史官提筆在史策上寫道:“楚國能稱霸天下,是樊姬的力量?!?/span>
善于發(fā)現(xiàn)并推薦強(qiáng)于自己的人才,才稱得上真正的賢人。
史官提筆在史策上寫道:“楚國能稱霸天下,是樊姬的力量?!?/span>
善于發(fā)現(xiàn)并推薦強(qiáng)于自己的人才,才稱得上真正的賢人。
漢書注: 楚王好田,樊姬不食禽獸肉. 說的是,楚莊王喜歡打獵,殘忍而荒怠公務(wù).樊姬就不吃肉,以此來抗議.楚莊王只好聽話了. 一次,楚莊王回得晚,樊姬問他做什么去了,楚莊王說,跟賢相虞丘子談話去了.樊姬就笑,說,虞丘子當(dāng)了十年宰相,從沒聽說他推薦過一個(gè)人才,也沒聽說他把一個(gè)沒用的免職,他哪里是賢相,就是個(gè)八面玲瓏的老奸巨猾,不但蒙蔽上面,還阻擋真正有才干的人為國辦事,你還欣賞他嗎。 虞丘子后來聽到這話,知道自己混不下去了,就推薦孫叔敖做宰相.孫叔敖后來讓楚國稱霸天下. 漢時(shí)的班婕妤很賢德,王太后就說,"古有樊姬,今有班婕妤".樓主想必是從這里聽來的樊姬吧.
樊姬,春秋時(shí)期楚國國君楚莊王的王后,大家都說樊姬是春秋第一賢后,連唐朝的名相張說都稱贊樊姬說:“楚國所以霸,樊姬有力焉?!? 那么樊姬作為楚莊王的王后,她做了些什么事情呢? 樊姬是一個(gè)深諳說話與行為的藝術(shù)的女子,她常常委婉地諫楚莊王把更多的心思放在政事上,而不是吃喝玩樂。 楚莊王并不是一個(gè)一直雄才大略、英明神武的君主,剛剛即位的時(shí)候,他也曾沉迷酒色,不理政事。沒日沒夜地飲酒作樂,醉眼看著美女跳舞,大贊一聲:“好!”。 樊姬看著很著急,雖然楚國國力不弱,但是也禁不住楚莊王這樣糟蹋,他再這樣下去,就要在昏君的路上越走越遠(yuǎn)了。樊姬屢次苦口婆心的勸說楚莊王不要再這樣下去了,但楚莊王都是左耳朵進(jìn),右耳朵出,絲毫沒放在心上,依舊是老樣子。
漢書注: 楚王好田,樊姬不食禽獸肉. 說的是,楚莊王喜歡打獵,殘忍而荒怠公務(wù).樊姬就不吃肉,以此來抗議.楚莊王只好聽話了. 一次,楚莊王回得晚,樊姬問他做什么去了,楚莊王說,跟賢相虞丘子談話去了.樊姬就笑,說,虞丘子當(dāng)了十年宰相,從沒聽說他推薦過一個(gè)人才,也沒聽說他把一個(gè)沒用的免職,他哪里是賢相,就是個(gè)八面玲瓏的老奸巨猾,不但蒙蔽上面,還阻擋真正有才干的人為國辦事,你還欣賞他嗎。 虞丘子后來聽到這話,知道自己混不下去了,就推薦孫叔敖做宰相.孫叔敖后來讓楚國稱霸天下. 漢時(shí)的班婕妤很賢德,王太后就說,"古有樊姬,今有班婕妤".樓主想必是從這里聽來的樊姬吧.
