Last Friday when I was told he had minutes to live, I called him. The guy answered the phone, said "I think he can hear you but he hasn't said anything for most of the day." I said, "Dad, I love you and you've been a wonderful father," and the last words he would ever say on earth were, "I love you too."
上周五,當(dāng)我被告知他不久于人世時(shí),我趕緊打電話給他。接電話的人說:“我覺得他能聽見你說話,但他己經(jīng)一整天沒說話了。” 我說,“爸爸,我愛你,你是一個(gè)很棒的父親”,他說,“我也愛你”,這是他留在世上的最后一句話。
To us he was close to perfect. but not totally perfect. His short game was lousy. He wasn't exactly Fred Astaire on the dance floor. The man couldn't stomach vegetables, especially broccoli. And by the way, he passed these genetic defects along to us.
對(duì)我們來說,他近乎完美,但也并非十全十美。他打高爾夫的短桿很差勁。在舞池里也比弗雷德·阿斯泰爾差遠(yuǎn)了。他不愛吃蔬菜,尤其是討厭西蘭花。順便說一句,他把這些缺陷也遺傳給了我們。
Finally, every day of his 73 years of marriage, Dad taught us all what it means to be a great husband. He married his sweetheart. He adored her. He laughed and cried with her. He was dedicated to her totally.
最后,在他73年的婚姻中,父親每天都在以身作則地教導(dǎo)我們?nèi)绾纬蔀橐粋€(gè)好丈夫。他迎娶了他的摯愛,愛慕她,與她休戚與共,對(duì)她始終忠誠(chéng)如一。
In his old age dad enjoyed watching police show reruns, the volume on high, all the while holding Mom's hand. After Mom died, Dad was strong, but all he really wanted to do was hold Mom's hand again.
上了年紀(jì)后,父親喜歡握著母親的手,把電視機(jī)的音量調(diào)得老高,一遍遍地觀看警察節(jié)目。媽媽去世后,爸爸表現(xiàn)得很堅(jiān)強(qiáng),但他真正想做的事就是再次牽著媽媽的手。
分享最清晰、詞匯量最豐富的英文聽力材料,還有知識(shí)點(diǎn)講解哦!
每天一分鐘,讓自己的英語水平更上一層樓!
更詳細(xì)的文本、資料下載,請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào):YOU書社(KindleStar)