人琴俱亡
人琴俱亡演變的成語
惠 教學(xué)目標(biāo):1、掌握常見的文言實(shí)詞與虛詞,品味簡潔傳神的語言。 2、有感情的誦讀古文,體會用獨(dú)特悼念方式表達(dá)深厚的兄弟情誼 。 教學(xué)重點(diǎn):掌握常見的文言實(shí)詞與虛詞,品味簡潔傳神的語言。 教學(xué)難點(diǎn):品味簡潔傳神的語言,體會用獨(dú)特悼念方式表達(dá)深厚的兄弟情誼 。 教學(xué)過程: 一、導(dǎo)入 由歌曲《兄弟情》導(dǎo)入本文。 二、出示學(xué)習(xí)目標(biāo) 三、檢查預(yù)習(xí) 1、熱身搶答 課文選自哪一本書? 《世說新語》 文中兄弟倆是誰? 王子猷、王子敬 他們的父親是誰? 王羲之 2、簡介作者作品及主人公 3、認(rèn)準(zhǔn)下列字音: 王子猷(yóu) 子敬俱病篤(dǔ) 此已喪(sàng)矣(yǐ) 語時了(liǎo)不悲 便索輿(yú)來奔(bēn)喪(sāng) 子敬素好(hào)琴 弦(xián)既不調(diào)(tiáo) 擲(zhì)地云 因慟(tòng)絕良久 月余亦(yì)卒(zú) 四、自讀課文,疏通字詞 先質(zhì)疑,再解疑,逐字解決 五、疏通文意 六、再度課文,品讀探究 1、課文中哪些語句最能表達(dá)子猷與子敬的兄弟之情?并做簡單分析。 2、子猷“取子敬琴彈,弦既不調(diào)”,你認(rèn)為“不調(diào)”說明了什么? 人亡 了不悲 人琴俱亡 都不哭 抑制 琴亡 弦不調(diào)擲地 手足情深 慟絕久 月余亦卒 噴發(fā) 既寫出實(shí)際情況,又包含了“人琴懼亡”的凄涼。
人琴俱亡演變的成語
人琴俱亡rén qín jù wáng [釋義] 俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遺物,懷念死者的悲傷心情。 [語出] 南朝·宋·劉義慶《世說新語·傷逝》:“弦既不調(diào),擲地云:‘子敬子敬,人琴俱亡!’慟絕良久,月余亦卒。” [近義] 人琴俱逝、睹物思人、人琴兩亡 [用法] 主謂式;作賓語、定語;指懷念死者的心情
“人琴俱亡”的意思是什么啦?
【望梅止渴】比喻以空想安慰自己。典出南朝宋劉義慶《世說新語·假譎》:"魏武行役失汲道,軍皆渴,乃令曰:前有大梅林,饒子,甘酸可以解渴。士卒聞之,口皆出水,乘此得及前源。" 【一覽無馀】南朝宋劉義慶《世說新語·言語》:"江左地促,不如中國, 若使阡陌條申昜,則一覽而盡,故紆馀委曲,若不可測。"后以"一覽無馀"謂一眼即可全見。 【二童一馬】南朝宋劉義慶《世說新語·品藻》:"殷侯既廢,桓公語諸人 曰:少時與淵源共騎竹馬,我棄去,己輒取之,故當(dāng)出我下。"后用以指少年時代的好友。 【七步成詩】 南朝宋劉義慶《世說新語·文學(xué)》:"文帝嘗令東阿王七步中 作詩,不成者行 ;應(yīng)聲便為詩曰:煮豆持作羹,漉菽以為汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!帝深有慚色。"后以"七步成詩"稱人才思敏捷。 【才高七步】南朝宋劉義慶《世說新語·文學(xué)》:"文帝(曹丕)嘗令東阿 王(丕弟曹植)七步中作詩,不成者行 ;應(yīng)聲便為詩曰:煮豆持作羹,漉豉以為汁;箕在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!"后因以"才高七步"形容才思敏捷。 【才疏志大】南朝宋劉義慶《世說新語·識鑒》:"伯仁為人志大而才短, 名重而識暗。"后以"才疏志大"謂志向大而才能小。 【千里莼羹】舊時多作思鄉(xiāng)之辭。語出南朝宋劉義慶《世說新語·言語》: "陸機(jī)詣王武子,武子前置數(shù)斛羊酪,指以示陸曰:卿江東何以敵此?陸曰:有千里莼羹,但未下鹽豉耳!"千里,湖名,在江蘇溧陽縣。莼羹,用莼菜煮的湯。原為具有吳地風(fēng)味的名菜,后泛指本鄉(xiāng)特產(chǎn),含思鄉(xiāng)之意。亦作"千里莼羹"。 【千巖萬壑】 語出南朝宋劉義慶《世說新語·言語》:"顧長康從會稽還, 人問山川之美。顧云:千巖競秀,萬壑爭流,草木蒙籠其上,若云興霞蔚。"