転がり始めた運命

チェーンが若者たちめがけて宙を舞う
3個回答2023-10-27 07:16
めが彎歲ける【目がける】喚祥
以xx為目標 宙を舞う字面意思 漫天飛埋鏈睜舞 チェーン有聯(lián)營店的意思

若者たち:年輕人們 以年輕人為對象的聯(lián)營店很多的意思。
夏が終わりました和夏が終わった區(qū)別?
1個回答2023-01-20 03:52
第一個是禮貌語,正式場合用的比較多。第二句是簡體型,口語中用的比較多。
鯨が人間を注目し始めた(作者:水口 博也)
2個回答2023-10-25 11:52
まだ頼りなげに:到還不會自己游永的小鯨們
子鯨がはしゃぐように母親の體に戯れて:小鯨就像在轎嘩嬉戲一樣在母燃喊親的體內(nèi)玩耍
そのまま遠ざかっていくように思えた:就這樣從遠處的觀看著
尾鰭で大きく水をけって:用魚鰭拔起了很大的水浪
人間が悲鳴とも歓聲ともつかない聲:說不出是一種悲喜交加的呼喚聲
×たすら○いたずら 一個小玩笑
この動物にたとえようのない
求めがちゅ青春少女學園全集
1個回答2022-08-29 02:26
已發(fā)送,請注意查收
晴れた空よりもあなたが必要です是什么意思?
2個回答2022-09-24 17:15
”比起晴天,我更需要的是你“(說吧,是不是被誰表白啦?)
完走したとたん、がっくりと膝をついた。
3個回答2023-10-24 13:04
~したとたん:剛剛…就…
全句的翻譯就是:才塵桐亮剛剛跑完全程,就(累得)跪在了地上。

ついた的原型是:つく  沒有漢字。
在這里的意派寬思是:(雙膝)輪源著地。

請參考。
イッポ、時々、夜が來て、太陽が沈み切ったら、憂郁が蟠り始めた。だけどもう一方の太陽尚一層輝かしい。
2個回答2023-10-13 02:21
イッポ,時々,晚上來了,太陽有沈み剪的話,憂郁有隔閡開始了。培信但是另一陽尚遲孫一層輝太艷麗。イッポ,我太陽,我的心輝改變
求采碼中鏈納
ふたり で和ふたり は有什么區(qū)別
1個回答2022-12-20 01:15
前為副詞,后為主語。ふたり で一般用于表達:兩人去做什么。。。ふたり は是話題主語,表達:兩個人做了什么。。。
熱門問答