1. 樊姬進(jìn)賢 譯文 楚莊王曾經(jīng)上朝,散朝很晚。樊姬下殿來迎接他,問:“為什么散朝這么晚?也許饑餓疲倦了吧?”楚莊王說:“跟賢人在一起,就不知道饑餓疲倦了?!狈枺骸按笸跛f的賢人是誰啊?”楚莊王說:“是虞丘子?!狈犃耍谥烨v起來。楚莊王問:“你笑什么呢?”樊姬說:“虞丘子算是賢臣了,但不能說是忠臣?!背f王問:“為什么這樣說呢?”樊姬說:“我伺候大王十一年了,派人到鄭國、衛(wèi)囚尋求賢女獻(xiàn)給大王,現(xiàn)在比我賢良的有兩人,跟我并列的有七人,我難道不想獨(dú)占大王的愛寵嗎?我聽說堂上女子多,就可以用來觀察她們的才能,我不能固守私情蒙蔽國事,想讓大王多見到一些人,了解別人的才能。我聽說虞丘子擔(dān)任楚國丞相十余年,推薦的不是自己的子弟就是同族的兄弟,沒有聽說他推薦賢人斥退不賢的人,這樣做是蒙蔽國君而堵塞賢人進(jìn)身的路。知道賢人不推薦,這是不忠;不知道那些人是賢人,這是不智。我笑這些,不也是適宜的嗎!”楚莊王聽后很高興。第二天,楚莊王把樊姬的話告訴丁虞丘子,虞丘子離開座位,不知道怎么回答。于是讓出自己的房子,派人去迎接孫叔敖,把他推薦蛤莊王,楚莊王讓孫叔敖擔(dān)任令尹,治理楚國三年,楚莊王得以成為霸主。楚國史書這樣記載:“莊王成為霸主,是樊姬的功勞。”說的就是這些情況。 2. 《樊姬進(jìn)諫》的文言文及翻譯 原文: 樊姬者,楚莊王之夫人也。莊王即位,好狩獵,樊姬諫不止,乃不食禽獸之肉。王改過,勤于政事。王嘗聽朝罷晏,姬下殿迎之,曰:“何罷晏也?得無饑倦乎?””王曰:“與賢者俱,不知饑倦也?!奔г唬骸巴踔^賢者何也?”曰:“虞丘子也?!奔а诳诙ΑM踉唬骸凹еv何也?”曰:“虞丘子賢則賢矣,未忠也。':王曰:“何謂也?”對(duì)曰:“妾執(zhí)巾櫛十一年,遣人之鄭、衛(wèi)求賢女進(jìn)于王,今賢于妾者二人,同列者七人,妾豈不欲擅王之愛寵乎?妾聞堂上兼女,所以觀人能也,妾不能以私蔽公,欲王多見,知人能也。妾聞?dòng)萸鹱酉喑嗄辏]非子弟則族昆弟,未聞進(jìn)賢退不肖,是蔽君而塞賢路。知賢不進(jìn),是不忠;不知其賢,是不智也。妾之所笑,不亦可乎?”王悅。明日,王以姬言告虞丘子,丘子避席,不知所對(duì)。于是避舍使人迎刊、叔敖而進(jìn)之,王以為令尹,治楚三季而莊王以霸。楚史書曰:“莊王之霸,樊姬之力也。”此之謂也。 頌曰:樊姬謙讓,靡有嫉妒。薦進(jìn)美人,與己同處。非刺虞丘,蔽賢之路。楚莊用焉,功業(yè)遂伯。 譯文: 樊姬,是楚莊王的夫人。楚莊王登上王位之后,喜歡打獵,樊姬不斷規(guī)勸楚莊王,可是楚莊王依然喜歡打獵,于是樊姬就不吃禽獸肉。楚莊王改正了過錯(cuò),處理政事很勤敏。楚莊王曾經(jīng)上朝,散朝很晚。樊姬下殿來迎接他,問:“為什么散朝這么晚?也許饑餓疲倦了吧?”楚莊王說:“跟賢人在一起,就不知道饑餓疲倦了?!狈枺骸按笸跛f的賢人是誰???”楚莊王說:“是虞丘子。”樊姬聽了,掩著嘴莢起來。楚莊王問:“你笑什么呢?”樊姬說:“虞丘子算是賢臣了,但不能說是忠臣。”楚莊王問:“為什么這樣說呢?”樊姬說:“我伺候大王十一年了,派人到鄭國、衛(wèi)囚尋求賢女獻(xiàn)給大王,現(xiàn)在比我賢良的有兩人,跟我并列的有七人,我難道不想獨(dú)占大王的愛寵嗎?我聽說堂上女子多,就可以用來觀察她們的才能,我不能固守私情蒙蔽國事,想讓大王多見到一些人,了解別人的才能。