后用以形容峰巒與山谷極多。 【不舞之鶴】南朝宋劉義慶《世說新語·排調(diào)》:"昔羊叔子有鶴善舞,嘗 向客稱之??驮囀跪?qū)來,氃氋不肯舞。"后因以"不舞之鶴"喻名不副實(shí)。 【相煎何急】南朝宋劉義慶《世說新語·文學(xué)》:"文帝(曹丕)嘗令東阿 王(曹植)七步中作詩,不成者行 。應(yīng)聲便為詩曰:煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!"后因以"相煎何急"喻自相殘殺或迫害。 【瞎馬臨池】語出南朝宋劉義慶《世說新語·排調(diào)》:"盲人騎瞎馬,夜半 臨深池。"后因以"瞎馬臨池"比喻處境危險而猶暗昧無知。 【略見一斑】大致地看到事物的某一部分。語出南朝宋劉義慶《世說新說·方正》:"門生輩輕其小兒,乃曰:此郎亦管中窺豹,略見一斑。" 【竹頭木屑】南朝宋劉義慶《世說新語·政事》:"捍陶公呴作荊州時,敕 船官悉錄鋸木屑,不限多少。咸不解此意。后正會,值積雪始晴,聽事前除雪后猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。官用竹皆令錄厚頭,積之如山,后桓宣武伐蜀,裝船,悉以作釘。"后以"竹頭木屑"比喻可供利用的廢置之材。 【管中窺豹】南朝宋劉義慶《世說新語·方正》:"王子敬數(shù)歲時,嘗看諸 門生摴蒲,見有勝負(fù),因曰:南風(fēng)不競。門生輩輕其小兒,乃曰:此郎亦管中窺豹,時見一斑。"謂從管子中看豹,只看到豹身上的一塊斑紋。后用以比喻只見到事物的一小部分。 【管寧割席】南朝宋劉義慶《世說新語·德行》:"管寧、華歆嘗同席讀書, 有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看,寧割席分坐曰:子非吾友也。"后以"管寧割席"謂不與志同道合者為友。 【簸之揚(yáng)之,穅粃在前】謂揚(yáng)米去糠,糠在米上。穅,同"糠"。南朝宋劉義慶《世說新語·排調(diào)》:"王文度、范榮期俱為簡文所要,范年大而位小,王年小而位大,將前,更相推在前,既移久,王遂在范后。王因謂曰:簸之揚(yáng)之,穅粃在前。范曰:洮之汰之,沙礫在后。"本為調(diào)侃之詞,謂位卑而居前列。后亦用為謙詞,謂無才而居前。穅,亦寫作"糠"。 【肅然起敬】肅穆地產(chǎn)生敬佩的態(tài)度或心情。語本南朝宋劉義慶《世說新語 ·規(guī)箴》:"遠(yuǎn)公在廬山中,雖老,講論不輟。弟子中或有惰者,遠(yuǎn)公曰;桑榆之光,理無遠(yuǎn)照,但原朝陽之暉,與時并明耳。執(zhí)經(jīng)登坐,諷誦朗暢,詞色甚苦。高足之徒,皆肅然增敬。" 【華亭鶴唳】南朝宋劉義慶《世說新語·尤悔》:"陸平原河橋敗,為盧志 所讒,被誅,臨刑嘆曰:欲聞華亭鶴唳,可復(fù)得乎?"華亭在今上海市松江縣西。陸機(jī)于吳亡入洛以前,常與弟云游于華亭墅中。后以"華亭鶴唳"。為感慨生平,悔入仕途之典。 【萬壑千巖】形容峰巒、山谷極多。語出南朝宋劉義慶《世說新語·言語》: "顧長康從會稽還,人問山川之美,顧云:千巖競秀,萬壑爭流。" 【蒹葭玉樹】南朝宋劉義慶《世說新語·容止》:"魏明帝使后弟毛曾與夏 侯玄共坐,時人謂蒹葭依玉樹。"蒹葭,指毛曾;玉樹,指夏侯玄。謂兩個品貌極不相稱的人在一起。后以"蒹葭玉樹"表示地位低的人仰攀、依附地位高貴的人。亦常用作謙辭。 【絕妙好辭】南朝宋劉義慶《世說新語·捷悟》:"魏武嘗過曹娥碑下,楊 修從。碑背上見題作黃絹幼婦,外孫蒱臼八字。魏武謂修曰:解不?答曰:解。魏武曰:卿未可言,待我思之。行三十里。魏武乃曰:吾已得。令修別記所知。修曰:黃絹,色絲也,於字為絕。幼婦,少女也,於字為妙。外孫,女子也,於字為好。蒱臼,受辛也,於字為辭。所謂絕妙好辭也。"后用以指極其美妙的文辭。 【醉山頹倒】南朝宋劉義慶《世說新語·容止》:"嵇康身長七尺八寸,風(fēng) 姿特秀,見者嘆曰:蕭蕭肅肅,爽朗清舉?;蛟疲好C肅如松下風(fēng),高而徐行。山公曰:嵇叔夜之為人也,巖巖若孤松之獨(dú)立;其醉也,傀俄若玉山之將崩。"后以"醉山頹倒"形容醉態(tài)。 