自遣
得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。
今朝有酒今朝醉,明日愁來(lái)明日愁。
譯文
得到的時(shí)候就放聲高歌沒有就由他去吧,愁恨全然不理照樣樂悠悠。
今天有酒就痛快暢飲喝他個(gè)酩酊大醉,明日的憂慮就等明天再煩愁。
注釋
得:指得到高歌機(jī)會(huì)。失:指失去這個(gè)機(jī)會(huì)。
悠悠:悠閑自在的樣子。
今朝:今日。
自遣
得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。
今朝有酒今朝醉,明日愁來(lái)明日愁。
譯文
得到的時(shí)候就放聲高歌沒有就由他去吧,愁恨全然不理照樣樂悠悠。
今天有酒就痛快暢飲喝他個(gè)酩酊大醉,明日的憂慮就等明天再煩愁。
注釋
得:指得到高歌機(jī)會(huì)。失:指失去這個(gè)機(jī)會(huì)。
悠悠:悠閑自在的樣子。
今朝:今日。
遣:消遣、打發(fā)時(shí)間 無(wú)所娛遣:沒有什么可供娛樂、消遣的
就是找個(gè)地方逗逗樂子、放松放松、釋放一下!
調(diào)遣,派遣 調(diào)兵遣將 發(fā)音 diào bīng qiǎn jiàng 釋義 調(diào):調(diào)動(dòng);遣:派遣。調(diào)動(dòng)兵力,派遣將領(lǐng)。泛指調(diào)動(dòng)安排人力。 出處 我聞得海上倭賊利害,自去廝殺不成?只是~,罰罪賞功而已。 ★明·無(wú)名氏《鳴鳳記·文華祭?!? 示例 寫書教太師知道,早早調(diào)兵遣將,剿除賊寇報(bào)仇。(明·施耐庵《水滸全傳》第六十七回)
賈島和韓愈的"推敲"的故事。 賈島一詩(shī)不知用推好,還是用敲好,后經(jīng)提醒用敲。 原詩(shī)"鳥宿池邊樹,僧敲月下門"。 大概是這樣。
命詞遣意 = 命辭遣意
遣:打發(fā);遣之:讓他走 康肅笑而遣之:陳康肅公笑著把他打發(fā)走了。
唐肅笑著把他送走了
愁:憂愁煩惱。懷:心中。遣:排解;發(fā)泄。何:為什么。愁懷難遣,何須急遣:心中的憂愁煩惱無(wú)法排泄出來(lái),為什么必須著急排解呢?
消遣:消除;排解。指用自己感覺愉快的事來(lái)度過(guò)空閑時(shí)間,消閑解悶。
你說(shuō)的是繾綣吧 感情好得分不開