我聽說虞丘子擔(dān)任楚國丞相十余年,推薦的不是自己的子弟就是同族的兄弟,沒有聽說他推薦賢人斥退不賢的人,這樣做是蒙蔽國君而堵塞賢人進(jìn)身的路。知道賢人不推薦,這是不忠;不知道那些人是賢人,這是不智。我笑這些,不也是適宜的嗎!”楚莊王聽后很高興。第二天,楚莊王把樊姬的話告訴丁虞丘子,虞丘子離開座位,不知道怎么回答。于是讓出自己的房子,派人去迎接孫叔敖,把他推薦蛤莊王,楚莊王讓孫叔敖擔(dān)任令尹,治理楚國三年,楚莊王得以成為霸主。楚國史書這樣記載:“莊王成為霸主,是樊姬的功勞。”說的就是這些情況。 頌:樊姬謙讓,沒有嫉妒。推薦美人,跟自己在一起。非議諷刺虞丘于擋住了賢人進(jìn)身的路。楚莊王聽從她,成就了楚國的霸業(yè)。 3. 樊姬進(jìn)諫 文言文翻譯 樊姬,楚國之夫人也,楚莊王罷朝而晏,問其故?莊王曰:“今日與賢相語,不知日之晏也?!? 樊姬曰:“賢相為誰?”王曰:“為虞丘子?!狈а诳诙Α? 王問其故。曰:“妾幸得執(zhí)巾櫛以侍王,非不欲專貴擅愛也,以為傷王之義,故能進(jìn)與妾同位者數(shù)人矣。 今虞丘子為相十?dāng)?shù)年,未嘗進(jìn)一賢,知而不進(jìn),是不忠也;不知,是不智也。不忠不智,安得為賢?”明日朝,王以樊姬之言告虞子,虞丘子稽首曰:“如樊姬之言。” 于是辭位,而進(jìn)孫叔敖相楚,國富兵強(qiáng),莊王卒以霸,樊姬與有力焉。 樊姬,是楚國楚莊王的夫人,楚莊王下朝回來晚了,樊姬問楚莊王原因,莊王就說:‘今天和賢明的丞相談?wù)?,不知不覺天就黑了。 ’樊姬說:‘這位賢明的丞相是誰呢?’王說:‘是虞丘子。’樊姬手掩嘴巴笑了。 王問她為什么發(fā)笑。樊姬說:‘我有幸可以伺候大王,并不是不想得到大王的專寵,而是認(rèn)為這樣有損大王的形象。 因此能夠推薦和我一樣地位的妃嬪數(shù)人。我聽說虞丘子擔(dān)任楚國丞相十余年,卻沒有推薦一個(gè)賢臣,如果他知道誰是賢良的人卻不引進(jìn),那么他就是一個(gè)不忠的人;如果他不知道哪些賢良的人,那么是他不智。 這樣一個(gè)不忠不智的人,怎么能稱為賢明呢?’第二天,楚莊王把樊姬的話告訴了虞丘子,虞丘子磕頭說:‘我會(huì)像樊姬說的那樣做的?!谑怯萸鹱愚o職,推薦孫叔敖做楚國的丞相,(在孫叔敖的治理下,楚國)國富民強(qiáng)。 楚莊王最終得以成為霸主,有樊姬的功勞。 4. 文言文《樊重樹德》翻譯 樊重,字君云。他家世世代代都很擅長耕種莊稼,并且喜歡做生意。樊重性情溫和厚道,做事情很講究法度。他們家三代沒有分家,財(cái)物共有,但子孫都相互禮敬,家里常常像官府一樣講究禮儀。樊重經(jīng)營家里的產(chǎn)業(yè),非常得法,一點(diǎn)損失浪費(fèi)都沒有;他使用仆人、傭工,能夠人盡其用。所以家里能夠上下同心戮力,財(cái)產(chǎn)和利潤每年都成倍增長。以至于后來擁有田地三百余頃。樊重家所建造的房舍都是層樓高閣,四周有陂渠灌注。樊重家還養(yǎng)魚、養(yǎng)牲畜,鄉(xiāng)里有窮困緊急的人向他家求助,樊重一般都滿足他們。樊重曾經(jīng)想制作器物,他就先種植梓材和漆樹。 當(dāng)時(shí)的人們都對(duì)他的做法嗤之以鼻。但是在幾年之后,梓樹和漆樹都派上了用場。過去那些恥笑他的人,現(xiàn)在返過來都向他借這些東西。