英國商業(yè)法之父:曼斯菲爾德大法官

2020-11-09 08:20:40天遼地大你家強哥23:57 66
聲音簡介

曼斯菲爾德莊園的介紹

曼斯菲爾德這個名字是什么意思

[英格蘭人姓氏] 曼斯菲爾德。住所名稱,來源于古英語,含義是“奶頭山+草原,曠野”(Breast Hill+pasture,open country)

曼斯菲爾德莊園 講的什么

范妮寄人籬下地住在曼斯菲爾德公園的親戚家,只能從善良的埃德蒙那里得到一點安慰。范妮養(yǎng)成了一種習(xí)慣:將自己困惑的內(nèi)心,洋溢的激情和內(nèi)在的才華通過寫作釋放出來。她獨特的敏銳觀察力和寫作才能,寧靜幽默的筆觸都深深吸引了埃德蒙與她共亨這些秘密。范妮一直夢想成為一名作家。逐漸長大的范妮越來越迷人,充滿活力,然而來自倫敦的亨利和瑪麗兄妹給曼斯菲爾德公園帶來了一場騷動。范妮的心靈支柱埃德蒙被瑪麗吸引而亨利也對曼斯菲爾德公園的每個年輕女人所吸引,不停地調(diào)情,最后他盯住了更有氣質(zhì)的范妮,并向她展開熱烈的追求。整個曼斯菲爾德公園的人都被一種新的道德觀、愛情觀搞糊涂了。

《曼斯菲爾德莊園》好不好看啊?

沒傲慢與偏見好看

曼斯菲爾德莊園的譯本一覽

《曼斯菲爾德莊園》中文譯本: 1984年,《曼斯菲爾德莊園》,秭佩譯,湖南人民出版社 1997年,《曼斯菲爾德莊園》,李業(yè)一譯,南海出版 1998年,《曼斯菲爾德莊園》,項星耀譯,上海譯文出版社 2004年,《曼斯菲爾德莊園》,孫致禮譯,譯林出版社 2009年,《曼斯菲爾德莊園:美麗心靈與純潔愛情》,席雨晴譯,華藝出版社

曼斯菲爾德莊園的影響

* 在哈利·波特系列中,霍格沃茨學(xué)院的看守人有一只貓名叫諾里斯太太(Mrs Norris) * 1990年Whit Stillman的喜劇電影《大都會》(Metropolitan)中套用了曼斯菲爾德莊園的情節(jié),將背景轉(zhuǎn)換到當(dāng)代的紐約。劇中人物爭辯時也引用了奧斯丁作品。

曼斯菲爾德莊園的評價

曼斯菲爾德莊園是奧斯丁小說中最有爭議的作品,也可能是最不受歡迎的。攝政時期的評論家對小說中的正統(tǒng)道德觀贊賞有加,但現(xiàn)代讀者往往無法欣賞主人公范妮的羞怯性格和一些過于傳統(tǒng)守舊的觀念。奧斯丁本人的母親曾認(rèn)為范妮這個人物“淡而無味”(insipid)。也有評論家指出,范妮的性格復(fù)雜、有洞察力,特別在故事后期顯示出勇氣和自尊。 小說中帶有很多諷刺意味,特別是涉及到兩位姨母時。范妮的家庭出身比奧斯丁其他小說的主人公明顯低一個檔次,就這一點來說這本小說可能是奧斯丁著作中最現(xiàn)實主義的。愛德華·薩義德曾經(jīng)指出,奧斯丁對于曼斯菲爾德莊園的經(jīng)濟基礎(chǔ)是奴隸制這一點避而不談,正顯示了西方文化對于奴隸制度和帝國主義帶來的物質(zhì)利益缺乏自省坦然受之的態(tài)度。也有的評論家,如Gabrielle White認(rèn)為失之偏頗,奧斯丁等同時期西方作家對奴隸制是有認(rèn)識且持反對態(tài)度的。Claire Tomalin指出一貫羞怯的范妮曾經(jīng)就奴隸貿(mào)易質(zhì)疑過姨夫,認(rèn)為這種貿(mào)易是不道德的。

《曼斯菲爾德莊園》中的女性形象分析

本片通過論述女性文學(xué)的發(fā)展與變遷,重點介紹了簡·奧斯丁(Jane Austen)和喬治·艾略特(George Eliot)兩位杰出的女性作家及其主要作品中的女性形象。長期以來,女性的歷史地位和社會地位都處于男性的支配之下。以19世紀(jì)的簡·奧斯丁和喬治·艾略特為代表的女性作家開始以全新的視角,從純粹女性的角度來探討女性問題。在她們的作品里,女性雖然仍擺脫不了男性社會對她們的影響,但已不再是一味地順從。以作者和其作品中女主人公為代表的女性,為使自己能在男性社會爭得一席之地,開始了強烈的反思,并不斷地為爭取女性的權(quán)利搖旗吶喊。

曼斯菲爾德花園的簡介

《曼斯菲爾德花園》(又名《曼斯菲爾德莊園》)(Mansfield Park)

曼斯菲爾德的創(chuàng)作背景是什么?

曼斯菲爾德,1888年10月14日生于新西蘭惠靈頓。父親是新西蘭銀行行長。她19歲到倫敦,從事文學(xué)創(chuàng)作。她的創(chuàng)作有短篇小說、詩和文學(xué)評論,并與人合譯過契訶夫和高爾基的作品。

接下來播放