Media group urged to keep bridging China with world

2021-06-03 07:30:00中國日報04:53 1.7萬
聲音簡介


Huang Kunming (center), a member of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and head of the Publicity Department of the CPC Central Committee, is accompanied by China Daily Publisher and Editor-in-Chief Zhou Shuchun (left) during a visit to the newsroom on Tuesday in Beijing. [Photo/Xinhua]



China Daily is expected to stay true to its duty of bridging China and the world for greater communication, and further present "a true, multidimensional and panoramic view of China", a senior Party official said.


Huang Kunming, a member of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and head of the Publicity Department of the CPC Central Committee, made the remark while addressing a celebration on Tuesday in Beijing marking the 40th anniversary of China Daily's launch.


On Thursday, President Xi Jinping sent a congratulatory letter marking the anniversary.


Xi's letter "commends the important role played by China Daily over the past 40 years" and voices great expectations that the media group will better fulfill its duties and mission and make new contributions at a new starting point, Huang said.


The letter shows the great importance that the CPC Central Committee attaches to reporting for the outside world, demonstrates great care for China Daily and outlines the direction and provides a guideline for the media group's mission, Huang added.


He called on China Daily to learn from Xi's letter, innovate the international discourse system, enhance international communication capacity, effectively promote China's theory and tell China's stories well.


At the celebration, Huang named three areas as the media group's future tasks.


It is a primary task to constantly introduce to the world and present Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, manifest the great power of truth, practice and personality, and make the world better understand the propositions, wisdom and solutions offered by China, he said.


China Daily should focus on the Party's original aspirations, mission and great sense of duty, show how the Party unites and leads the Chinese people's fight for progress, and explain from a historical perspective the Party's centenary achievements as well as the development and progress of contemporary China, he said.


The media group is expected to step up the buildup of its international communication capacity, work harder on its brand building, deepen exchanges and cooperation with the world, further nurture talent that bears international vision and keeps pace with the times, and build bridges for mutual learning among cultures and stronger links among nations, Huang added.


Zhou Shuchun, publisher and editor-in-chief of China Daily, told the celebration that the entire staff, motivated by Xi's letter, "will surely step up their sense of duty and beef up their confidence and determination in breaking new ground".


"Over the past four decades, China Daily has been committed to promoting friendly exchanges between Chinese people and the world, and has been dedicated to boosting the international community's understanding and recognition of China, becoming a key bridge connecting China to the world," Zhou said.


Zhou noted that the media group has developed from a newspaper into a global, multilanguage, all-media flagship, with more than 350 million readers worldwide via print and digital outlets.


Ian Goodrum, a United States writer with China Daily, said that as China enters a new era, the country "faces new challenges", and "it is even more important that China takes the initiative and tells its stories to the world" amid an atmosphere of uncertainty.


"China Daily is an important instrument for that essential mission, and I'm grateful for the support President Xi has shown in his congratulatory letter," Goodrum said.


Yangcheng Evening News, which is based in Guangzhou, Guangdong province, said in an online commentary that Xi's endorsement of China Daily's efforts "is a boost to the whole nation's confidence and morale to further empower and develop its media".


Since China is the world's second-largest economy and the largest contributor to global growth, its economic development and impressive stories offer material for the nation's publicity, and it is crucial that its voice should overcome language barriers and transcend borders, the Guangzhou newspaper said.










keep to oneself是什么意思

keep sth to oneself 不讓他人分享; 例句: But why limit oneself to a single writer? 不過為什么要限制在只仿一個作家呢?

In the movie Tarzan went back to the human world with Jane....

參考答案:錯誤

英語 keep to oneself的用法

英語keep to oneself的用法為:固定用法,直接寫進句子,意思是保守秘密,不與人交往。 keep to oneself 讀音:英 [ki?p tu w?n?self]?? 美 [ki?p tu w?n?self]? 釋義:v.保守秘密,不交際,杜門不出。 例句:While?the?Honor?Code?is?used?to?keep?it?to?oneself.? 譯文:而榮譽代碼是用來維持自己的榮譽。 語法:keep to yourself主要意思是保密。不與他人接觸等。 例句:Don't keep it to yourself. 譯文:別悶在心里。 擴展資料 近義詞:maintain secrecy maintain secrecy 讀音:英 [me?n?te?n ?si?kr?si]?? 美 [me?n?te?n ?si?kr?si]? 釋義:保密。 例句:To?maintain?secrecy?he?wrote?always?in?a?mirror?image?from?right?to?left.? 譯文:為了保密,他總是從右往左寫,就和鏡像里一樣。

I try to hide my feelings, to keep myself contolled是什么意思呢?