樊重的錢財(cái)積累至成千上萬,他便經(jīng)常周濟(jì)本家同族,施惠于鄉(xiāng)里。樊重的外孫何氏,兄弟之間為一些財(cái)產(chǎn)而爭斗,樊重為他們的行為感到羞恥,索性送給他們兩頃田地,來解決他們兄弟之間相互憤恨,相互訴訟。本縣的人都稱道樊重的行為和品德,將他推為三老。 樊重在八十多歲的時(shí)候去世,他平素所借給別人的錢財(cái)多達(dá)數(shù)百萬,他在遺囑中安頓子女們將那些有關(guān)借貸的文書契約全部燒掉。向他借貸的那些人聽說后都感到很慚愧,爭先恐后地前去償還。樊重的孩子們都謹(jǐn)遵父親的遺囑,一概不接受。 (1) 樊(fán)重:樊重,生卒年不詳,字君云,西漢末年南陽湖陽(今南陽市唐河縣湖陽鎮(zhèn))人。樊姓發(fā)源于河南濟(jì)源,在河南繁衍興旺,其中有一支遷至今唐河湖陽,迅速繁衍成為南陽郡大姓。湖陽樊姓至樊重,在西漢末、新莽初,成為全國有數(shù)的大莊園主。樊重有子樊宏(參見《 劉秀的舅舅壽張侯樊宏 》)、樊丹,有女樊嫻,嫁于舂陵宗室南頓令劉欽,生劉演、劉秀、劉仲三兄弟,其中劉演死于更始皇帝迫害,劉仲在征伐山東時(shí)死于戰(zhàn)陣,劉秀于公元25年在河北高邑即皇帝位,被稱作漢光武帝,創(chuàng)立東漢195年基業(yè)。[1] (2) 嘗:曾經(jīng)。 (3) 嗤:譏笑,嘲笑。 (4) 皆得其用:都能讓它們派上用場。用:用處。 (5) 向:從前的、舊的。 (6) 咸:全,都。 (7) 已:停止。 (8) 諺:諺語。 (9) 此之謂也:說的就是這個(gè)道理。 (10) 假:借。 (11)然:然而。 (12)梓(zǐ) 漆:梓樹和漆樹。 (13)作:制作。 (14)積:積累。 (15)欲:想要。 (16)器:器物;家具。 (17) 樹:種植。 (18) 計(jì):計(jì)劃 5. 樊姬進(jìn)諫 翻譯 求 《樊姬》 原文: 樊姬者,楚莊王之夫人也。 莊王即位,好狩獵,樊姬諫不止,乃不食禽獸之肉。王改過,勤于政事。 王嘗聽朝罷晏,姬下殿迎之,曰:“何罷晏也?得無饑倦乎?””王曰:“與賢者俱,不知饑倦也?!奔г唬骸巴踔^賢者何也?”曰:“虞丘子也。” 姬掩口而笑。王曰:“姬之所莢何也?”曰:“虞丘子賢則賢矣,未忠也。 ':王曰:“何謂也?”對(duì)曰:“妾執(zhí)巾櫛十一年,遣人之鄭、衛(wèi)求賢女進(jìn)于王,今賢于妾者二人,同列者七人,妾豈不欲擅王之愛寵乎?妾聞堂上兼女,所以觀人能也,妾不能以私蔽公,欲王多見,知人能也。妾聞?dòng)萸鹱酉喑嗄?,所薦非子弟則族昆弟,未聞進(jìn)賢退不肖,是蔽君而塞賢路。 知賢不進(jìn),是不忠;不知其賢,是不智也。妾之所笑,不亦可乎?”王悅。 明日,王以姬言告虞丘子,丘子避席,不知所對(duì)。于是避舍使人迎刊、叔敖而進(jìn)之,王以為令尹,治楚三季而莊王以霸。 楚史書曰:“莊王之霸,樊姬之力也?!贝酥^也。 頌曰:樊姬謙讓,靡有嫉妒。薦進(jìn)美人,與己同處。 非刺虞丘,蔽賢之路。楚莊用焉,功業(yè)遂伯。 譯文: 樊姬,是楚莊王的夫人。楚莊王登上王位之后,喜歡打獵,樊姬不斷規(guī)勸楚莊王,可是楚莊王依然喜歡打獵,于是樊姬就不吃禽獸肉。 楚莊王改正了過錯(cuò),處理政事很勤敏。楚莊王曾經(jīng)上朝,散朝很晚。 樊姬下殿來迎接他,問:“為什么散朝這么晚?也許饑餓疲倦了吧?”