【詩(shī)詞境界】賞析:西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)

2022-05-15 15:47:48大悠子06:18 3244
6元開(kāi)會(huì)員,免費(fèi)聽(tīng)
購(gòu)買(mǎi)?|?0.20 喜點(diǎn)/集
聲音簡(jiǎn)介

如何賞析《江南春》?

《江南春》,千百年來(lái)素負(fù)盛譽(yù)。四句詩(shī),既寫(xiě)出了江南春景的豐富多彩,也寫(xiě)出了它的廣闊、深邃和迷離。 “千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。”詩(shī)一開(kāi)頭,就像迅速移動(dòng)的電影鏡頭,掠過(guò)南國(guó)大地:遼闊的千里江南,黃鶯在歡樂(lè)地歌唱,叢叢綠樹(shù)映著簇簇紅花;傍水的村莊、依山的城郭、迎風(fēng)招展的酒旗,一一在望。迷人的江南,經(jīng)過(guò)詩(shī)人生花妙筆的點(diǎn)染,顯得更加令人心旌搖蕩了。搖蕩的原因,除了景物的繁麗外,恐怕還由于這種繁麗,不同于某處園林名勝,僅僅局限于一個(gè)角落,而是由于這種繁麗是鋪展在大塊土地上的。因此,開(kāi)頭如果沒(méi)有“千里”二字,這兩句就要減色了。 詩(shī)人在縮千里于尺幅的同時(shí),著重表現(xiàn)了江南春天掩映相襯、豐富多彩的美麗景色。詩(shī)的前兩句,有紅綠色彩的映襯,有山水的映襯,村莊和城郭的映襯,有動(dòng)靜的映襯,有聲色的映襯。但光是這些,似乎還不夠豐富,還只描繪出江南春景明朗的一面。所以詩(shī)人又加上精彩的一筆:“南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中?!苯鸨梯x煌、屋宇重重的佛寺,本來(lái)就給人一種深邃的感覺(jué),現(xiàn)在詩(shī)人又特意讓它出沒(méi)掩映于迷蒙的煙雨之中,這就更增加了一種朦朧迷離的色彩。這樣的畫(huà)面和色調(diào),與“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)”的明朗絢麗相映,就使得這幅“江南春”的圖畫(huà)變得更加豐富彩。“南朝”二字更給這幅畫(huà)面增添悠遠(yuǎn)的歷史色彩?!八陌侔耸笔翘迫藦?qiáng)調(diào)數(shù)量之多的一種說(shuō)法。詩(shī)人先強(qiáng)調(diào)建筑宏麗的佛寺非止一處,然后再接以“多少樓臺(tái)煙雨中”這樣的唱嘆,就特別引人遐想。 杜牧特別擅長(zhǎng)于在寥寥四句二十八字中,描繪一幅幅絢麗動(dòng)人的圖畫(huà),呈現(xiàn)一種深邃幽美的意境,表達(dá)一縷縷含蓄深蘊(yùn)的情思,給人以美的享受和思的啟迪。《江南春》反映了中國(guó)詩(shī)歌與繪畫(huà)中的審美是超越時(shí)空的、淡泊灑脫的、有著儒釋道與禪宗“頓悟”的思想,而它們所表現(xiàn)的多為思舊懷遠(yuǎn)、歸隱、寫(xiě)意的詩(shī)情。

江有汜賞析

全詩(shī)三章。三章詩(shī)的開(kāi)頭都是寫(xiě)景?!般帷?、“渚”、“沱”,上面的譯文都從支流這一意義上翻譯,而在棄婦心目中,這一條條不同的支流都是看得見(jiàn)的具體存在。她住在“汜”、“渚”、“沱”一帶,她丈夫當(dāng)年從水路而來(lái),最后又從這些支流中的一條乘坐小船悄然離去。從表現(xiàn)手法說(shuō),各章的首句都是直陳其事,用的是賦體;從江水有支流,引出“之子歸”的事實(shí),則在賦體之中又兼有比興的意味。 詩(shī)中的丈夫是一位薄情郎。在三章詩(shī)中,那棄婦分別用“不我以”、“不我與”、“不我過(guò)”來(lái)訴說(shuō)丈夫?qū)λ谋∏椤!安晃乙浴?,是不一道回去;“不我與”,是行前不和“我”在一起;“不我過(guò)“,是有意回避,干脆不露面。丈夫在感情上是如此吝嗇,做的是那樣地恩盡義絕,無(wú)需再添加筆墨,其薄情薄意已如畫(huà)出。 詩(shī)中的棄婦是一位自信心很強(qiáng)的女人。她相信自己在丈夫感情生活中的重要地位,因而預(yù)言丈夫今日的背棄行為,日后必將在感情上受到自我懲罰,這就是各章結(jié)句所說(shuō)的“其后也悔”、“其后也處”、“其嘯也歌”。值得注意的是,丈夫?qū)⑹艿降母星樯系淖晕覒土P與他背棄自己妻子的行為之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系:“不我以”引出“悔”,“不我與”帶來(lái)“處”,“不我過(guò)”導(dǎo)致“嘯歌”。其愈是絕情,其后果也就愈加嚴(yán)重。當(dāng)然,這只是棄婦一廂情愿的假想之辭。事實(shí)上,那男子很可能事過(guò)境遷,在感情上并不引起任何震動(dòng)。對(duì)于理解這首詩(shī)來(lái)說(shuō),重要的不在于棄婦自信的論斷日后是否會(huì)成為事實(shí),而是隱藏在這一論斷背后的棄婦思想感情的復(fù)雜性。棄婦設(shè)想故夫日后會(huì)后悔今日的背棄行為,其中就隱含了棄婦對(duì)于夫婦關(guān)系重歸于好的企盼;預(yù)言故夫今日的輕率必將招致日后的痛苦,這又泄露出棄婦恨過(guò)于愛(ài)的報(bào)復(fù)性的心態(tài)。這是她的軟弱,也是她的堅(jiān)強(qiáng)。由此決定了這首詩(shī)風(fēng)格上的特點(diǎn),既一唱三嘆,極盡纏綿,又柔中見(jiàn)剛,沉著痛快。 此詩(shī)每章的前三句敘事,后兩句抒情。其中第三、四句重出——男子的薄情集中表現(xiàn)在這一句,女子的痛苦不幸也根源于這一句,因而采取了反覆詠嘆的形式。重出的這一句子中的關(guān)鍵字,各章不同。從一章的“以”,一轉(zhuǎn)而為二章的“與”,再轉(zhuǎn)而為三章的“過(guò)”,愈轉(zhuǎn)愈深,丈夫如何薄情,做妻子的又是如何痛苦不幸,都因了這一關(guān)鍵字的置換而得到一層深于一層的表現(xiàn)。全詩(shī)形式整齊,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),用字精審,筆法卻極為自然,語(yǔ)言又十分淺近,達(dá)到了精工與自然、深入與淺出的完美結(jié)合,顯示出極高的藝術(shù)水平。 全詩(shī)以“江有汜”起興,反復(fù)申述,大意是:不讓我陪嫁,你會(huì)后悔的,你就痛苦去吧,你就一個(gè)人哭去吧。詩(shī)中“有”字為語(yǔ)助虛詞,“汜”、“渚”、“沱”都是具體的水名,“以”、“與”、“過(guò)”都是動(dòng)詞,表示“陪同”(隨嫁)的意思。

