不可思議2
2022-02-24 17:38:13荒城__06:00 8344
聲音簡介
不可思議的議是什么意思
【解釋】:原有神秘奧妙的意思?,F(xiàn)多指無法想象,難以理解。 議是想象,理解的意思
不可思議的的議是什么意思
議是意見,言論: 不可思議 【拼音】:bù kě sī yì 【釋義】:原有神秘奧妙的意思?,F(xiàn)多指無法想象,難以理解。
不可思議議的意思
【解釋】:原有神秘奧妙的意思?,F(xiàn)多指無法想象,難以理解。 【出自】:《維摩詰所說經(jīng)·不思議品》:“諸佛菩薩有解脫名不可思議?!?【示例】:一片澄澈的蔚藍(lán)色的天宇,高深得~。 ◎郭沫若《少年時(shí)代·黑貓》 【近義詞】:不可捉摸、神乎其神、玄而又玄 【反義詞】:一目了然、洞若觀火、通俗易懂 【語法】:偏正式;作謂語、定語、補(bǔ)語;用于人或物
不可思議的議是什么意
“不可思議”的“議”是“意見,言論”的意思。 不可思議 【讀音】 bù kě sī yì 【解釋】 原有神秘奧妙的意思?,F(xiàn)多指無法想象,難以理解。 【出處】 《維摩詰所說經(jīng)·不思議品》:“諸佛菩薩有解脫名不可思議?!? 【結(jié)構(gòu)】 偏正式。 【用法】 可用于人或事物。 一般作謂語、定語、補(bǔ)語。 【正音】 “議”不能讀作“yí”。 【辨形】 “議”不能寫作“意”或“義”。 【近義詞】 不可捉摸、神乎其神、玄而又玄。 【反義詞】 一目了然、洞若觀火、通俗易懂。 【例句】 古埃及人用什么方法建筑起金字塔;至今仍讓人~。 【英譯】 difficult to understand
不可思議的議是意思是什么
議釋義:1.意見,言論 不可思議 【拼音】:bù kě sī yì 【釋義】:原有神秘奧妙的意思?,F(xiàn)多指無法想象,難以理解。
不可思議中的 議是什么意思?
【解釋】:原有神秘奧妙的意思?,F(xiàn)多指無法想象,難以理解。 議是想象,理解的意思
不可思議的議什么意思
不可思議是指無法想象,難以理解。 思就是想象,議就是理解
不可思議的議意思
沒有想到這件事情
不可思議 英語 不可思議用英語怎么寫
amazing!
不可思議的議字是什么意思是什么
議:意思、含義. 〖解釋〗原有神秘奧妙的意思.現(xiàn)多指無法想象,難以理解. 〖出處〗《維摩詰所說經(jīng)·不思議品》:“諸佛菩薩有解脫名不可思議.”? 〖示例〗一片澄澈的蔚藍(lán)色的天宇,高深得~.★郭沫若《少年時(shí)代·黑貓》 議釋義: 意見,言論:~論。提~。建~。 討論,商量:商~。會(huì)~。協(xié)~?!??!珱Q?!珒r(jià)。 評(píng)論是非,多指責(zé)備:非~??终形铩?。 ?舊時(shí)文體的一種,用以論事說理或陳述意見:奏~。駁~。
接下來播放
- 不可思議1荒城__969406:18
- 不可思議3荒城__796006:47
- 68不可思議半條魚兒21.7萬05:11
- 2754不可思議紀(jì)涵邦1.8萬07:19
- 161不可思議大叔笙2.7萬04:33
- 不可思議4荒城__772805:32
- 921不可思議姣姣兮2.3萬06:35
- 不可思議的夢(mèng)維華演播1.1萬10:19
- 025不可思議大叔笙5.5萬06:00
- 不可思議的事核雲(yún)老酒236208:52
- 2915-不可思議果維聽書21810:33
- 1008-不可思議果維聽書3.7萬16:01
- 0923不可思議紀(jì)涵邦3.4萬08:50
- 1115 不可思議干凈oo10.5萬12:03
- 第382章不可思議免費(fèi)有聲小說AI3.4萬11:19
- 763 不可思議斗音帝19.8萬10:09
- 不可思議的食癖晚安媽媽283.8萬04:42
- 第116章不可思議海鷗之戀h9.3萬09:53
- 867 不可思議風(fēng)清云未淡404911:33
- 不可思議5(完)荒城__755504:31
- 不可思議的城市小飯團(tuán)有聲繪本故事6.4萬07:18
- 1874集 不可思議龍廟山精品故事319307:29
- 不可思議的果報(bào)庸豪哥哥_如如山海天3.7萬01:50
- 不可思議的旅程親寶聽聽故事8.7萬08:10
- 1293不可思議的罪己詔2王封臣_評(píng)書名家619811:29
- 招仙-1357-不可思議2老彩故事會(huì)651706:48
- 第156集 不可思議獵戶傳媒1.6萬10:30
- 第98集 不可思議雁棲鳴工作室10.1萬19:52
- 第343章 不可思議云鹿柔邇6207:32
- 不可思議的迷奸案主播寧小寧117311:51
- 474不可思議的戰(zhàn)局ET學(xué)長510:13