support 我想養(yǎng)活自己

2023-02-18 22:17:08shirley單詞記憶團隊00:31 65
聲音簡介

I want to support myself. 我想養(yǎng)活自己。

onsite support是什么意思

一種工作職位。一般是外包公司提供這種工作職位,簡單地說就是外派。外包公司雇了你,然后外派到客戶公司工作,平時工作是給客戶公司工作,工資及績效考核卻由外包公司來決定。就是說雖然你在某某知名公司工作,但是你卻不屬于人家的員工。

product support是什么意思

product support [計算機] 產(chǎn)品支持; 例句: 1.Setup has failed; please try re-running setup or contacting product support. 安裝失敗;請嘗試重新運行安裝程序或與產(chǎn)品支持聯(lián)系。

customer support是什么意思

客戶支持,顧客支持

support產(chǎn)品團隊什么意思

產(chǎn)品支持團隊,?比如負(fù)責(zé)售后服務(wù)的,負(fù)責(zé)產(chǎn)品咨詢服務(wù)的,就是跟產(chǎn)品銷售及服務(wù)有關(guān)的人組成的團隊!

工廠中support tean如何翻譯

不是 support tean,而是 support team,可譯作:機動小組、支撐團隊等,意指:工廠內(nèi)部(及外部可調(diào)動或協(xié)調(diào)的)人力、物力、技術(shù)等后備保障力量。

support junior 厲旭資料

SUPER JUNIOR、好么、親、你是過來打醬油的么、

support產(chǎn)品交流平臺是什么?

是官方收集用戶對于產(chǎn)品功能改進的意見或建議。用戶的意見建議將提供給官方很好的思路與啟迪,我們的宗旨就是要做用戶喜歡的產(chǎn)品,所以SUPPORT平臺正是架起了這樣一座橋梁,它的作用顯而易見,不可或缺。

we need your support Oxfam trailwalker課文翻譯

我們需要你支持樂施毅行者

我頂你,“頂”怎么翻譯?聽說英文里有個比較對等的詞,是support嗎?

這是現(xiàn)在的時髦語言。但“頂”有“頂替”的意思。所以“我頂你”這句話有兩個意思: (1)我頂你(=我支持你)。 I support you. 這時,“頂”就等于support。 (2)我頂你(=我頂替你)。I replace you. 或 I'll take your place. 這時,“頂”就不等于support 了。

翻譯英語課文《We need your support Qxfam Trailwalker》

我們需要你來支持樂施毅行者

接下來播放