詞匯提示
1.forts 要塞
2.rows 一行
3.vine 葡萄藤
4.mild 暖和的
5.humid 濕潤的
6.flourish 茂盛的
7.shrubs 喬木
8.perfume 香氣
9.enthusiasts 愛好者
10.marina 碼頭
11.wagon 馬車
12.hectic 忙碌
原文
Niagara-on-the-Lake
Niagara-on-the-Lake is a little town at the mouth of the Niagara River.
It is only twelve miles north of Niagara Falls.
It used to be true that very few tourists would bother to travel from the Falls down to Niagara-on-the-Lake.
Nowadays, however, the little town itself is a major tourist attraction.
The town has a remarkable history.
The area played an important role in both the American Revolutionary War and the War of 1812.
As a result, the little town has two forts, Fort George and Fort Mississauga.
When Fort George was reconstructed for the public in the 1930s, Niagara-on-the-Lake got its first big tourist attraction.
Because Niagara-on-the-Lake was the first capital of Ontario, it has many significant "firsts."
There was the first parliament in the province, the first legal society, the first library, the first newspaper, the first museum building, and many more "firsts."
Besides its history, the town, which is bordered by Lake Ontario and the Niagara River, has beautiful scenery.
On a summer's day, visitors can watch the sailboats going out the river to the lake.
On the landside, Niagara is part of the fruit belt of Ontario.
Peaches, pears, apples, cherries and strawberries grow here in abundance.
There are also long rows of vines, and winemaking has recently become a major industry.
The mild humid climate allows plants to flourish.
The trees, especially the oaks, grow to remarkable heights.
Flowering trees and shrubs perfume the air in the spring.
Gardens are often spectacular for much of the year.
Because of this, Niagara-on-the-Lake attracts many painters and photographers.
Many of the private homes also have a long history, and great care is taken to keep them looking their best.
The biggest single attraction is the Shaw Festival Theatre.
The Festival was founded in 1962 by a group of Shaw enthusiasts.
Early productions were often held in the historic Court House on the main street, and plays still take place there.
In 1973, however, a new 861 seat Shaw Theatre was built at the south end of town.
Since then, traffic to Niagara- on-the-Lake has been steady all through the long summer season.
In 1996, Niagara-on-the-Lake was voted "the prettiest town in Canada.
Partly, it is the scale of things that makes the old town so attractive.
The old town is only about eight blocks long by eight blocks wide.
It has a population of little more than 1,000 people.
Nonetheless, there is a lot for people to do and see.
There are many interesting shops, old hotels, bookstores, art galleries, museums, a golf course, a marina, historic churches and cemeteries, several parks, three theatres and lots of restaurants.
Because it is small, Niagara-on-the-Lake is a good place to walk around or bicycle around.
There are also horse and wagon rides.
Although the main street can be hectic in tourist season,one doesn't have to go far off the main street to get in touch with an older slower time.
Most of the downtown buildings haven't changed much since the days of Queen Victoria,and tourists can still imagine that they are back in the days before computers and television.
翻譯
湖上的尼亞加拉
湖上的尼亞加拉是尼亞加拉河口的一個(gè)小鎮(zhèn)。
它離尼亞加拉大瀑布以北只有十二英里。
過去確實(shí)很少有游客愿意從瀑布到尼亞加拉湖。
然而,如今,這個(gè)小鎮(zhèn)本身就是一個(gè)主要的旅游景點(diǎn)。
這個(gè)城鎮(zhèn)有著非凡的歷史。
該地區(qū)在美國獨(dú)立戰(zhàn)爭和1812年戰(zhàn)爭中都發(fā)揮了重要作用。
因此,這個(gè)小鎮(zhèn)有兩座堡壘,喬治堡和米西索加堡。
20世紀(jì)30年代,喬治堡為公眾重建時(shí),湖邊的尼亞加拉成為第一個(gè)大型旅游景點(diǎn)。
因?yàn)楹叺哪醽喖永前泊舐允〉氖赘?,所以它有許多重要的“第一”
該省有第一個(gè)議會(huì)、第一個(gè)法律協(xié)會(huì)、第一個(gè)圖書館、第一份報(bào)紙、第一座博物館大樓,還有更多的“第一”
除了歷史之外,這個(gè)與安大略湖和尼亞加拉河接壤的小鎮(zhèn)風(fēng)景秀麗。
在夏天的一天,游客們可以看到帆船從河中駛向湖邊。
在陸地上,尼亞加拉是安大略省水果帶的一部分。
這里盛產(chǎn)桃子、梨、蘋果、櫻桃和草莓。
這里還有長長的葡萄藤,釀酒業(yè)最近已成為一個(gè)主要行業(yè)。
溫和潮濕的氣候使植物生長旺盛。
樹木,尤其是橡樹,長得很高。
開花的樹木和灌木在春天的空氣中散發(fā)出芬芳。
一年中的大部分時(shí)間里,花園都很壯觀。
正因?yàn)槿绱?,湖上的尼亞加拉吸引了許多畫家和攝影師。
許多私人住宅也有著悠久的歷史,我們非常小心地讓它們保持最佳狀態(tài)。
最大的單一景點(diǎn)是肖氏節(jié)日劇院。
這個(gè)節(jié)日是由一群蕭伯納迷于1962年創(chuàng)立的。
早期的演出通常在大街上的歷史悠久的法院舉行,戲劇仍在那里上演。
然而,1973年,一座擁有861個(gè)座位的新肖劇院在小鎮(zhèn)南端建成。
從那時(shí)起,尼亞加拉湖的交通在漫長的夏季一直保持穩(wěn)定。
1996年,尼亞加拉湖被評為“加拿大最美麗的城鎮(zhèn)”。
在一定程度上,正是事物的規(guī)模使這座古城如此吸引人。
這座古城只有八個(gè)街區(qū)長,八個(gè)街區(qū)寬。
它的人口略多于1000人。
盡管如此,人們?nèi)杂泻芏嗍虑橐龊涂础?br>這里有許多有趣的商店、老旅館、書店、美術(shù)館、博物館、高爾夫球場、碼頭、歷史悠久的教堂和墓地、幾個(gè)公園、三個(gè)劇院和許多餐館。
因?yàn)槟醽喖永苄。运且粋€(gè)散步或騎自行車的好地方。
還有騎馬和馬車。
雖然在旅游旺季,主街可能會(huì)很繁忙,但人們不必離開主街太遠(yuǎn),就可以接觸到較舊的較慢時(shí)間。
自維多利亞女王時(shí)代以來,市中心的大多數(shù)建筑都沒有太大變化,游客仍然可以想象他們回到了電腦和電視之前的時(shí)代。
文稿及音頻 關(guān)注公眾號(hào)“高效英語磨耳朵”