詩(shī)詞入夢(mèng):《西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)》蘇軾

2021-11-04 22:24:05李天湖01:33 1.2萬(wàn)
6元開(kāi)會(huì)員,免費(fèi)聽(tīng)
購(gòu)買(mǎi)?|?19.90 喜點(diǎn)
聲音簡(jiǎn)介

蘇軾《江城子·記夢(mèng)》

當(dāng)時(shí)蘇軾的妻子去世十年 蘇軾寫(xiě)詞以懷念妻子 表達(dá)了作者的深切懷念 蘇軾的結(jié)發(fā)之妻叫王弗,四川眉州青神人,年輕貌美,知書(shū)達(dá)禮,16歲嫁給蘇軾。她堪稱(chēng)蘇軾的得力助手,有“幕后聽(tīng)言”的故事。蘇軾為人曠達(dá),待人接物相對(duì)疏忽,于是王弗便在屏風(fēng)后靜聽(tīng),并將自己的建議告知于蘇軾。王弗與蘇軾生活了十一年之后病逝。蘇軾依父親蘇洵言“于汝母墳塋旁葬之”,并在埋葬王弗的山頭親手種植了三萬(wàn)株松樹(shù)以寄哀思。又過(guò)了十年,蘇軾為王弗寫(xiě)下了被譽(yù)為悼亡詞千古第一的《江城子·記夢(mèng)》:十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼??v使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿(mǎn)面,鬢如霜。夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng)。小軒窗,正梳妝。 相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。

蘇軾《江城子》的翻譯

這個(gè)還是自己的翻譯吧

蘇軾《江城子·記夢(mèng)》

下闋“夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng)”,少了一個(gè)字哦~ 背景是在蘇軾妻子王弗去世10年的日子。心情呢,自然是無(wú)限悲傷的。

蘇軾《江城子·記夢(mèng)》

當(dāng)時(shí)蘇軾的妻子去世十年 蘇軾寫(xiě)詞以懷念妻子 表達(dá)了作者的深切懷念 蘇軾的結(jié)發(fā)之妻叫王弗,四川眉州青神人,年輕貌美,知書(shū)達(dá)禮,16歲嫁給蘇軾。她堪稱(chēng)蘇軾的得力助手,有“幕后聽(tīng)言”的故事。蘇軾為人曠達(dá),待人接物相對(duì)疏忽,于是王弗便在屏風(fēng)后靜聽(tīng),并將自己的建議告知于蘇軾。王弗與蘇軾生活了十一年之后病逝。蘇軾依父親蘇洵言“于汝母墳塋旁葬之”,并在埋葬王弗的山頭親手種植了三萬(wàn)株松樹(shù)以寄哀思。又過(guò)了十年,蘇軾為王弗寫(xiě)下了被譽(yù)為悼亡詞千古第一的《江城子·記夢(mèng)》:十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼??v使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿(mǎn)面,鬢如霜。夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng)。小軒窗,正梳妝。 相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。

江城子(蘇軾)記夢(mèng)夢(mèng)到了什么,表達(dá)了怎么的感情?

江城子記夢(mèng) “夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng)”,是記敘,寫(xiě)自己在夢(mèng)中忽然回到了時(shí)在念中的故鄉(xiāng),在那個(gè)兩人曾共度甜蜜歲月的地方相聚、重逢?!靶≤幋?,正梳妝。”那小室,親切而又熟悉,她情態(tài)容貌,依稀當(dāng)年,正在梳妝打扮。這猶如結(jié)婚未久的少婦,形象很美,帶出蘇軾當(dāng)年的閨房之樂(lè)。作者以這樣一個(gè)常見(jiàn)而難忘的場(chǎng)景表達(dá)了愛(ài)侶在自己心目中的永恒的印象。夫妻相見(jiàn),沒(méi)有出現(xiàn)久別重逢、卿卿我我的親昵,而是“相顧無(wú)言,唯有淚千行”! 表達(dá)作者懷念亡妻的思想感情,在對(duì)亡妻的哀思中又糅進(jìn)自己的身世感慨,因而將夫妻之間的情感表達(dá)得深婉而摯著,使人讀后無(wú)不為之動(dòng)情而感嘆哀惋。

蘇軾是入仕的嗎?

是入仕的。其實(shí)蘇軾22歲就中進(jìn)士,26歲又中制科優(yōu)入三等(宋代的最高等),入仕后奮厲有用世之志。

中國(guó)歷史文化名人,蘇軾能入前三么

競(jìng)爭(zhēng)太大,中國(guó)古代文化名人太多 泰斗級(jí)的孔子 老子 孟子 等就不說(shuō)了 唐有李白杜甫 宋有朱熹歐陽(yáng)修,陸游辛棄疾 明有王重陽(yáng),楊慎、解縉及徐渭 清有曹雪芹

西江月 蘇軾的意思

西江月 蘇軾 世事一場(chǎng)大夢(mèng),人生幾度新涼。夜來(lái)風(fēng)葉已鳴廊。看取眉頭鬢上。 酒賤常愁客少,月明多被云妨。中秋誰(shuí)與共孤光。把琖凄然北望。 翻譯: [注釋] 1.鳴廊: 在回廊上發(fā)出聲響. 2.眉頭鬢上: 指眉頭上的愁思鬢上的白發(fā). 3.賤: 質(zhì)量低劣. 4.妨: 遮蔽. 5.孤光: 指獨(dú)在中天的月亮. 6.琖 : 同盞, 酒杯. 譯文為:世上萬(wàn)事恍如一場(chǎng)大夢(mèng),人生經(jīng)歷了幾度寒冷的秋天。晚上風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)葉地聲音響徹在回廊里,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。酒并非佳酒,卻怕少有人陪,就像月亮一般,被云遮住了月光。中秋節(jié)里誰(shuí)能夠和我共同度過(guò)這孤獨(dú)寂寥的時(shí)光?。繜o(wú)人回答,我只能拿起酒杯,凄然望著北方。

蘇軾——《江城子》

江城子 密州出獵 蘇軾 老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼。 錦帽貂裘,千騎卷平岡。 欲報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。 酒酣胸膽尚開(kāi)張,鬢微霜,又何妨! 持節(jié)云中,何日遣馮唐? 會(huì)挽雕弓如滿(mǎn)月,西北望,射天狼。

蘇軾的江城子

江 城 子 蘇 軾 乙卯正月二十夜記夢(mèng) 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。 千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼。 縱使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿(mǎn)面,鬢如霜。 夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng)。小軒窗,正梳妝。 相顧無(wú)言,惟有淚千行。 料得年年腸斷處:明月夜,短松岡。

接下來(lái)播放