第655集 會計走水

2024-02-07 08:00:02看書網(wǎng)精品有聲書07:52 1萬
聲音簡介

海賊王500到655集都講了什么

德島故事,羅路合作,因為羅和明哥有仇,路和他一起k明哥

36計走為上計是什么計

三十六計的最后一計,講究功成身退,知進(jìn)退,明得失。

36計走為上計是成語嗎

三十六計走為上計是成語。 三十六計,走為上計 釋義 原指無力抵抗敵人,以逃走為上策。指事情已經(jīng)到了無可奈何的地步,沒有別的好辦法,只能出走。

走為上計成語兒童

三十六計,走為上計 釋義 原指無力抵抗敵人,以逃走為上策。指事情已經(jīng)到了無可奈何的地步,沒有別的好辦法,只能出走。 出處 《南齊書·王敬則傳》:“檀公三十六策,走是上計?!?  檀道濟(jì)是南朝宋的著名將領(lǐng)。東晉末年,他隨宋武帝劉裕進(jìn)攻后秦,被宋武帝任命為前鋒,攻克洛陽。宋武帝平定中原后,檀道濟(jì)因軍功封為永修縣公,任職丹陽府尹,護(hù)軍將軍。   宋文帝時,檀道濟(jì)又因功升遷為征南大將軍、江州刺史。元嘉八年(公元429年),檀道濟(jì)奉命率軍和北魏開戰(zhàn)。當(dāng)時,北魏在太武帝拓跋燾的領(lǐng)導(dǎo)下,先后攻滅了夏、西秦、北燕、北涼等,結(jié)束了五胡十六國的割據(jù)局面,統(tǒng)一了黃河流域,和南朝宋形成了對峙局面。   盡管北魏的兵力大于南朝宋的兵力,但檀道濟(jì)以寡敵眾,和北魏的軍隊接連打了三十多仗。他打一仗,勝一仗,打得北魏軍隊聞風(fēng)喪膽。   不久,檀道濟(jì)率軍來到歷城,由于后勤供應(yīng)跟不上,軍營中的糧米將盡,軍心惶惶。   檀道濟(jì)知道,自己的兵力和北魏相比,兵寡勢弱,之所以能每戰(zhàn)必勝,靠的是將士高昂的士氣。如果將士們知道真的糧盡,必將士氣低落,后果不堪設(shè)想。于是,他決定“三十六計,走為上計”,必須立即退兵。   但他考慮到,手下的將士如果知道糧盡退兵,必然影響軍心;而如果北魏軍隊知道己方糧盡退兵,必將率兵追擊。于是,他讓人運來大批白沙,只用少量的米覆蓋在上面,故意在晚上以沙充米,以斗量之,給人以糧米仍很充足的假象。   這樣一來,軍心穩(wěn)定了,而北魏的探子以為檀道濟(jì)量的真是米,便向北魏將領(lǐng)稟報檀道濟(jì)軍中并不缺糧。第二天,檀道濟(jì)命令全體將士穿著整齊的盔甲,乘著戰(zhàn)車,慢慢地退走。北魏軍隊怕有伏兵,竟然不敢追趕。   檀道濟(jì)此次出征,雖然沒有一舉平定河南,但他在全軍糧盡之時,仍能不傷一兵一卒,全軍而返,威名大震,使北魏將士聽到他的 名字就感到害怕。   后來,“三十六計,走為上計”這一典故,用來形容出路和辦法雖多,但只有離去最佳。

變形計大山走出來的孩子是誰唱的?那聲音好聽,

張勇唱比原唱要聽曾經(jīng)名軍、崗職工靠流浪賣唱;曾經(jīng)刀郎同歌廳跑場唐強(qiáng)、胡軍等給自賣唱費激已;現(xiàn)湖南衛(wèi)視《晚間新聞》欄目組家歌曲即通湖南衛(wèi)視撩撥樂壇……

走為上計的典故

出? ?處 《南齊書·王敬則傳》:“檀公三十六策,走是上計?!?   原? ?文? ?敵勢全勝,我不能戰(zhàn),則:必降;必和;必走。降則全敗,和則   半敗,走則未敗。未敗者,勝之轉(zhuǎn)機(jī)也。如宋畢再遇與金人對壘,度金兵至者日眾,   難與爭鋒?!Π螤I去,留旗幟于營,豫縛生羊懸之,置其前二足于鼓上,羊不堪   懸,則足擊鼓有聲。金人不覺為空營,相持?jǐn)?shù)日,乃覺,欲追之,則已遠(yuǎn)矣 謝謝

走為上計講的是一個什么故事?