我試著隱藏我的豎斗簡心情,以使自己不至于失銷圓去余褲控制。 contolled 應為controlled

joy to the world 簡譜(joy to key)

您好,現(xiàn)在答哪我來為大家解答以上的問題。joy to the world 簡譜,joy to key相信很多判舉顫小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、你雙... 您好,現(xiàn)在我來為大家解答以上的問題。joy to the world 簡譜,joy to key相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們掘敗一起來看看吧! 1、你雙擊圖里箭頭位置。 2、然后設置就得。

merry christmas后面加to you還是with you

都可以拍含。敏數(shù)merry christmas to you的意思是祝你圣誕節(jié)快樂而橋賀首merry christmas with you表達的是和你在一起過圣誕節(jié)時祝你快樂

my+father+go+to+the+hospital+with+me,哪里有錯

應改為: My father goes to the hospital with me. 我爸爸和我一起帶游局去醫(yī)院。 望蠢讓采磨派納

marry to sb和marry with sb和marry sb有什么區(qū)別?

marry to sb,marry with sb和marry sb它們在釋義、用法、使用環(huán)境、影響范圍和形象上存在一些區(qū)別,具體內(nèi)容如下所示。 1. 釋義區(qū)別: "Marry to sb"(嫁給某人)指的是某女子結(jié)婚并成為某人的妻子。"Marry with sb"(與某人結(jié)婚)表示兩個人相互結(jié)婚,彼此成為對方的配偶。"Marry sb"(娶某人/嫁給某人)指的是一個人與另一個人結(jié)婚,不區(qū)分男性和女性角色。 例句: She married to John last week. (她上周嫁給了約翰。) They decided to marry with each other after a long courtship. (在長時間的戀愛后,他們決定與對方結(jié)婚。) He is going to marry Sarah in the summer. (他將在夏天娶莎拉。) 2. 語法區(qū)別: "Marry to sb" 使用被動語態(tài),后接目標對象作為介詞的賓語。"Marry with sb" 使用主動語態(tài),后接與自己結(jié)婚的對象。"Marry sb" 使用主動語態(tài),后接將要結(jié)婚的對象。 例句: She was married to John in a beautiful ceremony. (她在一場美麗的儀式上嫁給了約翰。) They are planning to marry with their longtime partners next year. (他們計劃明年與他們的長期伴侶結(jié)婚。) He wants to marry Sarah and start a family together. (他想和莎拉結(jié)婚并一起組建家庭。) 3. 用法區(qū)別: "Marry to sb" 強調(diào)女性作為妻子與某人結(jié)婚。"Marry with sb" 強調(diào)雙方共同結(jié)婚。"Marry sb" 泛指任何一方與某人結(jié)婚。 例句: She married to her childhood sweetheart. (她和她的童年甜心結(jié)婚了。) They decided to marry with their soulmates. (他們決定與他們的靈魂伴侶結(jié)婚。) He wants to marry Sophie and spend the rest of his life with her. (他想和蘇菲結(jié)婚,并與她度過余生。) 4. 使用環(huán)境區(qū)別: "Marry to sb"、 "marry with sb" 和 "marry sb" 可以在口語和書面語中使用,沒有明顯的環(huán)境區(qū)別。 例句: She is going to marry to a lawyer. (她將嫁給一位律師。)

The boys listened to my story with eager attention.(英譯中)

參考譯文:男孩們以熱切的心情非常注意地傾聽我的故事。

group work

as we know,group work is one of the study method during english study.it can bring us many benifits ,so it is many teachers and students best choince while study . as far as i am concerned,different groups have different tasks ,and we discuss the topic with our groupmenbers,we change point with eachothers.at the end of the dicuss,we must get a same point,and then write down the key points and foorm a report.we make a report out of the class.,and hand it in next class .last,our teacher will choose some good points among them_ so it is a good study method for everyone.

接下來播放