【醉玉頹山】南朝宋劉義慶《世說新語·容止》:"嵇叔夜之為人也,巖巖 若孤松之獨(dú)立;其醉也,傀俄若玉山之將崩。"后以"醉玉頹山"形容男子風(fēng)姿挺秀,酒后醉倒的風(fēng)采。 【身無長物】語本南朝宋劉義慶《世說新語·德行》:"(王恭)對曰: 丈人不悉恭,恭作人無長物。"后以"身無長物"形容極其貧窮。 【道邊苦李】典出南朝宋劉義慶《世說新語·雅量》:"王戎七歲,嘗與諸 小兒游,看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:樹在道邊而多子,此必苦李。取之信然。"后以喻庸才,無用之才。 【青州從事】南朝宋劉義慶《世說新語·術(shù)解》:"桓公有主簿善別酒,有 酒輒令先嘗。好者謂青州從事,惡者謂平原督郵。青州有齊郡,平原有鬲縣。從事,言到臍;督郵,言在鬲膈上住。"意謂好酒的酒氣可直到臍部。從事、督郵,均官名。后因以"青州從事"為美酒的代稱。 【難兄難弟】南朝宋劉義慶《世說新語·德行》:"陳元方子長文,有英 才,與季方子孝先各論其父功德,爭之不能決。咨之太丘。太丘曰:元方難為兄,季方難為弟。"劉孝標(biāo)注:"一作元方難為弟,季方難為兄。"意謂元方卓爾不群,他人難為其兄;季方也俊異出眾,他人難為其弟。后遂以"難兄難弟"指兄弟兩人才德俱佳,難分高下。 【銅山西崩,洛鐘東應(yīng)】南朝宋劉義慶《世說新語·文學(xué)》:"殷荊州曾問 遠(yuǎn)公:《易》以何為體?答曰:《易》以感為體。殷曰:銅山西崩,靈鐘東應(yīng),便是《易》耶?"劉孝標(biāo)注引《東方朔傳》:"孝武皇帝時,未央宮前殿鐘無故自鳴,三日三夜不止。詔問太史待詔王朔,朔言恐有兵氣。更問東方朔,朔曰:臣聞銅者山之子,山者銅之母,以陰陽氣類言之,子母相感,山恐有崩弛者,故鐘先鳴。《易》曰"鳴鶴在陰,其子和之。"精之至也。其應(yīng)在后五日內(nèi)。居三日,南郡太守上書言山崩,延袤二十馀里。"后以"銅山西崩,洛鐘東應(yīng)"表示重大事件彼此互相影響。 【頰上三毛】南朝宋劉義慶《世說新語·巧藝》:"顧長康畫裴叔則,頰上 益三毛。人問其故?顧曰:裴楷俊朗有識具,正此是其識具??串嬚邔ぶ?,定覺益三毛如有神明,殊勝未安時。"后遂用作典故。以"頰上三毛"比喻文章或圖畫的得神之處。 【面如傅粉】南朝宋劉義慶《世說新語·容止》:"何平叔美姿儀,面至白; 魏明帝疑其傅粉。正夏月,與熱湯脤。既啖,大汗出,以朱衣自拭,色轉(zhuǎn)皎然。"后因以"面如傅粉"形容男子美貌。 【食辨勞薪】南朝宋劉義慶《世說新語·術(shù)解》:"荀勖嘗在晉武帝坐上食 筍進(jìn)飯,謂在坐人曰:此是勞薪所炊也。坐者未之信,密遣問之,實(shí)用故車腳。"后遂以"食辨勞薪"形容識見卓越。 【鶴唳華亭】南朝宋劉義慶《世說新語·尤悔》:"陸平原河橋敗,為盧志 所讒,被誅。臨刑嘆曰:欲聞華亭鶴唳,可復(fù)得乎!"劉孝標(biāo)注引裴啟《語林》:"機(jī)為河北都督,聞警角之聲,謂孫丞曰:聞此不如華亭鶴唳。"后常以"鶴唳華亭"表現(xiàn)思念、懷舊之意。亦為慨嘆仕途險惡、人生無常之詞。 (1)晉文王功德盛大,坐席嚴(yán)敬,擬于王者①。唯阮籍在坐,箕踞嘯歌,酣放自若。 譯文:文王功勞很大,恩德深厚,座上客人在他面前都很嚴(yán)肅莊重,把他比擬為王。只有阮籍在座上,伸開兩腿坐著,嘯詠歌唱。痛飲放縱,不改常態(tài)。 (2)王戎弱冠詣阮籍,時劉公榮在坐,阮謂王曰:“偶有二斗美酒,當(dāng)與君共飲,彼公榮者無預(yù)焉?!倍私挥x酬酢,公榮遂不得一杯①;而言語談戲,三人無異?;蛴袉栔撸畲鹪?;“勝公榮者,不得不與飲酒;不如公榮者,不可不與飲酒;唯公榮可不與飲酒②?!? 【譯文】王戎青年時代去拜訪阮籍,這時劉公榮也在座,阮籍對王戎說:“碰巧有兩斗好酒,該和您一起喝,那個公榮不要參加進(jìn)來?!眱扇祟l頻舉杯,互相敬酒,劉公榮始終得不到一杯;可是三個人言談耍笑,和平常一樣。有人問阮籍為什么這樣做,阮籍回答說:“勝過公榮的人,我不能不和他一起喝酒;比不上公榮的人,又不可不和他一起喝酒;只有公榮這個人,可以不和他一起喝酒?!? 3)鐘士季精有才理,先不識穗康①;鐘要于時賢俊之士,俱往尋康。 康方大樹下鍛,向子期為佐鼓排②。康揚(yáng)槌不輟,傍若無人,移時不交一言。鐘起去,康曰:“何所聞而來?何所見而去?”鐘曰:“聞所聞而來,見所見而去。” 【譯文】鐘士季有精深的才思,先前不認(rèn)識嵇康;他邀請當(dāng)時一些才德出眾人士一起去尋訪嵇康。碰上嵇康正在大樹下打鐵,向子期打下手拉風(fēng)箱。嵇康繼續(xù)揮動鐵槌,沒有停下,旁若無人,過了好一會也不和鐘士季說一句話。鐘士季起身要走,嵇康才問他:“聽到了什么才來的?看到了什么才走的?”鐘士季說:“聽到了所聽到的才來,看到了所看到的才走。”