在敵人面前,已無法對抗, 但依然假裝強(qiáng)大, 然后假裝離開, 其實,是要逃走

走為上計的典故?

三十六計,走為上計 釋義原指無力抵抗敵人,以逃走為上策。指事情已經(jīng)到了無可奈何的地步,沒有別的好辦法,只能出走。出處《南齊書·王敬則傳》:“檀公三十六策,走是上計。” 檀道濟(jì)是南朝宋的著名將領(lǐng)。東晉末年,他隨宋武帝劉裕進(jìn)攻后秦,被宋武帝任命為前鋒,攻克洛陽。宋武帝平定中原后,檀道濟(jì)因軍功封為永修縣公,任職丹陽府尹,護(hù)軍將軍。 宋文帝時,檀道濟(jì)又因功升遷為征南大將軍、江州刺史。元嘉八年(公元429年),檀道濟(jì)奉命率軍和北魏開戰(zhàn)。當(dāng)時,北魏在太武帝拓跋燾的領(lǐng)導(dǎo)下,先后攻滅了夏、西秦、北燕、北涼等,結(jié)束了五胡十六國的割據(jù)局面,統(tǒng)一了黃河流域,和南朝宋形成了對峙局面。 盡管北魏的兵力大于南朝宋的兵力,但檀道濟(jì)以寡敵眾,和北魏的軍隊接連打了三十多仗。他...三十六計,走為上計 釋義原指無力抵抗敵人,以逃走為上策。指事情已經(jīng)到了無可奈何的地步,沒有別的好辦法,只能出走。出處《南齊書·王敬則傳》:“檀公三十六策,走是上計?!? 檀道濟(jì)是南朝宋的著名將領(lǐng)。東晉末年,他隨宋武帝劉裕進(jìn)攻后秦,被宋武帝任命為前鋒,攻克洛陽。宋武帝平定中原后,檀道濟(jì)因軍功封為永修縣公,任職丹陽府尹,護(hù)軍將軍。 宋文帝時,檀道濟(jì)又因功升遷為征南大將軍、江州刺史。元嘉八年(公元429年),檀道濟(jì)奉命率軍和北魏開戰(zhàn)。當(dāng)時,北魏在太武帝拓跋燾的領(lǐng)導(dǎo)下,先后攻滅了夏、西秦、北燕、北涼等,結(jié)束了五胡十六國的割據(jù)局面,統(tǒng)一了黃河流域,和南朝宋形成了對峙局面。 盡管北魏的兵力大于南朝宋的兵力,但檀道濟(jì)以寡敵眾,和北魏的軍隊接連打了三十多仗。他打一仗,勝一仗,打得北魏軍隊聞風(fēng)喪膽。 不久,檀道濟(jì)率軍來到歷城,由于后勤供應(yīng)跟不上,軍營中的糧米將盡,軍心惶惶。 檀道濟(jì)知道,自己的兵力和北魏相比,兵寡勢弱,之所以能每戰(zhàn)必勝,靠的是將士高昂的士氣。如果將士們知道真的糧盡,必將士氣低落,后果不堪設(shè)想。于是,他決定“三十六計,走為上計”,必須立即退兵。 但他考慮到,手下的將士如果知道糧盡退兵,必然影響軍心;而如果北魏軍隊知道己方糧盡退兵,必將率兵追擊。于是,他讓人運來大批白沙,只用少量的米覆蓋在上面,故意在晚上以沙充米,以斗量之,給人以糧米仍很充足的假象。 這樣一來,軍心穩(wěn)定了,而北魏的探子以為檀道濟(jì)量的真是米,便向北魏將領(lǐng)稟報檀道濟(jì)軍中并不缺糧。第二天,檀道濟(jì)命令全體將士穿著整齊的盔甲,乘著戰(zhàn)車,慢慢地退走。北魏軍隊怕有伏兵,竟然不敢追趕。 檀道濟(jì)此次出征,雖然沒有一舉平定河南,但他在全軍糧盡之時,仍能不傷一兵一卒,全軍而返,威名大震,使北魏將士聽到他的名字就感到害怕。 后來,“三十六計,走為上計”這一典故,用來形容出路和辦法雖多,但只有離去最佳。

36計走為上計是什么意思?

