中國(guó)女排3-0戰(zhàn)勝日本女排,成功衛(wèi)冕冠軍

2023-10-07 20:59:01紙上聽00:14 293
聲音簡(jiǎn)介

衛(wèi)冕冠軍什么意思 衛(wèi)冕冠軍解釋

1、衛(wèi)冕冠軍,英文是defending champion,reigning champion,指?jìng)€(gè)人或團(tuán)體處于保衛(wèi)自己冠軍之冕的狀態(tài)。中文意指上屆此項(xiàng)目的冠軍,此次依然參加此項(xiàng)目的角逐。如果這一屆此類比賽的個(gè)人或團(tuán)體奪了冠軍,那么在這一屆比賽中其就是“成功衛(wèi)冕”,則其就蟬聯(lián)冠軍了。 2、諸如衛(wèi)冕亞軍,衛(wèi)冕季軍,是不準(zhǔn)確的表達(dá)方式。應(yīng)只有衛(wèi)冕冠軍。林丹就是個(gè)實(shí)例2008和2012年兩屆奧冠。2012未取得冠軍的時(shí)候是衛(wèi)冕冠軍,取得以后即衛(wèi)冕成功,也就是蟬聯(lián)冠軍了。

什么叫衛(wèi)冕冠軍

上屆此項(xiàng)目的冠軍,此次依然參加此項(xiàng)目的角逐

衛(wèi)冕冠軍是什么意思

衛(wèi)冕冠軍:上屆此項(xiàng)目的冠軍,此次依然參加此項(xiàng)目的角逐。 蟬聯(lián)冠軍:一個(gè)團(tuán)隊(duì)或個(gè)人在同一項(xiàng)賽事中,連續(xù)獲得冠軍。

衛(wèi)冕冠軍是什么意思

大家都知道冠軍就是第一的意思,那么衛(wèi)冕冠軍是什么意思呢? 衛(wèi)冕冠軍就是一場(chǎng)比賽上一屆的冠軍,如果上屆冠軍繼續(xù)來(lái)參加這屆比賽,那么他的身份就是衛(wèi)冕冠軍。 舉個(gè)例子,德國(guó)隊(duì)是上一屆世界杯的冠軍,今年的俄羅斯世界杯德國(guó)隊(duì)又來(lái)參賽了,那對(duì)于這屆世界杯德國(guó)隊(duì)就是衛(wèi)冕冠軍的身份。 如果上一屆比賽的衛(wèi)冕冠軍在這屆比賽中又奪冠了,那就說(shuō)明他衛(wèi)冕成功了,保衛(wèi)住了自己冠軍之冕的狀態(tài)。 "冕"就是帝王的皇冠,把皇冠戴在君主頭上叫做"加冕"。后來(lái)這個(gè)詞被用在了體育賽事上,就是“第一、獨(dú)一無(wú)二”的意思。

冠軍衛(wèi)冕是什么意思

衛(wèi)冕冠軍指?jìng)€(gè)人或團(tuán)體處于保衛(wèi)自己冠軍之冕的狀態(tài)?!懊帷笔堑弁醯幕使?。帝王稱帝時(shí)司儀把皇冠加在君主頭上就叫“加冕”。后來(lái)把這個(gè)詞用在了賽事冠軍,就是取其王者之意。正因?yàn)橛辛说谝淮螉Z冠時(shí)的“加冕”,才有了第二次參賽時(shí)的“衛(wèi)冕”。 實(shí)際上,有人認(rèn)為“衛(wèi)冕冠軍”這個(gè)說(shuō)法是錯(cuò)誤的,“衛(wèi)冕”本身就是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),有“保衛(wèi)冠軍地位”的意思,“衛(wèi)冕”后面再加賓語(yǔ)“冠軍”就不太恰當(dāng)了,即成了”動(dòng)賓+賓“的雜糅詞組。 當(dāng)然,其實(shí)我們也可以理解為這個(gè)詞組為“動(dòng)賓+名詞”,即前面的“衛(wèi)冕”的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)修飾后面的名詞“冠軍”。這樣一來(lái)理解這個(gè)詞組就通順了。當(dāng)然主流媒體已習(xí)慣使用這個(gè)詞語(yǔ),也就成了大家常用的表達(dá)方式。 諸如衛(wèi)冕亞軍,衛(wèi)冕季軍,是不準(zhǔn)確的表達(dá)方式。應(yīng)只有衛(wèi)冕冠軍。林丹就是個(gè)實(shí)例2008和2012年兩屆奧冠。2012未取得冠軍的時(shí)候是衛(wèi)冕冠軍,取得以后即衛(wèi)冕成功,也就是蟬聯(lián)冠軍了。

