。不言出奔,難之也。 遂置姜氏于城穎,而誓之白:“不及黃泉,無(wú)相見也?!奔榷谥?。穎考叔為穎谷封人,聞之,有獻(xiàn)于公,公賜之食,食舍肉。公問(wèn)之,對(duì)曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹,請(qǐng)以遺之。”公曰:“爾有母遺,?我獨(dú)無(wú)!”穎考叔曰:“敢問(wèn)何謂也?”公語(yǔ)之故,且告之悔。對(duì)曰:“君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰(shuí)曰不然?”公從之。公入而賦:“大隧之中,其樂(lè)也融融!”姜出而賦:“大隧之外,其樂(lè)也泄泄。”遂為母子如初。 君子曰:“穎考叔,純孝也,愛(ài)其母,施及莊公?!对?shī)》曰:‘孝子不匱,永錫爾類?!涫侵^乎?!? 【譯文】 從前,鄭武公在申國(guó)娶了一妻子,叫武姜,她生下莊公和共叔段。莊公出生時(shí)腳先出來(lái),武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,所以很厭惡他。武姜偏愛(ài)共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請(qǐng)求,武公都不答應(yīng)。 到莊公即位的時(shí)候,武姜就替共叔段請(qǐng)求分封到制邑去。莊公說(shuō):“制邑是個(gè)險(xiǎn)要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以照吩咐辦?!蔽浣阏?qǐng)求封給太叔京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔。 大夫祭仲說(shuō):“分封的都城如果城墻超過(guò)三百方丈長(zhǎng),那就會(huì)成為國(guó)家的禍害。先王的制度規(guī)定,國(guó)內(nèi)最大的城邑不能超過(guò)國(guó)都的三分之一,中等的不得超過(guò)它的五分之一,小的不能超過(guò)它的九分滾廳之一?,F(xiàn)在,京邑的城墻不合規(guī)定,違反了制度,恐怕對(duì)您有所不利?!鼻f公說(shuō):“姜氏想要這樣,我怎能躲開這種禍害呢?”祭仲回答說(shuō):“姜氏哪有滿足的時(shí)候!不如及早處置,別讓禍根滋長(zhǎng)蔓延,一滋長(zhǎng)蔓延就難辦了。蔓延開來(lái)的野草還不能鏟除干凈,何況是您受寵愛(ài)的弟弟呢?”莊公說(shuō):“多做不義的事情,必定會(huì)自己垮臺(tái),你姑且等著瞧吧?!? 過(guò)了不久,太叔段使原來(lái)屬于鄭國(guó)的西邊和北邊的邊邑也背叛歸為自己。公子呂說(shuō):“國(guó)家不能有兩個(gè)國(guó)君,現(xiàn)在您打算怎么辦?您如果打算把鄭國(guó)交給太叔,那么我就去服待他;如果不給,那么就請(qǐng)除掉他,不要使百姓們產(chǎn)生疑慮?!鼻f公說(shuō):“不用除掉他,他自己將要遭到災(zāi)禍的?!碧逵职褍蓪俚倪呉馗臑樽约航y(tǒng)轄的地方,一直擴(kuò)展到廩延。公子呂說(shuō):“可以行動(dòng)了!土地?cái)U(kuò)大了,他將得到老百姓的擁護(hù)?!鼻f公說(shuō):“對(duì)君主不義,對(duì)兄長(zhǎng)不親,土地雖然擴(kuò)大了,他也會(huì)垮臺(tái)的?!? 太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,準(zhǔn)備好兵馬戰(zhàn)車,將要偷襲鄭國(guó)。武姜打算開城門作內(nèi)應(yīng)。莊公打聽到公叔段偷襲的時(shí)候,說(shuō):“可以出擊了!”命令子封率領(lǐng)車二百乘,去討伐京邑。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。莊公又追到鄢城討伐他。五月二十三日,太叔段逃到共國(guó)。 《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢?!币馑际钦f(shuō)共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說(shuō)他是莊公的弟弟;兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣爭(zhēng)斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對(duì)弟弟失教;趕走共叔段是出于鄭莊公的本意,不寫共叔段自動(dòng)出奔,是史官下筆有為難之處。 莊公就把武姜安置在城潁,并且發(fā)誓說(shuō):“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面!”過(guò)了些時(shí)候,莊公又后悔了。有個(gè)叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏,聽到這件事,就把貢品獻(xiàn)給鄭莊公。莊公賜給他飯食。潁考叔在吃飯的時(shí)候,把肉留著。莊公問(wèn)他為什么這樣。潁考叔答道:“小人有個(gè)老娘,我吃的東西她都嘗過(guò),只是從未嘗過(guò)君王的肉羹,請(qǐng)讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃?!鼻f公說(shuō):“你有個(gè)老娘可以孝敬,唉,唯獨(dú)我就沒(méi)有!”潁考叔說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)您這是什么意思?”莊公把原因告訴了他,還告訴他后悔的心情。潁考叔答道:“您有什么擔(dān)心的!只要挖一條地道,挖出了泉水,從地道中相見,誰(shuí)還說(shuō)您違背了誓言呢?”莊公依了他的話。莊公走進(jìn)地道去見武姜,賦詩(shī)道:“大隧之中相見啊,多么和樂(lè)相得??!”武姜走出地道,賦詩(shī)道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂(lè)?。 睆拇?,他們恢復(fù)了從前的母子關(guān)系。 君子說(shuō):“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上?!对?shī)經(jīng)·既醉》篇說(shuō):‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類?!蟾啪褪菍?duì)潁考叔這類純孝而說(shuō)的吧?” 這篇課文記敘了發(fā)生在公元前722年5月,鄭莊公在鄢打敗其弟共叔段的歷史事件. 全文結(jié)構(gòu)完整,情節(jié)波瀾起伏,人物形象鮮明生動(dòng).尤其是把鄭莊公老謀深算的性格刻畫的淋漓盡致. 鄭莊公先封叔段于京,又聽任叔段”不度”,”命西鄙北鄙貳于己”,既而”收貳以為己邑”,最后”伐諸鄢”,有人認(rèn)為表現(xiàn)了莊公的”仁慈”和”忍讓”,有人卻認(rèn)為他是有意”養(yǎng)成其惡”.