楚莊王說:“跟賢人在一起,就不知道饑餓疲倦了?!狈枺骸按笸跛f的賢人是誰?。俊背f王說:“是虞丘子。” 樊姬聽了,掩著嘴莢起來。楚莊王問:“你笑什么呢?”樊姬說:“虞丘子算是賢臣了,但不能說是忠臣?!? 楚莊王問:“為什么這樣說呢?”樊姬說:“我伺候大王十一年了,派人到鄭國、衛(wèi)囚尋求賢女獻(xiàn)給大王,現(xiàn)在比我賢良的有兩人,跟我并列的有七人,我難道不想獨(dú)占大王的愛寵嗎?我聽說堂上女子多,就可以用來觀察她們的才能,我不能固守私情蒙蔽國事,想讓大王多見到一些人,了解別人的才能。我聽說虞丘子擔(dān)任楚國丞相十余年,推薦的不是自己的子弟就是同族的兄弟,沒有聽說他推薦賢人斥退不賢的人,這樣做是蒙蔽國君而堵塞賢人進(jìn)身的路。 知道賢人不推薦,這是不忠;不知道那些人是賢人,這是不智。我笑這些,不也是適宜的嗎!”楚莊王聽后很高興。 第二天,楚莊王把樊姬的話告訴丁虞丘子,虞丘子離開座位,不知道怎么回答。于是讓出自己的房子,派人去迎接孫叔敖,把他推薦蛤莊王,楚莊王讓孫叔敖擔(dān)任令尹,治理楚國三年,楚莊王得以成為霸主。 楚國史書這樣記載:“莊王成為霸主,是樊姬的功勞。”說的就是這些情況。 頌:樊姬謙讓,沒有嫉妒。推薦美人,跟自己在一起。 非議諷刺虞丘于擋住了賢人進(jìn)身的路。楚莊王聽從她,成就了楚國的霸業(yè)。 6. 樊重樹德的翻譯與文言文答案 樊重樹木 原文 樊重欲作器物,先種梓漆,時(shí)人嗤之。然積以歲月,皆得其用,向之笑者,咸求假焉。 此種植之不可已也。諺曰:“一年之計(jì),莫如樹谷;十年之計(jì),莫如樹木?!贝酥^也。 ——選自《齊民要術(shù)》 譯文 樊重想制作器物,他就先種植梓樹和漆樹。 當(dāng)時(shí)的人們都對(duì)他的做法嗤之以鼻。但是在幾年之后,梓樹和漆樹都派上了用場。過去那些恥笑他的人,現(xiàn)在反過來都向他借這些東西。這說明種植樹木是不可以停止的啊!俗諺說:“作一年的打算,不如種谷;作十年的打算,不如種樹?!闭f的就是這個(gè)道理(做事應(yīng)從長遠(yuǎn)考慮) 注釋: (1)梓漆:梓漆,樹。 (2)嗤:嗤之以鼻。 (3)皆得其用:都能讓他們派上用處。用:用處。 (4)向:從前。 (5)咸:全,都。 (6)已:停止。 (7)諺:諺語。 (8)此之謂也:說的就是這個(gè)道理。 (9)假:借。 (10)然:但是。 (11)樊重:人名。 (12)作:制做。 (13)積:積累。 道理:無論做什么事都要早作準(zhǔn)備,有長遠(yuǎn)打算。 啟發(fā):學(xué)習(xí)也是一個(gè)積累的過程,文言詞語、英語單詞、數(shù)理化公式等,都要一個(gè)一個(gè)積累,日子久了,便會(huì)融會(huì)貫通,水到渠成。沒有一步登天的事,俗話說一口吃不成一個(gè)胖子。成大事者必從點(diǎn)滴做起,日積月累定能成功。 7. 閱讀下面文言文,按要求答題 小題: ①選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正。 ②舜有天下,在眾人中挑選人才,把皋陶選 *** ,不仁的人就被疏遠(yuǎn)了。 小題:①仁和智。②“愛人”是孔子仁的基本內(nèi)容。這里的“愛人”,就是愛所有的人,君子有了這種愛就能推己及人。 小題:見譯文和簡析 小題:見譯文和簡析 [參考譯文] 樊遲問什么是仁??