when英語單詞怎么讀

when
1個回答2024-02-07 07:33

一般情況下逗號后都填which,答對率較大。when表時間狀語,也特指某些情況下的定語,在本句中根據語意可判定先行詞為物,就用which

whyaskmetodoitwhenyoucandoityouself為什么用when哪。求解
1個回答2023-10-08 09:15
這里的when意為在~的時候。這句話是說為你能棚啟自己做的時候為什么要鏈指如我做?這句話想表達逗猛的意思可能就是你都能自己做還讓我做,含有不情愿的意思,當然具體可能還需要聯(lián)系上下文。
when與while的區(qū)別
3個回答2023-11-21 10:03

一、詞義廣泛性不一樣

when

英 [wen]? ?美 [w?n]??

1、conj. 考慮到;既然;當…時;在…時;如果

2、adv. 什么時候,何時;(用于時間的表達方式之后)在那時;其時;當時

3、pron. 那時;什么時侯

4、n. 時間,時候;日期;場合

while

英 [wa?l]? ?美 [hwa?l, wa?l]?

1、conj.?當 ... 的時候;雖然;盡管;然而

2、n.?一段時間;一會兒

3、v.?消磨

二、詞語用法不一樣

1、when可用作從屬連詞,引導狀語從句,表示時間時作“當…時,在…的時候”解;表示條件時作“如果,要是”解;表示對比時作“既然,考慮到”解。當when所引導的從句的主語和主句的主語一致時,常將其主語、系動詞或助動詞省去,只留實義動詞或表語,或者改寫為短語。

2、while用作連詞時,表示“在…(過程)中,在…期間”。常用來引導時間狀語從句,當主句的主語和while所引導的從句的主語一致時,while從句中的主語、謂語往往可以省去。while還可引導讓步狀語從句,意思是“雖然,盡管“,含有對比意味。

三、詞義辨析不一樣

1、when引導的從句作“當…時”或“每逢…”解,從句中的動作既可以和主句中的動作同時發(fā)生,也可以在主句的動作之前或之后發(fā)生;

例句:It was raining when we arrived.

我們到的時候正在下雨。

2、while引導的從句作“當…時”或“在…期間”解,它強調從句中的動作與主句中的動作同時發(fā)生,但持續(xù)時間一般較長或主句的動作在從句的動作過程中發(fā)生。

例句:Don't interrupt him while he is thinking.

他在思考時別去打攪他。

when facing with
1個回答2024-03-11 09:07
我來說說:
A是正確的,其原因在with身上,如果沒有with句子應該是這樣的:When facing difficulties, she ran/run away.
be faced with有種被動的意思,表示不得不面對的時候,被迫
When you reach me是什么意思?
1個回答2024-01-16 12:10
when you reach me的意思: 參考有道詞典
1.當你找到我
《當你找到我》(When You Reach Me)是2010紐伯瑞獎金獎作品。
2.當你到達我
看了借著豆寶名義囤的《當你到達我》(When you reach me),少年版的時光穿越故事,寫得真好,雖然略顯簡單。
3.當你靠近我
《當你靠近我》(When You Reach Me): 出版社:Random/Lamb
4.當我到達你
評語 : 2010年:當我到達你( When You Reach Me)故事發(fā)生在三十年前的紐約。米蘭達和媽媽住在一棟老舊的公寓里,媽媽在一家律師事務所做助理,事務所的律師理查德是她的男友。
例句
The 12-year-old New York girl is the main character in the book When You Reach Me.
這個12歲的紐約小女孩是一本名鳴《當你挨近我》書里的首要人物。
When you are gone歌詞的中文意思
1個回答2023-10-27 19:28
當你離開的時候
when i without u是什么意思
1個回答2024-02-16 22:04
當我失去你的時候 u=you
我正在看報電話鈴響了 when 翻譯
1個回答2024-02-23 17:51
I was reading the newspaper when the telephone rang.僅供參考哦~
《When you reach me》講了什么?
1個回答2023-11-24 04:02
這故事講主角Miranda發(fā)現(xiàn)了一個瘋子—— the laughing man,一個常常無緣無故在笑的男人。Miranda發(fā)現(xiàn)這個瘋子嘴里不時地念叨四個字:書、包、口袋、鞋子。這四個詞實際上是這個瘋子給Miranda紙條的地點和順序,來指示Miranda將要發(fā)生的事情和需要她做的事情。后來她發(fā)現(xiàn)紙條上的事情一一應驗,就相信了瘋子,也按照紙條上的去做了,但后來為了救Sal,瘋子自己還是死了。

其實瘋子就是從未來回來的長大后的Marcus。在瘋子所經歷的世界,Sal是被車撞死了的,他很內疚,就穿越時間回到過去,寫紙條給Miranda,想讓她給Marcus(也就是孩童時代的他自己)寫封信,從而挽回Sal的生命。
when the moon follows me翻譯
1個回答2024-01-26 18:26

“When the Moon Follows Me"的翻譯是"月隨橡猛我行”。

這是一篇關于作者的兒子們在晚上坐車時發(fā)現(xiàn)月亮似乎一直跟著他們的故事。

這篇故事講的是:作者的兒子們在晚上坐車時梁粗橋發(fā)現(xiàn)月亮似乎一直跟著他們,這是因為月亮與地球上的物體相比距離非常遙遠,所以即使你看到建筑物和人們和農田在你身邊飛馳,但你永遠也無法超過月亮。它似乎一直跟隨著你的旅程。

這個故事告訴我們,有時候我們會發(fā)現(xiàn)一些看似神奇的事情,但實際上它們只是因為我們的視角和觀察方凳桐式而產生了這樣的錯覺。

希望我的回答對你有幫助!