三十六計,走為上策意思是原指無力抵抗敵人,以逃走為上策。指事情已經(jīng)到了無可奈何的地步,沒有別的好辦法,只能出走。 三十六計,走為上策——出處 《南齊書·王敬則傳》:“檀公三十六策,走是上計?!? 三十六計,走為上策?,F(xiàn)多用于生活中,工作中,社交中,如果形勢對自己不利時,敵強(qiáng)我弱時,就選擇暫時退卻,重新再來,或另謀他法的心態(tài)。 “三十六計,走為上計”是指在我方不如敵的情況下,為了保存實力主動撤退。 所謂上計,不是說“走”在三十六計中是上計,而是說,在敵強(qiáng)我弱的情況下,我方有幾種選擇:求和、投降、死拼、撤退。四種選擇中,前三種是完全沒有出路的,是徹底的失??;只有第四種“撤退”才可以保存實力,以圖卷土重來,這是最好的抉擇。因此說“走”為上。 擴(kuò)展資料: 三十六計依次為:金蟬脫殼、拋磚引玉、借刀殺人、以逸待勞、指桑罵槐、趁火打劫、擒賊擒王、關(guān)門捉賊、打草驚蛇、渾水摸魚、瞞天過海、反間計、笑里藏刀、調(diào)虎離山、順手牽羊、李代桃僵、無中生有、聲東擊西、樹上開花。 暗渡陳倉、假癡不癲、欲擒故縱、走為上、釜底抽薪、空城計、苦肉計、遠(yuǎn)交近攻、反客為主、上屋抽梯、偷梁換柱、連環(huán)計、美人計、借尸還魂、隔岸觀火、圍魏救趙、假道伐虢。

走為上計簡介

三十六計的走為上計,常常被理解成“回避、逃跑是最好的策略”,甚至理解成“逃跑是三十六計中最高明的計策”。 這是一個誤會。誤會的原因與這個詞的結(jié)構(gòu)不明確有關(guān)。從詞組結(jié)構(gòu)的角度講,“走為上計”可以有兩種結(jié)構(gòu):“走/為/上計”與“走為上/計”?!白?為/上計”,是個陳述式的詞組,意義是“逃跑是最好的策略”; “走為上/計”是一個偏正式的詞組,“走為上”是這一個計策的名稱。毫無疑問,講三十六計,“走為上計”,明顯是取后一種解釋的。三十六計的名字大都是四字格,只有最后六計是三字格,因此人們習(xí)慣性地在“走為上”之后加了一個“計”字。這就給誤會的產(chǎn)生創(chuàng)造了條件。 從情理上講,也是這樣的。“走為上”是三十六計中最后一計,指的乃是:在最迫不得已的情況,在沒有其它辦法的情況下,離開戰(zhàn)場保存實力是最好的選擇。三十六計不可能把逃跑當(dāng)成最高明的計策,沒有這么窩囊的“上計”。這是不言而喻的。 成語詞典中講“走為上計”,往往引用《南齊書·王敬則傳》的這段話作書證:“檀公三十六策,走是上計?!边@段話中“走是上計”的結(jié)構(gòu),與上面說的“走/為/上計”是相同的,解釋為“遇到強(qiáng)敵或陷于困境時,以離開回避為最好的策略”是沒有問題的。三十六計的“走為上計”,語境與它不同,不能混為一談。成語詞典對這兩種意義,自然應(yīng)該分別解釋。 不過,詞匯的意義,最重要的,還在于約定俗成的用法。既然人們普遍地把“走為上計”理解為“逃跑是最高明的計策”,那就說明,這個詞已經(jīng)有了這樣一個含義。平常講話論事,這樣用是沒有問題的。唯獨在兩種情況下需要分別:講三十六計的時候,不能歪曲它的本意;編成語詞典的時候,需要把這兩種意義區(qū)別開來。 這個問題其實很簡單,犯不著這么大費唇舌。只是最近看李零先生的《兵以詐立》,好像他也有一點類似的誤會。他說“走為上計”是“兵法中的第一計”,又批評這是“以上策為下策”(p172)。這樣理解,似乎是有些誤會。想必有此誤會的人不少,才啰嗦這么幾句。 順便說一句,李零教授的《兵以詐立》寫得非常好,這是我見過的講《孫子》的書里講得最清楚最明白的一本,提供了很多準(zhǔn)確的、清晰的知識,難懂的詞句都有深入淺出的解釋;而且,是最好讀的一本,比用語簡略而語意模棱的古注讀起來要舒服得多。推薦有興趣的朋友一讀。

接下來播放