《鄭伯克段于鄢》的故事發(fā)生在( )。

B

鄭伯克段于鄢 是哪個(gè)年代的故事

公元前722年5月

鄭伯克段于鄢的意思是什么?

鄭伯克段于鄢意思是說(shuō)共叔段不遵守做弟弟的本分。用這個(gè)題目的原因是兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣爭(zhēng)斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對(duì)弟弟失教;鄢是指打敗公叔段地點(diǎn)鄢地。 《鄭伯克段于鄢》這篇文章出自于春秋時(shí)期史學(xué)家左丘明的《左傳》。主要講述魯隱公元年鄭莊公同其胞弟共叔段之間為了奪國(guó)君君權(quán)位而進(jìn)行的一場(chǎng)你死我活的斗爭(zhēng)。鄭莊公設(shè)計(jì)并故意縱容其弟共叔段與其母武姜,其弟驕縱,于是欲奪國(guó)君之位,莊公便以此討伐共叔段。莊公怨其母偏心,將母親遷于潁地,后來(lái)自己也后悔了,又有潁考叔規(guī)勸,母子又重歸于好。 擴(kuò)展資料: 創(chuàng)作背景: 春秋時(shí)期,周王室逐漸衰微,各諸侯國(guó)之間開始了互相兼并的戰(zhàn)爭(zhēng),各國(guó)內(nèi)部統(tǒng)治者之間爭(zhēng)奪權(quán)勢(shì)的斗爭(zhēng)也加劇起來(lái)。為了爭(zhēng)奪王位,骨肉至親成為殊死仇敵。隱公之年(公元前772年),鄭國(guó)國(guó)君之弟公叔段,謀劃奪取哥哥鄭莊公的君位,莊公發(fā)現(xiàn)后,巧施心計(jì),采取欲擒故縱的手段,誘使共叔段得寸進(jìn)尺,愈加驕橫,然后在鄢地打敗了公叔段,使他“出奔”。

鄭伯克段于鄢翻譯是什么?

