193咸魚(yú)過(guò)敏

2022-08-03 08:08:00錦鯉雪兒貓07:53 2萬(wàn)
6元開(kāi)會(huì)員,免費(fèi)聽(tīng)
購(gòu)買?|?0.15 喜點(diǎn)/集
聲音簡(jiǎn)介

誰(shuí)推薦本咸魚(yú)翻身的小說(shuō)

灰姑娘,超贊。

成語(yǔ)咸魚(yú)翻身是什么意思?

來(lái)源于粵語(yǔ)想象詞咸魚(yú)返生(是死過(guò)返生的想象,由于死過(guò)讀起來(lái)不吉利,所以用咸魚(yú)代替以避免直接說(shuō)),由于讀音問(wèn)題返通常寫(xiě)作翻或番。類似還有炒魷魚(yú)(執(zhí)埋包袱)。咸魚(yú)返生粵語(yǔ)讀音(ham yu fan shang),原本生和身(shen)讀音不同,但是香港電影為了適合內(nèi)地需要,故此用咸魚(yú)翻身替代。 指一個(gè)人處于低靡期的階段時(shí),因一些意外的機(jī)遇突然出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī)或好轉(zhuǎn),來(lái)比做咸魚(yú)翻身。一般用咸魚(yú)翻身形容人時(shí),帶有貶義和諷刺色彩。 咸魚(yú)本來(lái)不能“翻身”,說(shuō)咸魚(yú)翻身有起死回生、否極泰來(lái)的意思,指處境短時(shí)間內(nèi)由壞變好?!皹鞘屑t火,咸魚(yú)翻身,老樓盤(pán),起‘死’回生”(千龍網(wǎng)2000/12/20) “據(jù)報(bào)道,目前上汽已經(jīng)派遣相關(guān)人員進(jìn)駐煙臺(tái)車身廠進(jìn)行接收準(zhǔn)備工作,國(guó)產(chǎn)藍(lán)龍轎車很快就會(huì)全面推向市場(chǎng),山東大宇項(xiàng)目即將‘咸魚(yú)翻身’?!?《經(jīng)濟(jì)參考報(bào)》2002/10/18)“由于‘開(kāi)局不錯(cuò)’,各家媒體毫不吝嗇地用了‘咸魚(yú)翻身’、‘冬去春回’、‘枯木逢春’等詞語(yǔ)來(lái)形容此次投連險(xiǎn)‘高調(diào)回市’。 還聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)典故,不知誰(shuí)知道: 過(guò)去窮人家太窮了,沒(méi)有多少招待客人的菜肴,只能弄一條咸魚(yú),來(lái)客人后,過(guò)一遍面糊,炸一下招待來(lái)客!而客人也都知道規(guī)矩:只吃面糊,不能吃咸魚(yú),因?yàn)?,下次?lái)客人還要再過(guò)一遍面糊,炸一下繼續(xù)招待來(lái)客! 所以一條咸魚(yú)都要吃一年多!(這也是沒(méi)有辦法的) 但是,總也有些不守規(guī)矩或不知道規(guī)矩的客人,要吃一點(diǎn)?;蛘咧魅硕嗌僖惨屢蛔尶腿耍腿诉^(guò)意不去,總也要吃一點(diǎn),所以咸魚(yú)就越來(lái)越少了!當(dāng)咸魚(yú)吃完一半時(shí),總要翻過(guò)來(lái)吃! 這也就預(yù)示著,咸魚(yú)已經(jīng)吃完一半,快吃完了,等吃完了還要再去買一條咸魚(yú),日子將更加困難! 所以“咸魚(yú)翻身”也就是說(shuō)日子將更加困難,而不是出現(xiàn)重大轉(zhuǎn)機(jī)。后來(lái),借用成語(yǔ)的表面意思,反而將這個(gè)詞用在形容一個(gè)人困難時(shí)突然出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī)?;蛘咧苯泳痛嬖谝陨喜煌膬煞N解釋,就如同多義詞沒(méi)有定論。

咸魚(yú)翻身的名人?