人琴俱亡中出現(xiàn)的成語
人琴俱亡 [rén qín jù wáng] 基本釋義 俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遺物,懷念死者的悲傷心情。 出 處 南朝·宋·劉義慶《世說新語·傷逝》:“弦既不調(diào),擲地云:‘子敬子敬,人琴俱亡!’慟絕良久,月余亦卒?!?近反義詞 近義詞 人琴俱逝 睹物思人 人琴兩亡
人琴俱亡演化的成語
人琴俱亡 [rén qín jù wáng] 基本釋義 詳細(xì)釋義 俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遺物,懷念死者的悲傷心情。 出 處 南朝·宋·劉義慶《世說新語·傷逝》:“弦既不調(diào),擲地云:‘子敬子敬,人琴俱亡!’慟絕良久,月余亦卒?!?近反義詞 近義詞 人琴俱逝 睹物思人 人琴兩亡
人琴俱亡的古文及意思
原文 王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣。”語時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。 子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調(diào),擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡?!?因慟絕良久,月余亦卒。 翻譯 王子猷、王子敬都病得很重,而子敬先死了。王子猷問手下的人說:“為什么總聽不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經(jīng)死了?!闭f話時臉上看不出一點(diǎn)悲哀的樣子。就要轎子來去看望喪事,一路上都沒有哭。 子敬向來喜歡彈琴,(子猷)一直走進(jìn)去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經(jīng)不協(xié)調(diào)了,(子猷)把琴扔在地上說:“子敬啊子敬,你人和琴都死了!”于是痛哭了很久,幾乎要昏死過去。過了一個多月,(子猷)也死了。
人琴俱亡故事主題是
《人琴俱亡》是《世說新語 傷逝》第十六篇。結(jié)合其余18篇來看,《人琴俱亡》較為集中的體現(xiàn)了魏晉時期文人士大夫的思想性格及文化特征--在任由性情、不拘矩度。注重情感的個性表達(dá)的同時,還故作曠達(dá),追求一種超脫的風(fēng)度。
人琴俱亡、
人琴俱亡 (rénqínjùwáng) 解釋俱:全,都; 亡:死去,不存在。形容看到遺物,懷念死者的悲傷心情。 出處南朝·宋·劉義慶《世說新語·傷逝》:“弦既不調(diào),擲地云:'子敬子敬,人琴俱亡!'因慟絕良久,月余亦卒?!? 用法主謂式;作賓語、定語;指懷念死者的心情 示例魯迅《二心集·做古人和做好人的秘訣》:“所謂'~'者,大約也就是這模樣的罷?!? 近義詞人琴俱逝、睹物思人、人琴兩亡 [編輯本段]例子 《列子?湯問》:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴志在高山,鐘子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰?!驹诹魉娮悠谠唬骸圃?,洋洋兮若江河?!浪睿娮悠诒氐弥?。后鐘子期死,伯牙破琴折弦,終生不復(fù)鼓琴,以為世無復(fù)為鼓琴者?!? [編輯本段]解釋 “人琴俱亡”這則成語常用來比喻對知己、親友去世的悼念之情。 