揭秘掛羊頭賣(mài)狗肉的另類(lèi)玩法

2016-08-14 12:44:19商業(yè)新思維天恒老師11:02 1萬(wàn)
聲音簡(jiǎn)介

掛羊頭賣(mài)狗肉,是什么成語(yǔ)

貶義性詞語(yǔ)!

掛羊頭賣(mài)狗肉 成語(yǔ)

名不副實(shí) 釋義為 副:相稱(chēng),相符合。名聲或名義和實(shí)際不相符。指空有虛名。 拼音 míng bù fù shí 出處 漢·禰衡《鸚鵡賦》:“懼名實(shí)之不副,恥才能之無(wú)奇?!比龂?guó)·魏·劉邵《人物志·效難》:“中情之人,名不副實(shí),用之有效?!? 示例《井岡山的斗爭(zhēng)》:“縣、區(qū)、鄉(xiāng)各級(jí)民眾政權(quán)是普遍地組織了,但是~。”

“掛羊頭賣(mài)狗肉”怎么變?yōu)樗淖衷~語(yǔ)

表里不一 名不符實(shí)

掛羊頭賣(mài)狗肉,是怎樣來(lái)的有什么小故事?

挖其根尋其源掛羊頭賣(mài)狗肉始見(jiàn)于《晏子春秋、內(nèi)雜篇幅下》靈公好婦人;君主使服之于內(nèi)而禁之于外猶懸牛首于門(mén)而賣(mài)給馬脯于內(nèi)也其《漢書(shū)百官志三》尚書(shū)……令史條例附劉昭注:懸牛頭賣(mài)馬脯盜跖行孔子語(yǔ)里雖說(shuō)掛羊頭賣(mài)狗肉意思已經(jīng)清楚了:掛牛頭賣(mài)馬肉者即:說(shuō)孔子干強(qiáng)盜柳跖勾當(dāng)

掛羊頭賣(mài)狗肉于成語(yǔ)關(guān)人物

掛羊頭,賣(mài)狗肉: 掛著羊頭,卻賣(mài)狗肉。比喻以好的名義做幌子,實(shí)際上名不副實(shí)或做壞事。通常用來(lái)形容表里不一的人或事。 出處: 《晏子春秋·內(nèi)篇雜下》:“君使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門(mén)而賣(mài)馬脯于內(nèi)也?!?宋·釋普濟(jì)《五燈會(huì)元》卷十六:“懸羊頭,賣(mài)狗肉,壞后進(jìn),初幾滅?!?/p>

掛羊頭賣(mài)狗肉的成語(yǔ)

懸羊賣(mài)狗 (xuán yáng mài gǒu) 解釋?zhuān)簰熘蝾^,賣(mài)的卻是狗肉。比喻以好的名義做招牌,實(shí)際上兜售低劣的貨色。 出處:《晏子春秋·內(nèi)篇雜下》:“君使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門(mén)而賣(mài)馬脯于內(nèi)也?!彼巍め屍諠?jì)《五燈會(huì)元》卷十六:“懸羊頭,賣(mài)狗肉,壞后進(jìn),初幾滅?!?用法:作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于處事

掛羊頭賣(mài)狗肉成語(yǔ)的成語(yǔ)

掛羊頭賣(mài)狗肉 [guà yáng tóu mài gǒu ròu] [釋義] 比喻以好的名義做幌子,實(shí)際上名不副實(shí)或做壞事。 [出處] 宋·釋惟白《續(xù)傳燈錄》第31卷:“懸羊頭,賣(mài)狗肉,知它有甚憑據(jù)。

掛羊頭賣(mài)狗肉,是怎樣來(lái)的有什么小故事?

挖其根,尋其源?!皰煅蝾^賣(mài)狗肉”始見(jiàn)于《晏子春秋、內(nèi)雜篇幅下》“靈公好婦人”;“君主使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門(mén),而賣(mài)給馬脯于內(nèi)也”其后,《后漢書(shū),百官志三》“尚書(shū)……令史”條例附劉昭注:“懸牛頭,賣(mài)馬脯,盜跖行,孔子語(yǔ)”。這里雖說(shuō)不是“掛羊頭賣(mài)狗肉”,但那意思已經(jīng)很清楚了:掛牛頭賣(mài)馬肉者,即:說(shuō)的是孔子的話(huà),干的是強(qiáng)盜柳跖的勾當(dāng)。

到底是誰(shuí)在掛羊頭賣(mài)狗肉

“掛羊頭賣(mài)狗肉——里外不一”用來(lái)比喻以好的名義做招牌,實(shí)際上兜售低劣的貨色?!皰煅蝾^賣(mài)狗肉”其根本的內(nèi)涵就是:表里不一,狡詐欺騙。

掛羊頭,賣(mài)狗肉是什么意思呢?