衛(wèi)冕冠軍什么意思

  衛(wèi)冕冠軍,指?jìng)€(gè)人或團(tuán)體處于保衛(wèi)自己冠軍之冕的狀態(tài)。   中文意指上屆此項(xiàng)目的冠軍,此次依然參加此項(xiàng)目的角逐。如果這一屆此類比賽的個(gè)人或團(tuán)體奪了冠軍,那么在這一屆比賽中其就是“成功衛(wèi)冕”,則其就蟬聯(lián)冠軍了。   有人認(rèn)為“衛(wèi)冕冠軍”這個(gè)說(shuō)法是錯(cuò)誤的,“衛(wèi)冕”本身就是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),有“保衛(wèi)冠軍地位”的意思,“衛(wèi)冕”后面再加賓語(yǔ)“冠軍”就不太恰當(dāng)了,即成了”動(dòng)賓+賓“的雜糅詞組。   當(dāng)然,也可以理解為這個(gè)詞組為“動(dòng)賓+名詞”,即前面的“衛(wèi)冕”的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)修飾后面的名詞“冠軍”。這樣一來(lái)理解這個(gè)詞組就通順了。當(dāng)然主流媒體已習(xí)慣使用這個(gè)詞語(yǔ),也就成了大家常用的表達(dá)方式。

衛(wèi)冕冠軍是什么意思

衛(wèi)冕冠軍,是指?jìng)€(gè)人或團(tuán)體處于保衛(wèi)自己冠軍之冕的狀態(tài)。中文意思是指上屆此項(xiàng)目的冠軍,此次依然參加此項(xiàng)目的角逐。如果這一屆此類比賽的個(gè)人或團(tuán)體奪了冠軍,那么在這一屆比賽中其就是“成功衛(wèi)冕”,則其就蟬聯(lián)冠軍了。 詞語(yǔ)簡(jiǎn)介 網(wǎng)絡(luò)上有時(shí)會(huì)看到諸如“衛(wèi)冕亞軍”和“衛(wèi)冕季軍”之類的字眼,那都是錯(cuò)誤的?!懊帷笔堑弁醯幕使凇5弁醴Q帝時(shí)司儀把皇冠加在君主頭上就叫“加冕”。后來(lái)把這個(gè)詞用在了賽事冠軍,就是取其王者之意。正因?yàn)橛辛说谝淮螉Z冠時(shí)的“加冕”,才有了第二次參賽時(shí)的“衛(wèi)冕”。 實(shí)際上,有人認(rèn)為“衛(wèi)冕冠軍”這個(gè)說(shuō)法是錯(cuò)誤的,“衛(wèi)冕”本身就是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),有“保衛(wèi)冠軍地位”的意思,“衛(wèi)冕”后面再加賓語(yǔ)“冠軍”就不太恰當(dāng)了,即成了”動(dòng)賓+賓“的雜糅詞組。 詞語(yǔ)舉例 諸如衛(wèi)冕亞軍,衛(wèi)冕季軍,是不準(zhǔn)確的表達(dá)方式。應(yīng)只有衛(wèi)冕冠軍。林丹就是個(gè)實(shí)例2008和2012年兩屆奧冠。2012未取得冠軍的時(shí)候是衛(wèi)冕冠軍,取得以后即衛(wèi)冕成功,也就是蟬聯(lián)冠軍了。

衛(wèi)冕冠軍到底是什么意思,為什么奪冠一次也能叫衛(wèi)冕冠軍

只要第一年奪冠 第二年 就稱為衛(wèi)冕冠軍

什么叫衛(wèi)冕冠軍?“林丹” 是第一個(gè)奧運(yùn)會(huì)衛(wèi)冕冠軍是什么意思?

1. 體育競(jìng)碰隱肢賽中指蟬聯(lián)冠軍,保住上屆取得的冠軍地位。就是說(shuō)如果一個(gè)團(tuán)隊(duì)或上次冠軍 衛(wèi)冕冠軍指上一屆奧運(yùn)會(huì)這個(gè)項(xiàng)目冠攜伍軍是他笑世,這一次他又成功

歐諾真的問(wèn)題多么?

工藝差是肯定的,我的歐諾是13年11月購(gòu)入的準(zhǔn)新車,在今年4月份洗車的時(shí)候發(fā)現(xiàn)后備箱門的末端開焊生銹,發(fā)生這種情況的車友還有不少,目前我想和車友一起維權(quán)!長(zhǎng)安的車子在鈑金、焊接、噴涂等工藝上都比較差。開上兩年的長(zhǎng)安之星,后門邊框大范圍掉漆生銹的現(xiàn)象是很普遍的,當(dāng)初買車的時(shí)候4S店的銷售信誓旦旦的說(shuō),這車已經(jīng)改進(jìn)了生產(chǎn)工藝,質(zhì)量和之前的面包不可同日而語(yǔ)。確實(shí),長(zhǎng)安之星是兩年生銹,而歐諾是半年就開焊生銹,呵呵!據(jù)知情人反映,長(zhǎng)安在造車過(guò)程中缺少中涂工藝,因此在漆面不持久,結(jié)合我自己的車子來(lái)看,應(yīng)該不假。有一種說(shuō)法:車身生銹1%,安全系數(shù)下降10%!真心建議你對(duì)歐諾繞道而行,同時(shí)放上我在汽車之家的問(wèn)題貼:《小歐行李架后末端焊接有裂縫并生銹,請(qǐng)大家關(guān)注13年11月份產(chǎn)愛車》事情的進(jìn)展我還會(huì)不斷更新,不解決問(wèn)題誓不罷休!?

接下來(lái)播放