這個成語來源于南朝.宋.劉義慶《世說新語傷逝》 (《世說新語》記載魏晉人物言談軼事的筆記小說) 俱:都 篤:病重 左右:近侍 何以:即以何,為什么 都:總,竟 了:完全 索:要 輿:轎子 奔喪:去看望喪事 素:一向,向來 好:喜歡 徑:一直 琴:動詞,彈琴 既:已經(jīng) 調(diào):協(xié)調(diào) 因:于是 慟:痛哭,極度悲哀 絕:氣息終止死亡 良:很 慟絕良久:痛哭了很久,幾乎要昏死過去 [編輯本段]原文 王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣。”語時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。 子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調(diào),擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡?!币驊Q絕良久,月余亦卒。 [編輯本段]翻譯 王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。王子猷問手下的人說:“為什么總聽不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經(jīng)死了?!闭f話時臉上看不出一點(diǎn)悲傷的樣子。就要來轎子去奔喪,一路上都沒有哭。 子敬向來喜歡彈琴,(子猷)徑直走過去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,弦的聲音已經(jīng)不協(xié)調(diào)了,(子猷)把琴扔在地上說:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,幾乎要昏死過去。過了一個多月,(子猷)也去世了。 ~~~~~~~~~~~~ 出處《晉書·王徽之傳》:“獻(xiàn)之卒,徽之……取獻(xiàn)之琴彈之,久而不調(diào),嘆曰:‘嗚呼子敬,人琴俱亡!” 釋義:子猷:王徽之字子猷,王羲之的兒子子敬:王獻(xiàn)之字子敬王羲之的兒子亡:死去,不存在。都:總,竟。了(liǎo):完全。輿(yú):轎子。調(diào):協(xié)調(diào)?!叭饲倬阃觥保硎究吹竭z物、悼念死者的悲痛心情。 典故: 王徽之是東晉大書法家王羲之的兒子,曾擔(dān)任大司馬桓溫的參軍(將軍府參謀)。他性格奔放超脫、不受約束,常蓬松著頭發(fā),衣帶也不系好,就隨隨便便地上街尋友,出門訪客。閑散成性的王徽之對自己所擔(dān)任的職務(wù),也不常過問。他做過車騎將軍桓沖的騎兵參軍,一次桓沖問他:“你在管哪方面的事?。俊彼氐溃骸按蟾攀枪荞R吧?!被笡_又問:“管多少馬呢?”他回道:“我不懂馬,是個外行,管它有多少哩!”桓沖再問:“近來,馬死掉可多?”他干脆說:“活馬我尚且弄不清,哪里還弄得清死馬!”王徽之有個弟弟叫王獻(xiàn)之,字子敬,也是東晉的大書法家,與父親王羲之齊名,并稱“二王”?;罩I(xiàn)之兄弟倆感情非常好,年輕時同住在一個房間里。平時,做哥哥的很佩服自己的弟弟。有一天,家里失火?;罩畤樀眠B鞋也來不及穿,慌忙逃走;獻(xiàn)之卻神色不變,泰然地被仆人扶出。一天半夜,他們家里鉆進(jìn)來一個小偷,打算把凡能拿走的東西都偷走。王獻(xiàn)之發(fā)覺后,就慢吞吞地說:“偷兒,那青氈是我家祖?zhèn)髋f物,就把它留下來吧。”小偷一聽,驚慌地逃跑了。他們兄弟倆常在晚上一起讀書,邊讀邊議,興致很高。有一晚,兩人一起讀《高士傳贊》,獻(xiàn)之忽然拍案叫起來:“好!井丹這個人的品行真高潔啊!”井丹是東漢人,精通學(xué)問,不媚權(quán)貴,所以獻(xiàn)之贊賞他?;罩犃司托χf:“井丹還沒有長卿那樣傲世呢!”長卿就是漢代的司馬相如,他曾沖破封建禮教的束縛,和跟他私奔的才女卓文君結(jié)合,這在當(dāng)時社會里是很不容易的,所以徽之說他傲世。后來,王徽之任黃門侍郎(皇帝身旁的侍從官),因不習(xí)慣宮廷那一套十分拘束的生活,就辭職回家。