鬃诱f:“愛人?!狈t問什么是智,孔子說:“了解人?!狈t還不明白??鬃诱f:“選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正?!狈t退出來,見到子夏說:“剛才我見到老師,問他什么是智,他說:‘選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正?!@是什么意思?”子夏說:“這話說得多么深刻呀!舜有天下,在眾人中挑選人才,把皋陶選 *** ,不仁的人就被疏遠(yuǎn)了。湯有了天下,在眾人中挑選人才,把伊尹選 *** ,不仁的人就被疏遠(yuǎn)了?!? [選段簡析] 本章談了兩個(gè)問題,一是仁,二是智。關(guān)于仁,孔子對(duì)樊遲的解釋似乎與別處不同,說是“愛人”。實(shí)際上孔子在各處對(duì)仁的解釋都有內(nèi)在的聯(lián)系?!皭廴恕笔强鬃尤实幕緝?nèi)容,反映了孔子的人本主義思想。這里的“愛人”就是“泛愛眾”,就是愛所有的人,君子有了這種愛就能推己及人。他所說的“愛人”,包含有古代的人文主義精神,把仁作為他全部學(xué)說的對(duì)象和中心。關(guān)于智,孔子認(rèn)為是要了解人,選拔賢才,罷黜邪才。但在歷史上,許多賢能之才不但沒有被選拔,反而受到壓抑,而一些奸佞之人卻平步青云,這說明真正做到智并不容易。
樊姬簡介 樊姬,楚莊王的王后。樊姬為了勸阻楚莊王不要因打獵,玩物喪志,就不吃禽獸肉,以此來打動(dòng)楚莊王。而楚莊王從此改過自新。張說曾說:“楚國所以霸,樊姬有力焉?!?樊姬的趣聞軼事 星月梳妝 楚莊王即位時(shí),貪戀酒色,不理朝政,終日飲酒作樂,通宵達(dá)旦。樊姬屢次苦口婆心地勸導(dǎo),卻收效甚微,楚莊王依舊我行我素。樊姬心灰意冷,為此不再梳妝打扮,終日蓬頭垢面。 楚莊王察覺后覺得奇怪,便問樊姬為什么不施粉黛,不著艷裝,樊姬回答說:“您整日沉迷酒色,荒廢國事,楚國的前途一片黯淡,我哪里還有心思梳妝打扮呢”楚莊王聽后當(dāng)即表示悔改。 然而江山易改,稟性難移,楚莊王沒過多久就舊病復(fù)發(fā)。樊姬于是命人在紀(jì)南城南城垣筑起一個(gè)高臺(tái),每天晚上她登上此臺(tái),獨(dú)自對(duì)著月亮和星星梳妝。楚莊王見后深感奇怪,便問樊姬為什么夜晚獨(dú)自一人在野外梳妝。 樊姬回答說:“大王答應(yīng)我要遠(yuǎn)離聲色犬馬,勵(lì)精圖治,但大王根本不在乎對(duì)我的承諾,因此我干嗎要打扮給不在乎我的人呢,還不如讓星月欣賞?!背f王這才明白樊姬的良苦用心,終于痛改前非,專心朝政。 正品夫人 據(jù)說,楚莊王要從眾妃中選擇一位正宮夫人,限令三天內(nèi)各進(jìn)獻(xiàn)一份禮物,以最能迎合莊王的需要者中選,眾妃都忙于籌辦禮物,獨(dú)樊姬毫無準(zhǔn)備,三天時(shí)間過去了,眾妃爭先獻(xiàn)出珍貴禮物,樊姬卻兩手空空,莊王問樊姬:“你給我準(zhǔn)備的禮物呢?” 樊姬說:“大王,說實(shí)話吧!給您準(zhǔn)備禮物的事,我想都沒有想過?!鼻f王詫異,又問:“難道你不想做我的正宮夫人嗎?” 樊姬點(diǎn)頭道:“我想請(qǐng)大王聽妾一言,您說過送禮物須是目前大王最需要的。大王眼前需要什么呢?除了立一位正品夫人外,難道有比這更重要的嗎?”