從一介草民到萬(wàn)乘之尊,這種極具戲劇性的身份轉(zhuǎn)變絕對(duì)是咸魚(yú)大翻身了!我國(guó)歷史上就有兩位,一個(gè)是賣草鞋的劉邦,另一個(gè)是比劉邦還要慘的朱元璋。

咸魚(yú)翻身的典故是從何而來(lái)的?

常把一個(gè)人生活或事業(yè)處于低谷的時(shí)候,突然出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī),一下子紅火起來(lái)比做咸魚(yú)翻身。 咸魚(yú)本來(lái)不能“翻身”,說(shuō)咸魚(yú)翻身有起死回生、否極泰來(lái)的意思,指處境短時(shí)間內(nèi)由壞變好?!皹鞘屑t火咸魚(yú)翻身老樓盤(pán)起‘死’回生”(千龍網(wǎng)2000/12/20)“據(jù)報(bào)道,目前上汽已經(jīng)派遣相關(guān)人員進(jìn)駐煙臺(tái)車身廠進(jìn)行接收準(zhǔn)備工作,國(guó)產(chǎn)藍(lán)龍轎車很快就會(huì)全面推向市場(chǎng),山東大宇項(xiàng)目即將‘咸魚(yú)翻身’。”(《經(jīng)濟(jì)參考報(bào)》2002/10/18)“由于‘開(kāi)局不錯(cuò)’,各家媒體毫不吝嗇地用了‘咸魚(yú)翻身’、‘冬去春回’、‘枯木逢春’等詞語(yǔ)來(lái)形容此次投連險(xiǎn)‘高調(diào)回市’ 還聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)典故,不知誰(shuí)知道: 過(guò)去窮人家太窮了,沒(méi)有多少招待客人的菜肴,只能弄一條咸魚(yú),來(lái)客人后,過(guò)一遍面糊,炸一下招待來(lái)客!而客人也都知道規(guī)矩:只吃面糊,不能吃咸魚(yú),因?yàn)?,下次?lái)客人還要再過(guò)一遍面糊,炸一下繼續(xù)招待來(lái)客! 所以一條咸魚(yú)都要用一年多?。ㄟ@也是沒(méi)有辦法的) 但是,總也有些不守規(guī)矩或不知道規(guī)矩的客人,要吃一點(diǎn)?;蛘咧魅硕嗌僖惨屢蛔尶腿?,客人過(guò)意不去,總也要吃一點(diǎn),所以咸魚(yú)就越來(lái)越少了!當(dāng)咸魚(yú)吃完一半時(shí),總要翻過(guò)來(lái)吃! 這也就預(yù)示著,咸魚(yú)已經(jīng)吃完一半,快吃完了,等吃完了還要再去買一條咸魚(yú),日子將更加困難! 所以“咸魚(yú)翻身”也就是說(shuō)日子將更加困難,而不是出現(xiàn)重大轉(zhuǎn)機(jī)。后來(lái),借用成語(yǔ)的表面意思,反而將這個(gè)詞用在形容一個(gè)人困難時(shí)突然出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī)?;蛘咧苯泳痛嬖谝陨喜煌膬煞N解釋,就如同多義詞? 沒(méi)有定論

誰(shuí)給我發(fā)個(gè)咸魚(yú)翻身的故事???