說也巧,他回家沒多久,居然和王獻(xiàn)之同時生起病來,而且兩人的病都不輕。當(dāng)時有個術(shù)士(看相占卜為業(yè)的人)說:“人的壽命快終結(jié)時,如果有活人愿意代替他死,把自己的余年給他,那么將死的人就可活下來?!被罩φf:“我的才德不如弟弟,就讓我把余年給他,我先死好了?!毙g(shù)士搖搖頭:“代人去死,必需自己壽命較長才行?,F(xiàn)在你能活的時日也不多了,怎么能代替他呢?”沒多久,獻(xiàn)之去世?;罩谵k喪事時居然一聲不哭,只是呆呆地坐著。他把獻(xiàn)之生前用的琴取過來,想彈個曲子。但調(diào)了半天弦,卻總是調(diào)不好。他再也沒心思調(diào)下去了,就把琴一摔,悲痛地說:“子敬,子敬,人琴俱亡?!币馑际钦f:“子敬啊子敬,你是人和琴同時都失去了??!” 王徽之因極度悲傷,沒多久病情轉(zhuǎn)重,過了一個多月也死了。后來,人們就用“人琴俱亡”,表示看到遺物、悼念死者的悲痛心情。 [編輯本段]相關(guān)文章 ……時二人俱病篤,有術(shù)人云:“人命應(yīng)終,而又生人樂代替,則死者可生。”徽之謂曰:“吾才位不如第,請以余年代之?!毙g(shù)者曰:“代死者,以己年有余,得以足亡者耳。今君與弟算俱盡,何代也!”未幾,獻(xiàn)之卒徽之奔喪不哭,直上靈床坐,取獻(xiàn)之琴彈之。舊而不調(diào),嘆曰:“嗚呼子敬,人琴俱亡!”因頓絕,先有背疾,隨潰裂,月余亦卒。 選自《晉書·列傳五十》 [編輯本段]《人琴俱亡》五問 一、子猷為何開始時“語時了不悲”、“都不哭”,后來又“慟絕良久”? 《教參》說,“子猷前面之所以不悲痛,是因?yàn)樗灾约阂膊痪糜谌耸溃侥菚r就將和弟弟又在九泉之下相見了。”譯句時,也將“語時了不悲”譯為“說話時完全不悲傷”。 我們認(rèn)為,親人先走一步,活著的家人親友,即使第二天即將命赴黃泉者,也定將為之而哀痛無比。王子猷根本不可能有《教參》所述的想法。如果王子猷果真有此想法,那么后來他為何又“慟絕良久”?顯然不能自圓其說。 其實(shí),“語時了不悲”應(yīng)該理解為“說話時臉上看不出一點(diǎn)悲哀的樣子”,而不應(yīng)理解為“說話時完全不悲傷”。估計到弟弟已經(jīng)先他而去了,王子猷的心里肯定是十分悲痛的,“完全不悲傷”是不可能的,只是當(dāng)時并沒有在臉上顯露出來而已,這說明了王子猷性格堅毅、剛強(qiáng)的一面。 推測弟弟已死,但并沒有親眼見到證實(shí),按照常理,也是不該哭的,特別是對于一個剛強(qiáng)的男人來說。所以一路上“都不哭”,也是十分正常的。到親眼見到子敬真的死了,“慟絕良久”——子猷終于抑制不住心中的悲傷,痛哭失聲,悲慟欲絕。 還有一種解釋是子猷不想讓家中的親人擔(dān)心,因?yàn)樗约罕旧硪灿胁?,如果哭得太傷心的話,家中人所見定不讓他去為子敬奔喪,所以故意裝出這種不悲傷的樣子,所以才最后見到子敬尸首后的“慟絕良久”,也就得以解釋了。 前段的“了不悲”、“都不哭”與后段的“慟絕良久”構(gòu)成了鮮明的對比:一個剛強(qiáng)的男人悲傷至此,兄弟之間的感情該有何等之深,不言自明。 我們認(rèn)為,這樣的理解,才是合情合理的,也是前后一致、不自相矛盾的。也只有這樣理解,我們才能領(lǐng)略到作者在區(qū)區(qū)幾十字之內(nèi),將文章作得如此對比鮮明、抑揚(yáng)有致、波瀾起伏的精妙筆法。 二、王子猷為何“徑入坐靈床上,取子敬琴彈”? 王子猷彈琴的目的,并非為試琴的好壞。兄弟倆相知相親,王子猷深知琴為弟最愛,所以在以琴祭弟之前,用弟之愛琴為弟彈上最后一曲,為弟送行,以慰亡靈。兄以這種特殊的方式與弟作最后的告別。 如何送別、悼念子敬,子猷在“索輿奔喪”之前就主意已定,所以“徑入坐靈床上,取子敬琴彈”,沒有絲毫猶豫和考慮,沒有其它的過渡與枝節(jié),一進(jìn)門便直奔主題。 三、為何“弦既不調(diào)”? 我們羅列出了“弦既不調(diào)”的幾種可能: 1、琴已破,不能彈了。 2、琴弦未校好,彈不成了,說明子敬已經(jīng)死了。 3、琴是好的,子猷因過度悲痛,彈到后來彈不下去了。 