杜甫江亭

杜甫的《江亭》 急用!
1個回答2023-04-17 20:00
我就得挺好的,這就是杜甫的特點(diǎn),寫景不忘抒情
求杜甫的詩 牡丹亭 全文
1個回答2022-10-07 18:10
5分要牡丹亭全文
《江漢》杜甫
1個回答2023-02-10 17:55
詩人由遠(yuǎn)浮天邊的片云,孤懸明月的永夜,聯(lián)想到了自己客中情事,仿佛自己就與云、月共遠(yuǎn)同孤。此聯(lián)表面上寫片云孤月,實(shí)則寫詩人自己:雖然遠(yuǎn)在天外,他的一片忠心卻象孤月一樣的皎潔。

“落日”比喻“暮年”,“秋風(fēng)”是寫實(shí)。年老的詩人飄流江漢,面對颯颯秋風(fēng),不僅沒有悲秋之感,反而覺得病快要好了,詩人身處逆境而壯心不已的拳拳之心已表露無遺。
江漢 杜甫
2個回答2022-10-07 18:36
杜甫《江漢》

江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒。
片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤。
落日心猶壯,秋風(fēng)病欲疏。
古來存老馬,不必取長途。

(譯文)
漂泊江漢,我這思?xì)w故鄉(xiāng)的天涯游子,在茫茫天地之間,只是一個迂腐的老儒。像飄蕩在遠(yuǎn)天的片云一樣遠(yuǎn)客異鄉(xiāng);與明月一起,孤獨(dú)地面對漫漫長夜。我雖已到暮年,就像日將落西山,但一展抱負(fù)的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風(fēng),我不僅沒有悲秋之感,反而覺得病逐漸好轉(zhuǎn)。自古以來存養(yǎng)老馬是因?yàn)槠渲强捎?,而不必取其體力,跋涉長途。
求杜甫《哀江頭》的譯文.
1個回答2022-08-25 22:03
你把原文給出來..
江漢,杜甫寫的
1個回答2023-02-03 17:15
江 漢
杜甫
江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒。
片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤。
落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇。
古來存老馬,不必取長途。
江漢杜甫翻譯
1個回答2023-04-08 18:31
《江漢》的翻譯:
江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒。我漂泊在江漢一帶,思念故土卻不能歸,在茫茫天地之間,我只是一個迂腐的老儒。
片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤??粗h(yuǎn)浮天邊的片云和孤懸暗夜的明月,我仿佛與云共遠(yuǎn)、與月同孤。
落日心猶壯,秋風(fēng)病欲疏。(疏 一作:蘇)我雖已年老體衰,時日無多,但一展抱負(fù)的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風(fēng),我覺得病情漸有好轉(zhuǎn)。
古來存老馬,不必取長途。自古以來養(yǎng)老馬是因?yàn)槠渲强捎?,而不是為了取其體力,因此,我雖年老多病,但還是能有所作為的。
杜甫江村的賞析?
1個回答2023-03-16 07:53
海邊有微涼的風(fēng)接連的吹過岸邊的桅桿,熱鬧的人群和樓頂滿臉淚痕的
曲江,杜甫拼音
1個回答2022-11-09 04:20
曲江,杜甫
qǔ jiāng ,dù fǔ
曲江二首(杜甫)
5個回答2023-10-24 22:52
曲江二首
其一
一片花飛減卻春, 風(fēng)飄萬點(diǎn)正愁人。
且看欲盡花經(jīng)眼, 莫厭傷多酒灶爛數(shù)入唇。
江上小堂巢翡翠, 苑邊高冢臥麒麟。
細(xì)推物理須行樂, 何用浮榮絆此身。

【詩歷中文解釋】
一片春花飛落,春隨花落而漸去。風(fēng)吹落花萬點(diǎn),煞是愁人。且看飛花隨風(fēng)飄去,不要因感傷太多而厭酒。江邊的明堂上有翡翠筑巢。芙蓉苑邊,有石麒麟臥在墓道旁。細(xì)細(xì)想來,還是應(yīng)該及時行樂,人生何必為浮名所累。

其二
朝回日日典春衣, 每日江頭盡醉歸。
酒債尋常行處有, 人生七十古來稀。
穿花蛺蝶深深見, 點(diǎn)水蜻蜓款款飛。
傳語風(fēng)光共流轉(zhuǎn), 暫時相賞莫相違。

【詩文解釋】
每天退朝歸來,都要典衣沽酒。常常到曲江邊舉杯暢飲,盡醉而歸。因賒酒太多,處處留有酒債。人生活到七十歲,自古以隱首來就不多。蝴蝶在花叢中穿行,時隱時現(xiàn)。蜻蜓緩緩飛動,時而點(diǎn)著水面。我要對春光說,請與蝴蝶、蜻蜓一同流轉(zhuǎn)。須得片刻欣賞,莫誤時機(jī)。
熱門問答