咸魚(yú)首先是不幸的,它不得不以一個(gè)姿勢(shì)躺在那里,身體僵硬的像塊木頭。腦子里是一片藍(lán)色,那是曾經(jīng)生活過(guò)的大海。多么自由的日子已經(jīng)一去不復(fù)返啦,它的眼神開(kāi)始變得迷茫,而且缺陷越深。是??!從嚴(yán)格意義上來(lái)說(shuō)它已經(jīng)不再是條魚(yú),別說(shuō)在水中游泳,現(xiàn)在甚至連動(dòng)一下都是不可能的,這也是在它做了千百次嘗試后得出的結(jié)論。于是它灰心了,不再掙扎,肌肉全然放松,一副聽(tīng)天由命的樣子。 但是這個(gè)世界并沒(méi)有停止,就好像離它不遠(yuǎn)處魚(yú)缸中的魚(yú)兒們,它們?nèi)匀灰砸环N魚(yú)的姿態(tài)生活著,悠然擺動(dòng)的尾巴顯露出對(duì)生活的享受。當(dāng)那條咸魚(yú)痛苦的睜開(kāi)眼看到這一切時(shí),不禁呆住了。那不是以前的我嗎?對(duì)生活是那么的熱愛(ài),在水的懷抱中又是那么的幸福,這一切在他們身上又是那么的自然。而自己如今的遭遇卻是如此的悲慘,沒(méi)有了水的陪伴,生活頓然失色,咸魚(yú)想到這不禁流下了熱淚。突然一種溫暖襲遍全身,是眼淚的溫度重新又點(diǎn)燃了它的目光。現(xiàn)實(shí)已經(jīng)如此,無(wú)法改變了,悲傷只能徒然增加痛苦,那何不在體驗(yàn)痛苦中尋找新的人生的支點(diǎn)呢?想到這咸魚(yú)有了個(gè)想法,我要翻過(guò)身來(lái)。它微微蠕動(dòng)雙唇告知了遠(yuǎn)處的同伴們。當(dāng)魚(yú)缸中的魚(yú)兒們理解了咸魚(yú)的意思后,樂(lè)得差點(diǎn)沒(méi)把魚(yú)缸掀翻。就他,都成植物魚(yú)啦,怎么翻身,沒(méi)機(jī)會(huì)啦!咸魚(yú)有點(diǎn)傷心,不是為自己,是為那些無(wú)知的俗魚(yú)們,它知道自己不能再作踐自己了,在這個(gè)時(shí)候唯一能依靠的只有自己。它還沒(méi)意識(shí)到此時(shí)的它已回到了從前,而且更加堅(jiān)強(qiáng)了。 它身上的束縛太重了,厚厚的裹著,直到它精疲力竭也沒(méi)能掙脫。束縛往往是行動(dòng)中最難移除的障礙。咸魚(yú)知道去掉這些束縛是當(dāng)務(wù)之急。它就這樣一直努力著,雖然那都是徒勞。這時(shí),機(jī)會(huì)來(lái)了,有人一不小心將咸魚(yú)碰了下來(lái),摔在了地上,身上裹著的那層被摔得粉碎,咸魚(yú)一下子變得神清氣爽了起來(lái)。那人一看,就隨手將咸魚(yú)放進(jìn)了魚(yú)缸旁的盆子里。這對(duì)于咸魚(yú)來(lái)說(shuō)是個(gè)人生的轉(zhuǎn)折點(diǎn),因?yàn)榕枳永镉辛怂O挑~(yú)現(xiàn)在能動(dòng)了,它將自己貼在盆底,雖然還不能完全將自己泡進(jìn)去,但它已見(jiàn)到了希望。它要感謝那個(gè)人,是它解除了自己的束縛。有了個(gè)好的開(kāi)始就成功了一半,它又有了個(gè)新的計(jì)劃:它要到魚(yú)缸中去,實(shí)現(xiàn)它翻身的理想。可這又談何容易?咸魚(yú)沒(méi)想這么多,它固執(zhí)的認(rèn)為只要自己全力一躍,是完全可以做到的,它當(dāng)然有它的依據(jù),要不鯉魚(yú)躍龍門(mén)是如何做到的?在做好了充足準(zhǔn)備之后,它全力以赴,最后一搏,因?yàn)樗卜浅G宄?,這次如果失敗,將永無(wú)翻身之日。在空中劃出一道弧線之后,它成功了。 那道弧線只有彩虹可以媲美,因?yàn)槟嵌际墙?jīng)歷過(guò)風(fēng)雨之后的美麗