“掛羊頭賣(mài)狗肉”是個(gè)成語(yǔ),它的意思是掛著羊頭,卻賣(mài)狗肉。比喻以好的名義做幌子,實(shí)際上名不副實(shí)或做壞事。比喻表里不一。這個(gè)典故最早出現(xiàn)在春秋時(shí)期,原本叫“掛牛頭賣(mài)馬肉”,后來(lái)漸漸演變成現(xiàn)在的“掛羊頭賣(mài)狗肉”。 故事是這樣的: 春秋的時(shí)候,齊國(guó)的國(guó)王齊靈公有一個(gè)奇怪的愛(ài)好,他喜歡女人穿男人的衣服,打扮成男人的樣子。于是,他下令所有的宮女都穿上男裝,供他欣賞。誰(shuí)知,這樣一來(lái),女扮男裝的風(fēng)氣不但在宮中盛行,很快就流傳到民間,老百姓也開(kāi)始流行女扮男裝。 原來(lái)“掛羊頭賣(mài)狗肉”是這么來(lái)的,給孩子講講,會(huì)提升大智慧 國(guó)王齊靈公知道后,大為惱火,認(rèn)為這個(gè)舉動(dòng)破壞了社會(huì)風(fēng)俗。于是,下令“日后遇到女扮男裝之人,不管是誰(shuí),一律當(dāng)眾游街,其丈夫也得到相應(yīng)的處罰”。結(jié)果,命令一出,不但沒(méi)有成功阻止這個(gè)怪現(xiàn)象,反倒越演越烈,一發(fā)不可收拾。國(guó)王沒(méi)辦法,只好向齊國(guó)最聰明的人晏子求救。 晏子是個(gè)政治家、思想家、外交家。他到底有多聰明呢?一次晏子出使楚國(guó),楚國(guó)人欺負(fù)晏子身材矮小,于是故意開(kāi)一個(gè)特別小的門(mén),讓晏子通過(guò)。本應(yīng)該生氣的晏子卻不生氣,只簡(jiǎn)單回應(yīng)對(duì)方一句“到狗國(guó)才走狗門(mén)吧,請(qǐng)問(wèn)楚國(guó)是狗國(guó)嗎?”晏子不費(fèi)吹灰之力,就給楚國(guó)一個(gè)有力的回?fù)簦遣缓苈斆鳎? 原來(lái)“掛羊頭賣(mài)狗肉”是這么來(lái)的,給孩子講講,會(huì)提升大智慧 言歸正傳,晏子聽(tīng)了齊國(guó)國(guó)王齊靈公的苦惱后,便指著一家賣(mài)肉的店鋪說(shuō):“您看,那家店鋪明明掛著牛頭,實(shí)際上案子賣(mài)的卻是馬肉。就像您自己喜歡每日讓宮女穿男裝,卻禁止宮外的人這樣做,這不是跟這家肉店一樣嘛,表面上要求不許女扮男裝,實(shí)際在宮里卻一直做著這個(gè)事,那別人怎么能聽(tīng)?” 于是,晏子最后建議:如果想要有效禁止這種行為,就應(yīng)該從根本做起,也就是禁止宮中的女扮男裝。 國(guó)王齊靈公聽(tīng)了,覺(jué)得很有道理,立即照辦。沒(méi)過(guò)多久,齊國(guó)女扮男裝的風(fēng)氣就漸漸消失了。 這就是“掛羊頭賣(mài)狗肉”的最早來(lái)歷。給孩子講講這個(gè)故事,不但利于孩子理解這個(gè)成語(yǔ),學(xué)會(huì)實(shí)際運(yùn)用。更可以讓孩子感受晏子遇到事情處理事情的大智慧,從中得到啟發(fā)與幫助。

接下來(lái)播放