鄭伯克段于鄢翻譯: 從前,鄭武公在申國(guó)娶了一妻子,叫武姜,她生下莊公和共叔段。莊公出生敗早時(shí)腳先出來(lái),武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,所以很厭惡他。武姜偏愛(ài)共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請(qǐng)求,武公都不答應(yīng)。?? 到莊公即位的時(shí)候,武姜就替共叔段請(qǐng)求分封到制邑去。莊公說(shuō):“制邑是個(gè)險(xiǎn)要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以照吩咐辦。” 武姜便請(qǐng)求封給太叔京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔。大夫祭仲說(shuō):“分封的都城如果城墻超過(guò)三百方丈長(zhǎng),那就會(huì)成為國(guó)家的禍害。先王的制度規(guī)定,國(guó)內(nèi)最大的城邑不能超過(guò)國(guó)都的三分之一,中等的不得超過(guò)它的五分之一,小的不能超過(guò)它的九分之一。 京邑的城墻不合法度,非法制所許,恐怕對(duì)您有所不利?!鼻f公說(shuō):“姜氏想要這樣,我怎能躲開這種禍害呢?”祭仲回答說(shuō):“姜氏哪有滿足的時(shí)候!不如及早處置,別讓禍根滋長(zhǎng)蔓延,一滋長(zhǎng)蔓延就難辦了。蔓延開來(lái)的野草還不能鏟除干凈,何況是您受寵愛(ài)的弟弟呢?”莊公說(shuō):“多做不義的事情,必定會(huì)自己垮臺(tái),你姑且等著瞧吧。?? 過(guò)了不久,太叔段使原來(lái)屬于鄭國(guó)的西邊和北邊的邊邑也背叛歸為自己。公子呂說(shuō):“國(guó)家不能有兩個(gè)國(guó)君,現(xiàn)在您打算怎么辦?您如果打算把鄭國(guó)交給太叔,那么我就去服待他;如果不給,那么就請(qǐng)除掉他,不要使百姓們產(chǎn)生疑慮。” 莊公說(shuō):“不用除掉他,他自己將要遭到災(zāi)禍的。”太叔又褲枯運(yùn)把兩屬的邊邑改為自己統(tǒng)轄的地方,一直擴(kuò)展到廩延。公子呂說(shuō):“可以行動(dòng)了!土地?cái)U(kuò)大了,他將得到老百姓的擁護(hù)?!鼻f公說(shuō):“對(duì)君主不義,對(duì)兄長(zhǎng)不親,土地雖然擴(kuò)大了,他也會(huì)垮臺(tái)的?!?? 太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,準(zhǔn)備好兵馬戰(zhàn)車,將要偷襲鄭國(guó)。武姜打算開城門作內(nèi)應(yīng)。莊公打聽到公叔段偷襲的時(shí)候,說(shuō):“可以出擊了!”命令子封率領(lǐng)車二百乘,去討伐京邑。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。莊公又追到鄢城討伐他。五月二十三日,太叔段逃到共國(guó)。?? 《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢。”意思是說(shuō)共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說(shuō)他是莊公的弟弟;兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣爭(zhēng)斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對(duì)弟弟失教;趕走共叔段是出于鄭莊公的本意,不寫共叔段自動(dòng)出奔,是史官下筆有為難之處。?? 莊公就把武姜安置在城潁,并且發(fā)誓說(shuō):“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面!”過(guò)了些時(shí)候,莊公又后悔了。有個(gè)叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏,聽到這件事,就把貢品獻(xiàn)給鄭莊公。莊公賜給他飯食。潁考叔在吃飯的時(shí)候,把肉留著。莊公問(wèn)他為什么這樣。 潁考叔答道:“小人有個(gè)老娘,我吃的東西她都嘗過(guò),只是從未嘗過(guò)君王的肉羹,請(qǐng)讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃?!鼻f公說(shuō):“你有個(gè)老娘可以孝敬,唉,唯獨(dú)我就沒(méi)有!”潁考叔說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)您這是什么意思?”莊公把原因告訴了他,還告訴他后悔的心情。 潁考叔答道:“您有什么擔(dān)心的!只要挖一條地道,挖出了泉水,從地道中相見,誰(shuí)還說(shuō)您違背了誓言呢?”莊公依了他的話。莊公走進(jìn)地道去見武姜,賦道:“大隧之中相見啊,多么和樂(lè)相得?。 蔽浣叱龅氐?,賦詩(shī)道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂(lè)啊!”從此,他們恢復(fù)了從前的母子關(guān)系。?? 君子說(shuō):“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上?!对?shī)經(jīng)·大雅·既醉》篇說(shuō):‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類。’大概就是對(duì)潁考叔這類純孝而說(shuō)的吧?” 鄭伯克段于鄢讀后感 春秋時(shí)期多戰(zhàn)爭(zhēng),胡梁國(guó)與國(guó)之間的爭(zhēng)霸,骨肉之間的'相殘?!多嵅硕斡谯场肪褪且粋€(gè)事例。鄭莊公和共叔段為了爭(zhēng)奪權(quán)力而不顧兄弟關(guān)系,進(jìn)行互相殘殺。?? 鄭莊公的確可在“京不度”的時(shí)候就可以采取行動(dòng)來(lái)遏制叔段這股“惡勢(shì)力”的發(fā)展,但是,身為叔段的哥哥,他一定不愿意懲罰自己的弟弟,甚至形成骨肉相殘的局面,所以他一忍再忍,等待自己的弟弟能夠自省,然后改過(guò)自新。 然而,叔段卻不懂得自己哥哥的一片苦心、得寸進(jìn)尺,鄭莊公身為一國(guó)之君,既然要捍衛(wèi)自己的地位就不得不在叔段“將襲鄭”的時(shí)候“給他點(diǎn)顏色看看”。?? 同時(shí),從另一個(gè)角度,可理解為鄭莊公的老謀深算,陰險(xiǎn)狠毒和虛偽狡詐,充分地證明了他為權(quán)力而不顧一切。他表面上是在愛(ài)自己的弟弟,讓他擴(kuò)大管轄范圍,其實(shí)他這樣做,是為了讓他弟弟管轄范圍內(nèi)的百姓對(duì)共叔段產(chǎn)生懷疑,對(duì)他不滿。 然后,共叔段就會(huì)讓為他哥哥沒(méi)什么厲害的,就更加擴(kuò)大自己的管轄范圍,到處招兵買馬,到時(shí)候可以自己滅了鄭莊公,自己稱霸。 到共叔段起兵襲鄭時(shí),他哥就可以以討伐叛徒的名義去來(lái)了共叔段。鄭莊公畢竟是一國(guó)之君,有一定的兵叔,況且百姓早就對(duì)共叔段不滿了。因此,鄭莊公是在害他弟弟,想把他一網(wǎng)打盡,從此就可以后患無(wú)憂了。?? 后人對(duì)鄭莊公在處理這件事上的評(píng)價(jià)之所以有如此大的分歧,就在于他身為一國(guó)之君的同時(shí)也是叔段的哥哥。

接下來(lái)播放