走進(jìn)文言文(6-7年級(jí))91陳諫議教子

2019-04-28 19:14:20復(fù)旦學(xué)霸_北辰老師09:30 1.1萬(wàn)
聲音簡(jiǎn)介

陳諫議教子

償:歸還,補(bǔ)還。 而償其直:把買(mǎi)馬的錢(qián)退給商人。

陳諫議教子的翻譯!

太尉陳堯咨是翰林學(xué)士的時(shí)候,他有一匹惡馬,不能夠駕馭,踢咬傷了很多人了。一天早上,他的父親諫議進(jìn)入馬廄,發(fā)現(xiàn)這匹馬不見(jiàn)了,于是質(zhì)問(wèn)養(yǎng)馬的人,養(yǎng)馬的人說(shuō):“翰林學(xué)士把它賣(mài)給商人了。”諫議馬上對(duì)翰林說(shuō):“你是貴臣,你的手下尚且不能制止這匹馬,旅人又怎么能養(yǎng)好它呢?你這是把禍害移給別人啊?!?立刻命令把馬取回來(lái),把錢(qián)退給買(mǎi)主,把那匹馬養(yǎng)到老死,不再出賣(mài)。這種淳樸敦厚而又深具長(zhǎng)者風(fēng)度的作風(fēng)跟古人的那種古風(fēng)有些類(lèi)似。(后半段意思不太明朗,僅供參考。) [注釋:1、翰林學(xué)士:為皇帝的親近顧問(wèn)。2、馭:駕馭乘騎。。3、諫議:規(guī)勸皇帝提出建議的官員。4、圉人:養(yǎng)馬的人。5、內(nèi)翰:即翰林學(xué)士。6、遽:馬上,趕快。7、左右:親近隨從。8、旅人:旅途行商的人。9、取馬:取回馬。10、終老養(yǎng)焉:把那匹馬養(yǎng)到老死,不再出賣(mài)。]

陳諫議教子的翻譯!

太尉陳堯咨是翰林學(xué)士的時(shí)候,他有一匹惡馬,不能夠駕馭,踢咬傷了很多人了。一天早上,他的父親諫議進(jìn)入馬廄,發(fā)現(xiàn)這匹馬不見(jiàn)了,于是質(zhì)問(wèn)養(yǎng)馬的人,養(yǎng)馬的人說(shuō):“翰林學(xué)士把它賣(mài)給商人了?!敝G議馬上對(duì)翰林說(shuō):“你是貴臣,你的手下尚且不能制止這匹馬,旅人又怎么能養(yǎng)好它呢?你這是把禍害移給別人啊?!绷⒖堂畎疡R取回來(lái),把錢(qián)退給買(mǎi)主,把那匹馬養(yǎng)到老死,不再出賣(mài)。這種淳樸敦厚而又深具長(zhǎng)者風(fēng)度的作風(fēng)跟古人的那種古風(fēng)有些類(lèi)似。(后半段意思不太明朗,僅供參考。) [注釋: 1、翰林學(xué)士:為皇帝的親近顧問(wèn)。 2、馭:駕馭乘騎。。 3、諫議:規(guī)勸皇帝提出建議的官員。 4、圉人:養(yǎng)馬的人。 5、內(nèi)翰:即翰林學(xué)士。 6、遽:馬上,趕快。 7、左右:親近隨從。 8、旅人:旅途行商的人。 9、取馬:取回馬。 10、終老養(yǎng)焉:把那匹馬養(yǎng)到老死,不再出賣(mài)。]

