切っ先だった者

一目ぼれだったんだ
1個(gè)回答2023-10-27 10:25
一見鐘情了。

慣用形啦。如果非要分析的話肆慧ぼ讓孝れだ是ほれだ濁化了,然后整句是判斷句,った裂滑答んだ是表強(qiáng)調(diào)。
たった今和ただいま的區(qū)別
4個(gè)回答2023-10-25 11:43

1、詞性不同。たった今是副詞;ただいま除了可以表示副詞外瞎肆帆,還可以表示名詞。

2、釋義不同。たった今的意思是剛剛,語(yǔ)感上,たった雹中今要距離過去更短,たった今帰ったばかりだ 比 さっき帰ったばかりだ 更強(qiáng)調(diào)“就在剛剛回來的”的語(yǔ)氣;ただいま除了表示“剛剛”之外,還有慣用句,表示“我回來了”。

たった今:

1、假名:[たったいま]

2、詞性:【副詞】

3、釋義:剛才,剛剛;馬上,立刻。

4、例句:たった今出かけたところだ。 剛剛才出去。

ただいま :

1、釋義:馬上,立刻

2、慣用句:是一句固定的說法,從外面回來時(shí)說的話,表示“我回來啦”,「ただいま戻(もど)りました」「ただいま帰(かえ)りました」是其完整說法。

擴(kuò)展資料

“たった今”的近義詞是“さっき”。

さっき:

1、磨雹詞性:【名詞?副詞】

2、釋義:剛才,方才。先前。稍前的一些時(shí)候。(ほんの少し前の時(shí)。先ほど。)

3、造句:

(1)さっきの道をよく覚えてますか。?

剛才我們走過的路都記住了嗎?

(2)さっきの人がまた來た。?

方才來的那個(gè)人又來了。

君だったら是什么動(dòng)漫的歌
2個(gè)回答2023-10-15 14:07
《未聞花名》
透明だった世界 中文是什么意思
3個(gè)回答2023-06-25 14:11
就是透明的世界
透明だった世界,那日文什么意思?
3個(gè)回答2023-05-14 04:20
だった? 直接翻譯?Google 翻譯出來是“是”透明だった世界 → 透明 是 世界 整理一下 應(yīng)該就是世界是透明的 [ 也許吧。。。 = = b ]再說的好聽些 就是 透明的世界 了。。。 [ 吐槽:太馬虎了?。~~][ 我剛開始學(xué)日文。。。 看不太懂。。。 扭來扭去的字在我看來就像一捆炸好的麻花。。。 ]
宇宙飛行士にたりたいんだって ,誰能解釋下んだって 是怎么意思???
4個(gè)回答2023-10-27 00:52
だって是聽說的意思,前面跟動(dòng)詞的時(shí)候要用體言謹(jǐn)差ん,名詞化

原句有點(diǎn)小錯(cuò)誤,應(yīng)該是:宇宙飛行士になりたいん祥明皮だって

聽說想當(dāng)宇航槐州員
日語(yǔ)“見つかった”是什么意思?
1個(gè)回答2024-11-04 08:31
原形:見つかる
【自動(dòng)·一類】
(1)被看到,被發(fā)現(xiàn)。(人にみつけられる。人の目にとまる。)
  あの人たちに見つからないようにしなさいね。/不要被他們發(fā)現(xiàn)啊。
(2)能找出,找到。(探しもとめていたものを見つけることに成功する。)
  気に入った品が見つからない。/找不到喜歡的東西。
戀人だったり 友達(dá)でいたいから是什么意思?
4個(gè)回答2023-10-28 06:11
想把你當(dāng)成戀人,但恐怕還是做朋友更好。
だって的用法求教
2個(gè)回答2022-12-14 18:54
表示引用他人說的話,
北京【だって】=北京だと言った
突然想起來,標(biāo)日前面說到過的,簡(jiǎn)體后加って表示傳聞,聽說
コートとか靴とか、いっぱい買っちゃった。這句里的買っちゃった是買ってしまいました縮寫?
2個(gè)回答2023-10-03 08:00
大蝦來帆正也~

這位兄弟很敏銳,沒錯(cuò),就是「しまう」的縮寫。
更確切的說,是它的口語(yǔ)形式。

不過作為鉆牛角尖的過來人,大蝦要提醒孝逗你,具體情況具體分析。
「~てしまう」這個(gè)句型,并不只能表示壞結(jié)果。它也可以指某事物已“終結(jié)”。

例句中的“いっぱい買っちゃった”就是很好的例子
這句話明顯不是什么壞結(jié)果,在當(dāng)事人主婦來看,反而是很愉快的事。
在這里「~てしまった」=「~ちゃった」只是表示一個(gè)“終結(jié)”,并沒有實(shí)際意義。

加油哦態(tài)慎悔~~
熱門問答