4、加重了當(dāng)時凄涼的氣氛。 我們大多數(shù)人都認(rèn)為,琴是子敬心愛之物,陪伴他的不可能是一張破琴;即使琴弦未校好,彈之前調(diào)校一下就無問題。討論之后大家一致認(rèn)為:人如過度悲痛,便話不成句,歌不成曲,如《最后一課》中的韓麥爾先生。子猷欲彈琴一曲以送弟,可是因自己病重,更因心情十分悲痛,彈到后來,曲不入調(diào),琴不成聲——“弦既不調(diào)”。非琴不調(diào)也,實(shí)人不調(diào)也。兄為弟痛,兄弟情深,“不調(diào)”兩字是最好的注腳。 《教參》將“弦既不調(diào)”譯為“幾根弦的聲音已經(jīng)不協(xié)調(diào)了”,將琴弦“不調(diào)”的原因歸諸琴,而非人,可以說是對人物形象把握不準(zhǔn),對此句對全篇主題的重要作用認(rèn)識不清。其實(shí)此句應(yīng)譯為“彈到后來,子猷的琴聲漸漸不協(xié)調(diào)了?!? 四、子猷為何將琴擲地? 琴是子敬的心愛之物。人已亡,琴猶在。子猷彈完送別之曲,將琴擲地的意圖,就是讓琴隨亡人而去,繼續(xù)追隨陪伴已故主人。彈琴、擲琴,都是子猷悼念子敬的獨(dú)特方式。因?yàn)樾稚钪?,只有這樣的方式,才最合弟意;這兩件事只有為兄的來辦,才能盡兄對弟的一片情意。這也是子猷不顧重病在身,立即“索輿奔喪”的目的。 基于此,“子敬子敬,人琴俱亡”一句,應(yīng)該譯為“子敬啊子敬,你人既然已經(jīng)死了,那么就讓你心愛的琴也追隨你而去吧?!薄督虆ⅰ穼⒋司渥g為“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了?!蓖耆兆置嬷弊g,且無一句對此句的評析說明。這樣的處理,一是沒有點(diǎn)明子猷擲琴祭弟之意,二是沒有表現(xiàn)子猷對弟的至真至誠之情。作為作品題目的一個關(guān)鍵句,就這么簡單粗淺的處理了,我們都有不同想法。 五、課后“探究與練習(xí)”第一題該如何答? 原題為:課文中哪些語句最能表達(dá)子猷與子敬的兄弟之情?“取子敬琴彈,弦既不調(diào)”,你認(rèn)為“不調(diào)”說明了什么? 對第一問,《教參》說,“何以都不聞消息?此已喪矣?!薄傲瞬槐薄岸疾豢蕖薄皬饺胱`床上,取子敬琴彈”“子敬子敬,人琴俱亡”和“慟絕良久”“月余亦卒”,都表現(xiàn)了子猷對弟弟的兄弟之情。 我們認(rèn)為:第一,既然曰“最”,就不應(yīng)這么濫。第二,“了不悲”、“都不哭”只起到與“慟絕良久”作鮮明對比的作用,其本身并不能表現(xiàn)兄弟情深,應(yīng)該剔除。而“弦既不調(diào)”、“擲地”兩語,前者表現(xiàn)了子猷痛失胞弟的十分哀痛之情,后者道明了子猷擲琴祭弟的悼念方式,皆應(yīng)納入。 對第二問,《教參》說,“不調(diào)”屬于一語雙關(guān),既是寫實(shí)際情況,也包含了“人琴俱亡”的凄涼。 這個答案包含以下兩個基本觀點(diǎn): 第一,“不調(diào)”只是指琴,與子猷無關(guān)。人已亡,琴已破,所以琴聲不協(xié)調(diào)。這樣的理解,未能正確把握子猷彈琴送別胞弟的目的,未能理解“不調(diào)”兩字之中所蘊(yùn)蓄的子猷當(dāng)時十分悲痛的心情。 第二,“人琴俱亡”,是指人已死了,琴已破了,故而十分凄涼。既然琴已破了,子猷再將它摔在地上也就無妨了。這種想當(dāng)然的淺薄的理解,沒有認(rèn)識到子猷“彈琴送弟”、“擲琴祭弟”這兩個悼念胞弟的獨(dú)特方式,以及其中所蘊(yùn)含的兄弟之間的至深情意,文句含義由此而曲解,人物形象因此而模糊,作品主題因此而受影響,作品的品位也因此而降低。甚至可以說,如果我們按《教參》的觀點(diǎn)去解讀這篇文章——子猷去奔喪,發(fā)現(xiàn)子敬的琴已壞了,于是把琴摔到地上,說“人和琴都死了”——的話,這篇作品就根本沒有入選教材的資格 作者 劉義慶(403—444),彭城(今江蘇徐州)人,南朝宋文學(xué)家。《宋書》本傳說他“性簡素,寡嗜欲”。愛好文學(xué),廣招四方文學(xué)之士,聚于門下。
《人琴俱亡》的原文及翻譯是什么?