《江宿》賞析

標(biāo)題:在江邊過(guò)夜 寂靜的秋江上漁火稀疏, 起床看著半輪殘?jiān)峦断虑謇涞墓庹罩帧?江面波光粼粼,水鳥(niǎo)不時(shí)飛過(guò),驚醒了我, 清涼的露水打濕了螢火蟲(chóng)的翅膀,使他不能飛行,滯留在草邊。 此詩(shī)寫(xiě)秋江月夜情景,境界深邃廣闊,氣氛寂靜清幽,富有神秘色彩。

《江雪》的賞析?/

江雪 千山鳥(niǎo)飛絕, 山嶺重重,不見(jiàn)只鳥(niǎo)飛過(guò), 萬(wàn)徑人蹤滅。 道路條條,也無(wú)人跡行走。 孤舟蓑笠翁, 只一條小船坐個(gè)穿蓑衣的老翁, 獨(dú)釣寒江雪。 大雪紛紛,獨(dú)自在的江上垂釣。

賞析《江雪》?

一個(gè)寒冷的雪天,郁郁不得志的衰粒翁,在江邊垂釣。

求所有以西江月為詞牌的詞~越多越好~不要賞析~

西江月夜行黃沙道中。

憶江南賞析

白居易從“江”為中心下筆,又通過(guò)“紅勝火”和“綠如藍(lán)”,異色相襯,展現(xiàn)了鮮艷奪目的江南春景。本來(lái)景色是沒(méi)有生命的,但是江南的景色在白居易的筆下充滿了色彩,白居易仿佛勾勒出了一副美麗的江南風(fēng)景畫(huà),色彩絢麗耀眼,層次豐富。 《憶江南》 唐·白居易 江南好,風(fēng)景舊曾諳。 日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。能不憶江南? 譯文 江南的風(fēng)景是多么美好,像畫(huà)一樣的風(fēng)景久已熟悉。清晨日出的時(shí)候,江邊盛開(kāi)花朵的比火焰還要鮮艷,碧綠的江水綠得勝過(guò)藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南? 《憶江南·其二》 江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游! 譯文 江南的回憶,最能喚起追思的是杭州。在月圓之夜的時(shí)候,山寺之中,尋找桂子,登上郡亭躺臥其中,欣賞那錢(qián)塘江大潮。什么時(shí)候能夠再次去游玩? 《憶江南·其三》 江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游! 譯文 江南的回憶,再來(lái)就是回憶吳宮,喝一杯吳宮的美酒春竹葉,看那吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。遲早會(huì)再次相逢。

我打江南走過(guò)賞析

有人解釋說(shuō)這是一首跟政治有關(guān)的詩(shī),意指作者及一些臺(tái)灣人的狀態(tài)——漂泊,他們?cè)谂_(tái)灣島上只是個(gè)過(guò)客,期望回到故鄉(xiāng),與親人團(tuán)聚。然而,由于政治緣故,他們的愿望不能實(shí)現(xiàn),因而產(chǎn)生出失落惆悵之感。 但是我個(gè)人并不贊同這樣的說(shuō)法,為什么美好的詩(shī)總是要和骯臟的政治扯在一起呢。我寧愿只從字面的意思來(lái)理解鄭愁予的《錯(cuò)誤》,表現(xiàn)的是一位少女對(duì)戀人的苦盼和等待。

江南曲賞析

江南曲(嫁得瞿塘賈) 原文 江南曲 年代:唐朝 作者: 李益 嫁得瞿塘賈, 朝朝誤妾期。 早知潮有信, 嫁與弄潮兒。 注釋 ①江南曲:古代歌曲名。 ②賈:商人。 ③潮有信:潮水漲落有一定的時(shí)間,叫“潮信”。 譯文 我真悔恨嫁做瞿塘商人婦, 他天天把相會(huì)的佳期耽誤。 早知潮水的漲落這么守信, 還不如嫁一個(gè)弄潮的丈夫。

暮江吟賞析

古人的“可憐”是贊賞的意思,不是現(xiàn)代漢語(yǔ)的可憐。

接下來(lái)播放