楚莊王覺得她說得有理,遂立樊姬為正品夫人。 繞梁之樂 據(jù)傳當(dāng)時(shí)有一架名為“繞梁”的古琴驚現(xiàn)于世?!袄@梁”的典故出于《列子》,說的是周朝韓國有一個(gè)著名的女歌手韓娥,在去齊國的途中盤費(fèi)用光,萬般無奈之下,于雍門賣唱求食。她的歌聲凄美動(dòng)聽,催人淚下,使聽者無不癡迷感動(dòng)。 韓娥離開之后三天,人們仿佛還聽到韓娥的歌聲回蕩在屋梁之間,令人回味。而此琴以“繞梁”為名,可見其音質(zhì)之優(yōu)美世所罕見?!袄@梁”古琴落到楚國華元手中。為了討好楚王,華元將此琴獻(xiàn)給楚莊王。楚莊王得到“繞梁”以后,終日彈琴作樂,如癡如醉,不能自拔,有一次竟連續(xù)七日不曾上朝,不理朝政。 樊姬見此情景十分著急,便不顧后果,直斥楚莊王過失:“大王過于沉淪音樂了!當(dāng)年的夏桀沉迷于‘妹喜’之瑟,而招致喪國之恨;商紂王醉心于鶯歌燕舞,而致焚身鹿臺(tái)。而今大王因?yàn)橄矚g琴聲而七日不臨朝,難道是愿意喪失國家和性命嗎?” 楚莊王聞言十分慚愧。為了徹底抗拒“繞梁”的誘惑,楚莊王忍痛命人用鐵如意將琴身捶為數(shù)段。 樊姬的歷史評(píng)價(jià) 楚國史書:“楚之霸,樊姬之力也?!?詩:“大夫夙退,無使君勞。”;“溫恭朝夕,執(zhí)事有恪?!?王政君:“古有樊姬,今有班婕妤!” 劉向:“樊姬謙讓,靡有嫉妒,薦進(jìn)美人,與己同處,非刺虞丘,蔽賢之路,楚莊用焉,功業(yè)遂伯。” 周曇《春秋戰(zhàn)國門樊姬》:“側(cè)影頻移未退朝,喜逢賢相日從高。當(dāng)時(shí)不有樊姬問,令尹何由進(jìn)叔敖?!?張九齡《樊姬墓》:“楚子初呈志,樊姬嘗獻(xiàn)箴。能令更擇土,非直罷縱禽。” 張說:“楚國所以霸,樊姬有力焉?!?/p>
樊姬,楚國之夫人也,楚莊王罷朝而晏,問其故?莊王曰:“今日與賢相語,不知日之晏也.”樊姬曰:“賢相為誰?”王曰:“為虞丘子.”樊姬掩口而笑.王問其故.曰:“妾幸得執(zhí)巾櫛以侍王,非不欲專貴擅愛也,以為傷王之義,故能進(jìn)與妾同位者數(shù)人矣.今虞丘子為相十?dāng)?shù)年,未嘗進(jìn)一賢,知而不進(jìn),是不忠也;不知,是不智也.不忠不智,安得為賢?”明日朝,王以樊姬之言告虞子,虞丘子稽首曰:“如樊姬之言.”于是辭位,而進(jìn)孫叔敖相楚,國富兵強(qiáng),莊王卒以霸,樊姬與有力焉.樊姬,是楚國楚莊王的夫人,楚莊王下朝回來晚了,樊姬問楚莊王原因,莊王就說:‘今天和賢明的丞相談?wù)?不知不覺天就黑了.’樊姬說:‘這位賢明的丞相是誰呢?’王說:‘是虞丘子.’樊姬手掩嘴巴笑了.王問她為什么發(fā)笑.樊姬說:‘我有幸可以伺候大王,并不是不想得到大王的專寵,而是認(rèn)為這樣有損大王的形象.因此能夠推薦和我一樣地位的妃嬪數(shù)人.我聽說虞丘子擔(dān)任楚國丞相十余年,卻沒有推薦一個(gè)賢臣,如果他知道誰是賢良的人卻不引進(jìn),那么他就是一個(gè)不忠的人;如果他不知道哪些賢良的人,那么是他不智.這樣一個(gè)不忠不智的人,怎么能稱為賢明呢?’第二天,楚莊王把樊姬的話告訴了虞丘子,虞丘子磕頭說:‘我會(huì)像樊姬說的那樣做的.’于是虞丘子辭職,推薦孫叔敖做楚國的丞相,(在孫叔敖的治理下,楚國)國富民強(qiáng).楚莊王最終得以成為霸主,有樊姬的功勞.