陳諫議想讓他的兒子成為怎樣的人呢

陳諫議想讓他的兒子成為有修養(yǎng)的人。 原文: 宋陳諫(jiàn)議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見(jiàn)是馬,因詰仆:“彼馬何以不見(jiàn)?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。 諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能畜之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直,戒仆養(yǎng)之終老。時(shí)人稱(chēng)陳諫議有古仁人之風(fēng)。 原文翻譯: 宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。一天,他走進(jìn)馬棚,沒(méi)看到這匹馬,于是責(zé)問(wèn)仆人:“那匹馬怎么不見(jiàn)了?”仆人說(shuō)是陳堯咨把馬賣(mài)給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。 陳諫議馬上召來(lái)兒子,說(shuō):“你是朝中重臣,家里的仆人都不能制服這匹馬,商人又怎么能養(yǎng)它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人??!”(陳諫議)趕緊命人去追商人牽回馬,并把賣(mài)馬的錢(qián)退給商人。他告誡仆人把那匹馬養(yǎng)到老死。當(dāng)時(shí)的人們稱(chēng)贊陳諫議有一種古代賢仁之風(fēng)。 原文賞析及作者簡(jiǎn)介: 賞析: 《陳諫議教子》這則故事講述的是,陳諫議家有一匹劣馬性情暴躁不能駕馭,陳諫議的兒子就把馬賣(mài)了,陳諫議知道后就追回買(mǎi)馬的商人并把錢(qián)退給了他。己所不欲勿施于人。對(duì)于一匹傷害多人的烈性馬,陳諫議父子倆有著截然不同的態(tài)度。 兒子陳堯咨要把它賣(mài)了,一舉兩得既可得錢(qián)財(cái)又不至于再傷害家人。而父親陳諫議認(rèn)為,這是“移禍于人”的行為是極不道德的。父親陳諫議通過(guò)這件事及時(shí)教育兒子成為有修養(yǎng)的人,是值得稱(chēng)道的。 作者簡(jiǎn)介: 朱熹(1130年10月18日—1200年4月23日),南宋江南東路徽州婺源(今江西上饒市婺源縣)人,生于福建路南劍州尤溪縣(今福建三明市尤溪縣)。字元晦、仲晦,又稱(chēng)紫陽(yáng)先生,又稱(chēng)朱文公。中國(guó)南宋時(shí)期理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人,程朱理學(xué)集大成者,尊稱(chēng)朱子。

陳諫議教子告訴我們什么道理

為人處世要像陳諫議一樣:淳樸,忠信,寬容!

陳諫議教子文言文翻譯

陳諫議教子文言文翻譯如下: 一、陳諫議教子翻譯: 宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。一天,他走進(jìn)馬棚,沒(méi)看到這匹馬,于是責(zé)問(wèn)仆人:“那匹馬怎么不見(jiàn)了?”仆人說(shuō)是陳堯咨把馬賣(mài)給商人了。 陳堯咨是陳諫議的兒子。陳諫議馬上召來(lái)兒子,說(shuō):“你是朝中重臣,家里周?chē)娜硕疾荒苤品@匹馬,商人又怎么能養(yǎng)它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人啊!”(陳諫議)趕緊命人去追商人牽回馬,并把賣(mài)馬的錢(qián)退給商人。 他告誡仆人把那匹馬養(yǎng)到老死。(因此)當(dāng)時(shí)的人們稱(chēng)贊陳諫議有一種古代賢仁之風(fēng)。 二、陳諫議教子文言文: 宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見(jiàn)是馬,因詰仆:“彼馬何以不見(jiàn)?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。 諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養(yǎng)之終老。時(shí)人稱(chēng)陳諫議有古仁之風(fēng)。 陳諫議教子的故事與啟示: 一、陳諫議教子的故事: 陳諫議教子主要是講述了陳諫議如何教育自己的孩子的故事。陳諫議的兒子陳堯咨把家里的一匹劣馬賣(mài)給了商人,但陳諫議發(fā)現(xiàn)后,立即命令家人去追回馬,并把買(mǎi)馬的錢(qián)退還給商人。同時(shí),他告誡仆人要把這匹馬養(yǎng)到老死。 這個(gè)故事表現(xiàn)了陳諫議嚴(yán)格要求自己和家人,以德修身,以德立家的精神風(fēng)貌。 二、陳諫議教子的啟示: 1、為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量。 2、做事要處處為他人著想。 3、誠(chéng)信是金的重要性。

91年陳百?gòu)?qiáng)那段表白是說(shuō)誰(shuí)