成語(yǔ)解答,咸魚(yú)翻身下一句__

今非昔比 jīn fēi xī bǐ 【解釋】昔:過(guò)去?,F(xiàn)在不是過(guò)去能比得上的。多指形勢(shì)、自然面貌等發(fā)生了巨大的變化。 【出處】宋·李曾伯《賀新郎·自和前韻》詞:“問(wèn)訊南州守。悵吾生,今非昔比,后猶在否?” 【結(jié)構(gòu)】主謂式。 【用法】凡環(huán)境、生活有很大變化;不論好壞均可用此語(yǔ)。一般作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、分句。 【辨形】昔;不能寫(xiě)作“惜”。 【近義詞】日新月異、昔不如今 【反義詞】今不如昔 【例句】幾年沒(méi)回老家了;如今一看;家鄉(xiāng)發(fā)生了巨大的變化;真是~啊!

咸魚(yú)翻身是成語(yǔ)嗎?

是成語(yǔ) 常把一個(gè)人生活或事業(yè)處于低谷的時(shí)候,突然出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī),一下子紅火起來(lái)比做咸魚(yú)翻身。 咸魚(yú)本來(lái)不能“翻身”,說(shuō)咸魚(yú)翻身有起死回生、否極泰來(lái)的意思,指處境短時(shí)間內(nèi)由壞變好。“樓市紅火 咸魚(yú)翻身 老樓盤(pán)起‘死’回生”(千龍網(wǎng)2000/12/20) “據(jù)報(bào)道,目前上汽已經(jīng)派遣相關(guān)人員進(jìn)駐煙臺(tái)車身廠進(jìn)行接收準(zhǔn)備工作,國(guó)產(chǎn)藍(lán)龍轎車很快就會(huì)全面推向市場(chǎng),山東大宇項(xiàng)目即將‘咸魚(yú)翻身’。”(《經(jīng)濟(jì)參考報(bào)》2002/10/18)“由于‘開(kāi)局不錯(cuò)’,各家媒體毫不吝嗇地用了‘咸魚(yú)翻身’、‘冬去春回’、‘枯木逢春’等詞語(yǔ)來(lái)形容此次投連險(xiǎn)‘高調(diào)回市’ 還聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)典故,不知誰(shuí)知道: 過(guò)去窮人家太窮了,沒(méi)有多少招待客人的菜肴,只能弄一條咸魚(yú),來(lái)客人后,過(guò)一遍面糊,炸一下招待來(lái)客!而客人也都知道規(guī)矩:只吃面糊,不能吃咸魚(yú),因?yàn)椋麓蝸?lái)客人還要再過(guò)一遍面糊,炸一下繼續(xù)招待來(lái)客! 所以一條咸魚(yú)都要用一年多?。ㄟ@也是沒(méi)有辦法的) 但是,總也有些不守規(guī)矩或不知道規(guī)矩的客人,要吃一點(diǎn)。或者主人多少也要讓一讓客人,客人過(guò)意不去,總也要吃一點(diǎn),所以咸魚(yú)就越來(lái)越少了!當(dāng)咸魚(yú)吃完一半時(shí),總要翻過(guò)來(lái)吃! 這也就預(yù)示著,咸魚(yú)已經(jīng)吃完一半,快吃完了,等吃完了還要再去買一條咸魚(yú),日子將更加困難! 所以“咸魚(yú)翻身”也就是說(shuō)日子將更加困難,而不是出現(xiàn)重大轉(zhuǎn)機(jī)。后來(lái),借用成語(yǔ)的表面意思,反而將這個(gè)詞用在形容一個(gè)人困難時(shí)突然出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī)?;蛘咧苯泳痛嬖谝陨喜煌膬煞N解釋,就如同多義詞?

咸魚(yú)翻身是成語(yǔ)嗎?