【原文】: 王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣?!闭Z時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。 子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調(diào),擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡?!?因慟絕良久,月余亦卒。 【翻譯】: 子猷、子敬兩個都病重了,子敬先去世了。王子猷問手下的人說:“為什么總聽不到子敬消息?一定是他已經(jīng)死了?!闭f話時臉上看不出一點(diǎn)悲傷的樣子。就命仆人抬來轎子去奔喪,一路上都沒有哭。? 子敬向來喜歡彈琴,他便一直走進(jìn)去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,弦的聲音已經(jīng)不協(xié)調(diào)了,子猷把琴扔在地上說:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,幾乎要昏死過去。過了一個多月,子猷也逝世了。 【出處】《世說新語 傷逝》 【注釋】:1.子猷:王徽之,字子猷,王羲之的第五個兒子。他卓犖放誕,清高自恃,因此引來很多非議,后世更有人稱他為“偽名士”。2.子敬:王獻(xiàn)之,字子敬 王羲之的第七個兒子,死時四十三歲。以行書和草書聞名后世。 調(diào):協(xié)調(diào)?!叭饲倬阃觥?,表示看到遺物、悼念死者的悲痛心情。3.篤:(病)重。4. 了(liǎo):完全。5.輿:(yú)轎子。
人琴俱亡
人琴俱亡 【原文】 王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣?!闭Z時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調(diào),擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡?!?因慟絕良久,月余亦卒。 譯文】 王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷問手下的人說:“為什么總聽不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經(jīng)死了?!闭f話時完全不悲傷。就要轎子來去看望喪事,一路上都沒有哭。子敬一向喜歡彈琴,(子猷)一直走進(jìn)去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經(jīng)不協(xié)調(diào)了,(子猷)把琴扔在地上說:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。”于是痛哭了很久,幾乎要昏過去。過了一個多月,(子猷)也死了
- 九牛一毛鹿鳴貝貝4203:13
- 人琴俱亡寶澤阿城1.8萬02:17
- 人琴俱亡嘉歡故事1.2萬05:40
- 人琴俱亡霓為衣兮0072.1萬02:55
- 5. 人琴俱亡果麥文化_電子書105:07
- 中華成語故事 603 人琴俱亡聽影說884202:33
- 中華成語故事 - 人琴俱亡瑩睎3.2萬04:30
- 人琴俱亡 | 王徽之極度思念他兄長冒牌東方朔8.4萬02:56
- 琴帝532亡靈殺陣李滿超6.4萬13:54
- 琴帝587死亡凋零李滿超5.8萬15:23
- 530.人腸琴弦2:離奇死亡事件失控劇場181708:08
- 1423#與敵俱亡撒旦先生pro871204:46
- 亡魂琴聲|鬼故事精選懸疑故事703:28
- 【鋼琴】俠義消亡錄晝夜1.8萬03:00
- 琴帝674死亡能量的世界李滿超5.3萬13:52
- 琴帝693男巫的死亡契約李滿超4.5萬13:35
- 琴帝600馬特拉齊陣亡李滿超6.3萬12:49
- 琴帝753復(fù)活吧!陣亡的骨龍李滿超4萬13:01
- 三體 第62集 死亡之琴三體宇宙235.9萬13:42
- 琴帝422新的計劃:逃亡?!李滿超6.7萬14:34
- 死亡繡花鞋 014 人臟俱獲湯圓之聲38008:36
- 一艘非法移民船在愛琴海沉沒致8人死亡人民日報海外網(wǎng)9000:56
- 琴帝451亡靈魔法修煉伊始李滿超6.6萬17:54
- 琴帝287正義的亡靈魔法師李滿超6.9萬14:43
- 椰林俱樂部大火災(zāi):死亡492人(3)大舌頭尚文1萬11:33
- 椰林俱樂部大火災(zāi):死亡492人(1)大舌頭尚文1.1萬10:09
- 椰林俱樂部大火災(zāi):死亡492人(2)大舌頭尚文1萬10:10
- 椰林俱樂部大火災(zāi):死亡492人(完)大舌頭尚文967907:24
- 神秘復(fù)蘇 1580 鋼琴與亡魂北冥有聲4.7萬11:54
- 琴帝475是你要見證亡靈魔法的李滿超6.3萬15:09
- 恐怖復(fù)蘇 1698 鋼琴與亡魂瑤池有聲264810:21
- 第652集 死亡波和天魔琴 下呦呦鹿鳴兒童睡前故事844503:10