91年陳百?gòu)?qiáng)那段表白是說(shuō)何超瓊。 陳百?gòu)?qiáng)(Danny Chan,1958年9月7日—1993年10月25日),出生于中國(guó)香港,祖籍廣東省臺(tái)山市,中國(guó)香港男歌手、音樂(lè)人、演員。1979年發(fā)行首張個(gè)人專(zhuān)輯《First Love》;同年憑借歌曲《眼淚為你流》獲得十大中文金曲獎(jiǎng)。1981年主演劇情片《失業(yè)生》。 1983年憑借歌曲《今宵多珍重》獲得香港十大勁歌金曲獎(jiǎng)以及AGB觀眾抽簽調(diào)查最受歡迎獎(jiǎng);同年憑借歌曲《偏偏喜歡你》獲得十大中文金曲。1986年主演愛(ài)情片《秋天的童話》。1987年憑借其個(gè)人作曲的歌曲《我的故事》獲得十大中文金曲獎(jiǎng)。 陳百?gòu)?qiáng)簡(jiǎn)介 陳百?gòu)?qiáng)1958年9月7日出生于香港的一個(gè)富商家庭,自幼受到父親的疼愛(ài)。陳百?gòu)?qiáng)畢業(yè)于圣保羅男女中學(xué),與周梁淑怡及莊靜而是校友。在圣保羅男女中學(xué)就讀期間,他熱衷各種音樂(lè)活動(dòng),并酷愛(ài)彈電子琴和鋼琴。 陳百?gòu)?qiáng)的父親希望陳百?gòu)?qiáng)專(zhuān)注學(xué)業(yè),但一心想要唱歌的陳百?gòu)?qiáng)無(wú)心讀書(shū),在中學(xué)畢業(yè)后就輟學(xué)在家。之后,他還客串了“溫拿樂(lè)隊(duì)”,并在電臺(tái)演唱英文歌曲。其后,他又被父親送往美國(guó)舊金山音樂(lè)學(xué)院進(jìn)修。

有誰(shuí)知道盧同的那首膾炙人口的“七碗茶歌”的全部?jī)?nèi)容?(《走筆謝孟諫議寄新茶》)

  盧仝,自號(hào)玉川子。這首詩(shī)就是同陸羽《茶經(jīng)》齊名的玉川茶歌。   全詩(shī)可分為四段,第三段是作者著力之處,也是全詩(shī)重點(diǎn)及詩(shī)情洋溢之處。第四段忽然轉(zhuǎn)入為蒼生請(qǐng)命,轉(zhuǎn)得干凈利落,卻仍然保持了第三段以來(lái)的飽滿(mǎn)酣暢的氣勢(shì)。   頭兩句:送茶軍將的扣門(mén)聲,驚醒了他日高三丈時(shí)的濃睡。軍將是受孟諫議派遣來(lái)送信和新茶的,他帶來(lái)了一包白絹密封并加了三道泥印的新茶。讀過(guò)信,親手打開(kāi)包封,并且點(diǎn)視了三百片圓圓的茶餅。密封、加印以見(jiàn)孟諫議之重視與誠(chéng)摯;開(kāi)緘、手閱以見(jiàn)作者之珍惜與喜愛(ài)。字里行間流溢兩人的互相尊重與真摯友誼。   第二段寫(xiě)茶的采摘與焙制,以烘托所贈(zèng)之茶是珍品。   頭兩句說(shuō)采茶人的辛苦。三、四句天子要嘗新茶,百花因之不敢先茶樹(shù)而開(kāi)花。接著說(shuō)帝王的“仁德”之風(fēng),使茶樹(shù)先萌珠芽,搶在春天之前就抽出了金色的嫩蕊。以上四句,著重渲染珍品的“珍”。以下四句,說(shuō)象這樣精工焙制、嚴(yán)密封裹的珍品,本應(yīng)是天子王公們享受的,現(xiàn)在竟到這山野人家來(lái)了。在最后那個(gè)感嘆句里,既有微諷,也有自嘲。   以上兩段,全用樸素的鋪敘,給人以親切之感。詩(shī)中雖然出現(xiàn)了天子、仁風(fēng)、至尊、王公等字樣,但并無(wú)諂媚之容,而在“何事”一句中,卻把自己和他們區(qū)別開(kāi)來(lái),把自己劃入野人群中。作為一個(gè)安于山林、地位卑微的詩(shī)人,他有一種坦直淡泊的胸襟。盧仝一生愛(ài)茶成癖。茶對(duì)他來(lái)說(shuō),不只是一種口腹之欲,茶似乎給他創(chuàng)造了一片廣闊的天地,似乎只有在這片天地中,他那顆對(duì)人世冷暖的關(guān)注之心,才能略有寄托。第三段的七碗茶,就是展現(xiàn)他內(nèi)心風(fēng)云的不平文字。   反關(guān)柴門(mén),家無(wú)俗客,這是一種極為單純樸素的精神生活所要求的必要環(huán)境。只有在這種環(huán)境中,才能擺脫可厭的世俗,過(guò)他心靈的生活。紗帽,這里指一般人用的紗巾之類(lèi)。紗帽籠頭,自煎茶吃,這種平易淡泊的外觀,并不說(shuō)明他內(nèi)心平靜。讀完全詩(shī),才會(huì)見(jiàn)到他內(nèi)心熾熱的一面。   碧云,指茶的色澤;風(fēng),謂煎茶時(shí)的滾沸聲。白花,煎茶時(shí)浮起的泡沫。在茶癖的眼里,煎茶自是一種極美好的享受,這里也不單純是為了修飾字面。以下全力以赴寫(xiě)飲茶,而所飲之茶就象一陣春雨,使他內(nèi)心世界一片蔥翠。在這里,他集中了奇特的詩(shī)情,并打破了句式的工穩(wěn)。在文字上作到了“深入淺出”,或說(shuō)“險(xiǎn)入平出”。七碗相連,如珠走坂,氣韻流暢,愈進(jìn)愈美。   “一碗喉吻潤(rùn),兩碗破孤悶”,看似淺直,實(shí)則沉摯。第三碗進(jìn)入素食者的枯腸,已不易忍受了,而茶水在腸中搜索的結(jié)果,卻只有無(wú)用的文字五千卷!似已想入非非了,卻又使人平添無(wú)限感慨。   第四碗也是七碗中的要緊處。看他寫(xiě)來(lái)輕易,筆力卻很厚重。心中郁積,發(fā)為深山狂嘯,使人有在奇癢處著力一搔的快感。   飲茶的快感以致到“吃不得也”的程度,可以說(shuō)是匪夷所思了。這,雖也容或有之,但也應(yīng)該說(shuō)這是對(duì)孟諫議這位飲茶知音所送珍品的最高贊譽(yù)。同時(shí),從結(jié)構(gòu)上說(shuō),作者也要用這第七碗茶所造成的飄飄欲仙的感覺(jué),轉(zhuǎn)入下文為蒼生請(qǐng)命的更明確的思想。這是詩(shī)中“針線”,看他把轉(zhuǎn)折處連縫得多么熨貼。   蓬萊山是海上仙山。盧仝自擬為暫被謫落人間的仙人,現(xiàn)在想借七碗茶所引起的想象中的清風(fēng),返回蓬萊。因?yàn)槟切└吒咴谏系娜合?,哪知下界億萬(wàn)蒼生的死活,所以想回蓬萊山,替孟諫議這位朝廷的言官去問(wèn)一下下界蒼生的事,問(wèn)一問(wèn)他們究竟何時(shí)才能夠得到蘇息的機(jī)會(huì)!   這首詩(shī)寫(xiě)得揮灑自如,宛然毫不費(fèi)力,從構(gòu)思、語(yǔ)言、描繪到夸飾,都恰到好處,能于酣暢中求嚴(yán)緊,有節(jié)制,盧仝那種特有的別致的風(fēng)格,獲得完美的表現(xiàn)。