是成語(yǔ) 常把一個(gè)人生活或事業(yè)處于低谷的時(shí)候,突然出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī),一下子紅火起來(lái)比做咸魚(yú)翻身。 咸魚(yú)本來(lái)不能“翻身”,說(shuō)咸魚(yú)翻身有起死回生、否極泰來(lái)的意思,指處境短時(shí)間內(nèi)由壞變好。“樓市紅火 咸魚(yú)翻身 老樓盤(pán)起‘死’回生”(千龍網(wǎng)2000/12/20) “據(jù)報(bào)道,目前上汽已經(jīng)派遣相關(guān)人員進(jìn)駐煙臺(tái)車身廠進(jìn)行接收準(zhǔn)備工作,國(guó)產(chǎn)藍(lán)龍轎車很快就會(huì)全面推向市場(chǎng),山東大宇項(xiàng)目即將‘咸魚(yú)翻身’。”(《經(jīng)濟(jì)參考報(bào)》2002/10/18)“由于‘開(kāi)局不錯(cuò)’,各家媒體毫不吝嗇地用了‘咸魚(yú)翻身’、‘冬去春回’、‘枯木逢春’等詞語(yǔ)來(lái)形容此次投連險(xiǎn)‘高調(diào)回市’ 還聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)典故,不知誰(shuí)知道: 過(guò)去窮人家太窮了,沒(méi)有多少招待客人的菜肴,只能弄一條咸魚(yú),來(lái)客人后,過(guò)一遍面糊,炸一下招待來(lái)客!而客人也都知道規(guī)矩:只吃面糊,不能吃咸魚(yú),因?yàn)?,下次?lái)客人還要再過(guò)一遍面糊,炸一下繼續(xù)招待來(lái)客! 所以一條咸魚(yú)都要用一年多?。ㄟ@也是沒(méi)有辦法的) 但是,總也有些不守規(guī)矩或不知道規(guī)矩的客人,要吃一點(diǎn)?;蛘咧魅硕嗌僖惨屢蛔尶腿耍腿诉^(guò)意不去,總也要吃一點(diǎn),所以咸魚(yú)就越來(lái)越少了!當(dāng)咸魚(yú)吃完一半時(shí),總要翻過(guò)來(lái)吃! 這也就預(yù)示著,咸魚(yú)已經(jīng)吃完一半,快吃完了,等吃完了還要再去買一條咸魚(yú),日子將更加困難! 所以“咸魚(yú)翻身”也就是說(shuō)日子將更加困難,而不是出現(xiàn)重大轉(zhuǎn)機(jī)。后來(lái),借用成語(yǔ)的表面意思,反而將這個(gè)詞用在形容一個(gè)人困難時(shí)突然出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī)。或者直接就存在以上不同的兩種解釋,就如同多義詞?

成語(yǔ)咸魚(yú)翻身是什么意思?

“咸魚(yú)翻身”現(xiàn)多比喻處于困境中的人,或者經(jīng)濟(jì)狀態(tài)不好的人,一下子出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī)或好轉(zhuǎn)的情況。 一般來(lái)講我們?cè)谑褂眠@個(gè)成語(yǔ)時(shí)想要表達(dá)的含義是對(duì)本已經(jīng)不抱希望的事情,突然發(fā)生重大轉(zhuǎn)折,往期待的方向發(fā)展。 從字面解讀“咸魚(yú)翻身”就有些莫名其妙了,給咸魚(yú)翻一下身既不困難也不令人驚訝,完全和通常所要表達(dá)的含義無(wú)關(guān)。 如果把“咸魚(yú)翻身”作為“咸魚(yú)返生”的錯(cuò)寫(xiě)來(lái)理解,從字面意思來(lái)講就說(shuō)得通了。本來(lái)已經(jīng)死去,死掉又被腌成咸魚(yú)竟然還能活過(guò)來(lái),既驚訝又是好事。

為什么生活在海里的魚(yú)咸不死呢?

因?yàn)橛羞m應(yīng)能力

接下來(lái)播放