樊姬諫夫強(qiáng)國 樊姬,楚國之夫人也。楚莊王①罷朝而晏②,問其故。莊王曰:“今旦與賢相語,不知日之晏也?!狈г唬骸百t相為誰?”王曰:“為虞丘子。”樊姬掩口而笑。王問其故。曰:“妾幸得執(zhí)巾櫛③以侍王,非不欲專貴擅愛也,以為傷王之義,故所進(jìn)與妾同位者數(shù) 人矣。今虞丘子為相十?dāng)?shù)年,未嘗進(jìn)一賢。知而不進(jìn),是不忠也;不知,是不智也。不忠不智,安得為賢?”明日朝,王以樊姬之言告虞丘子,虞丘子稽首曰:“如樊姬之言?!庇谑寝o位而進(jìn)孫叔敖。孫叔敖相楚,國富兵強(qiáng),莊王卒以霸,樊姬與有力焉。 (選自《新序校釋?雜事》) 【注釋】①楚莊王:春秋時(shí)楚國君,號(hào)稱春秋五霸之一。②晏:晚。③巾櫛:泛指盥洗用具。 宴:晚,遲。 執(zhí)巾櫛(zhì):指做妻子。執(zhí),拿。櫛,梳子。 擅:獨(dú)攬。 進(jìn):推薦。 稽(qǐ)首:跪拜 古時(shí)的一種禮節(jié),跪下,拱手至地,頭也至地。
搜索《樊的成語》找到的。 鳥入樊籠 [niǎo rù fán lóng]——樊籠:鳥籠,比喻不自由的境地。飛鳥進(jìn)了籠子。比喻自投羅網(wǎng),陷入困境。 柙虎樊熊 [xiá hǔ fán xióng]——柙中的虎,樊內(nèi)的熊。比喻被囚的惡人。 飄樊落溷[piāo fán luò hùn]——比喻由于偶然的機(jī)緣而有富貴貧賤的不同命運(yùn)。亦多指女子墮落風(fēng)塵。同“飄籓墜溷”。
襄:(書)幫助。樊;籬笆 將襄江用籬笆包裹起來。 意思是襄樊的人們要凝聚力量,互相幫助,共同繁榮。
樊登帶你把書讀薄,一次學(xué)透終身受用的經(jīng)典暢銷書。臺(tái)灣奧美曾經(jīng)有一句廣告詞,扎中了無數(shù)人的恐懼:我害怕閱讀的人,他們的一小時(shí),就是我的一生。不知你是否和我一樣,仰慕那些知識(shí)淵博的人?他們的智慧就像鏡子,照出我精神的貧乏。龐大的知識(shí)內(nèi)存讓他們從一顆雞蛋說到生物進(jìn)化論,從八卦熱點(diǎn)聊到社會(huì)趨勢,而我眼里只剩下向往;他們心有所寄,志有所托,不再孤獨(dú)。書就像快樂的源泉,讓煩躁的生活,有了寧靜的港灣。 課程目錄: 生活中的任何苦難,都有一本書在等著你 汲取查理芒格的人生智慧掌握成功的必備要素 在商場、職場和個(gè)人生活中作出更好的選擇 掌握快速習(xí)得一門技能的底層邏輯與方法 個(gè)人效能和人際效能的“內(nèi)外修煉” ......