有誰(shuí)知道盧同的那首膾炙人口的“七碗茶歌”的全部?jī)?nèi)容?(《走筆謝孟諫議寄新茶》)

高丈五睡濃軍打門(mén)驚周公 口云諫議送書(shū)信白絹斜封三道印 緘宛見(jiàn)諫議面手閱月團(tuán)三百片 聞道新入山蟄蟲(chóng)驚春風(fēng)起 須嘗陽(yáng)羨茶百草敢先花 仁風(fēng)暗結(jié)珠琲瓃先春抽黃金芽 摘鮮焙芳旋封裹至精至且奢 至尊馀合王公何事便山家 柴門(mén)反關(guān)俗客紗帽籠自煎吃 碧云引風(fēng)吹斷白花浮光凝碗面 碗喉吻潤(rùn)兩碗破孤悶 三碗搜枯腸唯文字五千卷 四碗發(fā)輕汗平平事盡向毛孔散 五碗肌骨清六碗通仙靈 七碗吃唯覺(jué)兩腋習(xí)習(xí)清風(fēng) 蓬萊山何處玉川乘清風(fēng)欲歸 山群仙司土位清高隔風(fēng)雨 安知百萬(wàn)億蒼命墮巔崖受辛苦 便諫議問(wèn)蒼蘇息否

答司馬諫議書(shū)的書(shū)是什么意思

“書(shū)”在文言文中有多種解釋?zhuān)@里的釋義是“信”的意思。

接下來(lái)播放